DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the church | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a church tops the hillцерковь возвышается на холме
gen.a problem facing the catholic church and other christian denominationsпроблема, стоящая перед католической церковью и другими направлениями в христианстве (bigmaxus)
Makarov.a tall thin church spire pricked the skiesдлинный тонкий шпиль церкви пронзал небеса
gen.a vista of the church spire between the treesшпиль церкви в просвете между деревьями
gen.abandon at the church doorбросить невесту
gen.abandon at the church doorнарушить помолвку перед самой свадьбой
gen.abandon at the church doorбросить невесту или жениха
gen.abandon at the church doorбросить жениха
Makarov.an old craft of the clergy to secure their church-landsстарая поповская штучка, чтобы оставить за собой их церковные земли
gen.antiquities of the Christian churchхристианские древности (nyasnaya)
Makarov.as she spoke, the bells were just tolling the people out of churchпока она говорила, колокола как раз оповестили о конце службы
gen.at the churchв церкви (имеется в виду церковь только как здание)
Makarov.at weddings it is customary to scamble money after leaving the churchна свадьбах принято бросать деньги после того, как молодые выходят из церкви
geogr.Basilica and Expiatory Church of the Holy FamilyСобор Святого Семейства (spanishru)
geogr.Basilica and Expiatory Church of the Holy FamilyХрам Святого Семейства (spanishru)
ironic.raving bigot of the Russian Orthodox churchправославнутый (на всю голову ybelov)
relig.body of the Churchчлены Церкви
relig.bring the church under persecutionнавлечь на церковь гонения
relig.bring the church under persecutionнавлекать на церковь гонения
relig.bring the church under persecutionвоздвигать гонения на церковь (AlexandraM)
relig.bringing the church under persecutionнавлекающий на церковь гонения
cleric.care of the churchцерковное попечение (Andrey Truhachev)
cleric.care of the churchпопечение церкви (Andrey Truhachev)
gen.censure of the churchдуховное запрещение
cleric.central celebration of the churchосновной церковный праздник (Houston Chronicle; the ~ Alex_Odeychuk)
cleric.ceremony of consecration of the churchцеремония освящения церкви (snowleopard)
hist.Chief of the Russo-Greek Church Mission at Pekingначальник православной миссии в Пекине (Alex_Odeychuk)
gen.church based on the Greek cross planцерковь, имеющая в плане форму греческого креста
Makarov.church bells resounded through the townпо городу разносился звон церковных колоколов
Makarov.church independent of the stateцерковь, отделённая от государства
relig.Church of all the SaintsХрам Всех Святых
gen.Church of George the Victorious.церковь Георгия Победоносца (Alexander Demidov)
cleric.Church of Saint John the Baptistцерковь святого Иоанна Крестителя (wikipedia.org Andrey Truhachev)
relig.church of St. Barbara the Great Martyrхрам Варвары Великомученицы (dariamos)
gen.Church of St. Gregory the GreatЦерковь Святого Григория Великого (soa.iya)
cleric.Church of St. John the Baptistцерковь святого Иоанна Крестителя (wikipedia.org Andrey Truhachev)
relig.Church of the AscensionХрам Вознесения Господня (Андатра)
gen.Church of the Catacombsцерковь Ризположения (Alexander Demidov)
gen.Church of the Deposition of the Robe of the Holy Virginцерковь Ризположения (на территории Кремля. Этот вариант перевода с РЯ более привычен англоязычным, но в православной традиции правильнее не "Holy Virgin", а "Mother of God". Leonid Dzhepko)
gen.Church of the Deposition of the Robe of the Mother of Godцерковь Ризположения (на территории Кремля. Этот вариант перевода с РЯ больше соответствует православной традиции, но менее привычен англоязычным Leonid Dzhepko)
relig.Church of the Exaltation of the Holy CrossКрестовоздвиженская церковь (my-era.ru)
busin.church of the Georgian Mother of Godцерковь Грузинской Божьей матери (elena.kazan)
relig.Church of the Holy Apostles Peter and PaulХрам Святых Апостолов Петра и Павла (Hozyayka_Mednoy_Gory)
relig.Church of the Holy WisdomАйя-София
relig.Church of the Holy Wisdomхрам Софии Премудрости Божией
gen.Church of the Icon of the Mother of GodХрам иконы Божьей матери (Alexander Demidov)
hist.Church of the Intercessionхрам Покрова (Rodeo Dayz)
gen.Church of the Intercessionхрам Покрова Богоматери (Alexander Demidov)
relig.Church of the Intercession in FiliЦерковь Покрова в Филях (vkhanin)
relig.Church of the Kazan Mother of GodХрам Казанской Божией матери (KaKaO)
relig.Church of the Most Holy Mother of God the Mercifulцерковь Пресвятой Богоматери Милостивой (soa.iya)
gen.Church of the Mother of God the Mercifulхрам Богородицы Милостивой (soa.iya)
cleric.Church of the NativityЦерковь Рождества Христова (Andrey Truhachev)
cleric.Church of the NativityХристорождественский храм (Andrey Truhachev)
relig.Church of the Nativityрождественский собор (nyasnaya)
cleric.Church of the NativityСвято-Христо-Рождественская Церковь (Andrey Truhachev)
cleric.Church of the NativityХристорождественская церковь (wikipedia.org Andrey Truhachev)
relig.Church of the NazareneЦерковь Назорея (U.S. Protestant church, the product of several mergers stemming from the 19th-century Holiness movement)
relig.Church of the New JerusalemНовая церковь
relig.Church of the New Jerusalemсведенборгиане
relig.Church of the New JerusalemЦерковь Нового Иерусалима
gen.Church of the Protecting Veil of the Mother of GodХрам Покрова Божией Матери (Alexander Demidov)
relig.Church of the Resurrectionхрам Воскресения Христова (Иерусалимский Andrey Truhachev)
Gruzovik, relig.church of the SaviorСпас
cleric.Church of the Savior on BloodСобор Воскресения Христова (Andrey Truhachev)
relig.Church of the Savior-over-the-Galleriesцерковь Спаса-на-Сенях (в Ростове-Великом Leonid Dzhepko)
gen.Church of the Saviour in the WoodСобор Спаса на Бору (Tion)
cleric.Church of the TransfigurationПреображенская церковь (в Кижах wikipedia.org Andrey Truhachev)
cleric.Church of the TransfigurationЦерковь Преображения Господня (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.Church of the Transfiguration of the Savior on the Sandsхрам Спаса Преображения, что на Песках (Leonid Dzhepko)
gen.Church of the Twelve Apostlesцерковь Двенадцати Апостолов (en.wikipedia.org/wiki/Moscow_Kremlin Эвелина Пикалова)
Makarov.church on the hilltop was a well-known landmarkцерковь на вершине холма служила хорошим ориентиром
relig.Church Over-the-gatesнадвратный храм
Makarov.Church polity is the form of government used in a church. There are many forms of polity in the world, and a few distinct models are used within American Christendom. The main models we see today are the episcopal, Presbyterian, and congregational systems.Церковная иерархия – это форма административного устройства церкви. В мире существует много форм церковной иерархии, и христиане Америки используют несколько различных моделей. Основными на сегодняшний день являются епископальная, пресвитерианская и конгрегационалистская модели
Gruzovik, ling.Church Slavonic name of the letter гглаголь
gen.Church Slavonic name of the letter гглаголь
gen.church the militantвоинствующая церковь
gen.church the triumphantвоинствующая церковь
Makarov.church tops the hillцерковь возвышается на холме
gen.church-over-the-gateнадвратная церковь (церковь, возведённая над проездом на ограждённую территорию, часто монастыря)
dipl.Commission of the Churches on CCIAКомиссия церквей по иностранным делам (WCC; ВСЦ,КЦИД)
org.name.Commission of the Churches on International AffairsКомиссия церквей по международным делам
gen.Commission of the Churches on International AffairsКЦИД
gen.Commission of the Churches on International AffairsКомиссия церквей по иностранным делам
rel., christ.continuity with the apostolic churchапостольское преемство (апостольское преемство состоит в том, что церковная иерархия прямо и преемственно восходит, через непрерывную череду рукоположений (хиротоний) епископов, к поставленным Иисусом Христом апостолам. Гарантией сохранения апостольского преемства считается законность и правильность совершения епископских хиротоний как одного из внешних выражений пространственно-временно́го единства Церкви Alex_Odeychuk)
gen.divorce the church from the Stateотделять церковь от государства
Makarov.do a view of the churchсфотографировать церковь
gen.do not miss seeing the churchesобязательно посмотрите церкви
obs.Doctors of the Churchотцы церкви
gen.domestic church at the residence of a hierarchкрестовая церковь (церковь, которая устраивается при архиерейском или митрополичьем доме; домовая церковь)
gen.domestic church at the residence of a or of a metropolitanкрестовая церковь (церковь, которая устраивается при архиерейском или митрополичьем доме; домовая церковь)
Makarov.during the Norman period London appears to have been a collection of small communities, manors, parishes, church-sokens, and guildsв норманнский период Лондон представлял собой скопление небольших коммун, поместий, приходов, церковных округов и гильдий
Gruzovik, relig.Edinoverie (an Old Believer sect which accepted clergy from the official Orthodox Churchединоверчество (единоверие)
gen.enter the churchпринять духовное звание
gen.enter the churchпринять духовный сан
gen.enter the Churchпринимать духовный сан (to become a priest: go into/enter the church: He was in his thirties when he decided to enter the church.)
Makarov.enter the Churchпринять сан священника
Makarov.enter the Churchпринимать сан священника
gen.enter the Churchстать священником
rel., christ.entering the churchхиротония
rel., christ.entering the churchхиротесия
rel., christ.entering the churchрукоположение (go into/enter the church = to become a priest (Cambridge Dictionary) )
gen.Episcopal Church of the United Statesангликанская епископальная церковь США
relig.Episcopal Church of the USAЕпископальная Церковь США
Makarov.estate of a clerk in the churchдуховный сан
relig.executive council of the churchцерковный исполнительный совет
gen.fall away from the churchотпасть от церкви (he was raised a Catholic but later fell away from the church Рина Грант)
relig.Fathers of the ChurchОтцы Церкви
relig.Fathers of the ChurchОтцы христианской Церкви
gen.Fathers of the Churchпервоотцы (христианские писатели I-V вв.; тж. early Fathers)
rel., christ.Federal Council of the Free ChurchФедеральный совет свободной церкви
relig.formal affiliation with the churchформальная принадлежность к церкви (Alex_Odeychuk)
relig.full-time mission call for the Churchпризвание на миссию полного дня в Церковь (LDS Leonid Dzhepko)
relig.function of the churchслужение церкви (Viacheslav Volkov)
rel., christ.General Assembly of the Church of EnglandГенеральный синод церкви англии
gen.General Assembly of the Presbyterian Church of EnglandГенеральная ассамблея пресвитарианской церкви (Великобритания)
rel., christ.General Church of the New JerusalemОбщая церковь Нового Иерусалима
relig.get involved in the churchстать членом церкви (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.go enter the Churchпринимать духовный сан
gen.go into the churchстать священником (go into/enter the church – to become a priest:  'More)
gen.go into the Churchпринимать духовный сан
rel., christ.Great Schism of the Russian ChurchВеликий раскол Русской православной церкви (Andrey Truhachev)
gen.have a vocation to go into the churchчувствовать призвание к духовному сану
Makarov.he attempted to father on the Christian Church the limitations and orders of the Jewish priesthoodон пытался навязать ограничения и порядки иудейского священства христианской Церкви
gen.he blatters that the Church forms new dogmas at willон несёт вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле
gen.he considered the church as a possible careerон подумывал о том, чтобы стать священником
gen.he contributed to the church, the Red Cross, and the Yон делал пожертвования в пользу церкви, Красного Креста и Молодёжной Христианской Организации
Makarov.he did missionary work for the Presbyterian Church in Alaskaон был миссионером пресвитерианской церкви на Аляске
gen.he entered the churchон принял духовный сан
Makarov.he is always sniping at the Churchон вечно нападает на церковь
Makarov.he is studying for the Churchон готовится стать священником
Makarov.he just knew the bell of the church from the organон мог отличить только церковный колокол от органа
gen.he just knew the bell of the church from the organон мог разве что отличить церковный колокол от органа
gen.he lives close by the churchон живёт поблизости от церкви
Makarov.he loves to hear the boys pipe up in churchон обожает слушать, как мальчики поют в церкви
Makarov.he observed the fasts and feasts of the churchон соблюдал церковные посты и праздники
Makarov.he shall be beside me in the churchон будет стоять рядом со мной в церкви
Makarov.he wandered about the church, yea, even unto the altarон бродил по церкви и даже подходил к алтарю
Makarov.he was received into the Churchего приняли в лоно церкви
Игорь Мигhead of the Russian Orthodox Church Department of External Relationsпредседатель ОВЦС МП
Игорь Мигhead of the Russian Orthodox Church Department of External Relationsпредседатель отдела внешних церковных связей МП
gen.his calling is not to the churchон не имеет призвания к духовному сану
Makarov.his street meets the main road by the churchего улица выходит на главную дорогу у церкви
Makarov.his voice resonated in the empty churchего голос резонировал в пустой церкви
rel., christ.Holy Synod of the Russian Orthodox ChurchСвященный Синод Русской Православной Церкви (browser)
rel., christ.Holy Tradition of the ChurchСвященное Предание Церкви (передача традиций в православии browser)
Makarov.humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было усмирить церковь
Makarov.humble the Church was the king's next stepследующим шагом короля было смирить церковь
Makarov.I love to hear the boys pipe up in churchобожаю слушать, как мальчики поют в церкви
Makarov.I thought the Party knew all the technique there is about handling people, but they're not in it with the Churchя полагал, партия умела управлять людьми, но на самом деле до церкви ей конечно далеко
Makarov.if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
gen.if you go in the general direction of the churchвидите церковь? Если вы будете держаться этого направления
Makarov.in the nave of the church lies the catafalque of Louisв нефе церкви находится гробница Людовика XIII
gen.in the open churchперед лицом церкви
Makarov.in the right church but in the wrong pewв целом верно, но в частностях неправильно
proverbin the right church but in the wrong pewдом хорош, да брёвна никудышные
Makarov.in the right church but in the wrong pewв общем правильно, но не совсем точно
gen.in the right church but in the wrong pewв общем правильно, но неверно в деталях
relig.intercession for the Churchмоление за Церковь
rel., christ.International Church of the Four-square GospelМеждународная церковь квадратного евангелия
relig.International Church of the Foursquare GospelМеждународная церковь видения во исполнение пророчества Иезекиилева (Pentecostal denomination established by Aimee Semple McPherson, a popular revivalist preacher, in the U.S. in 1927)
Makarov.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correctцеркви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными
gen.it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correctцерковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными
gen.it sounds like the church bellsпохоже на перезвон колоколов
relig.Joint International Commission for Theological Dialogue between the Catholic Church and the Oriental Orthodox ChurchesСмешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью (wikipedia.org 'More)
relig.Joint International Commission for Theological Dialogue Between the Catholic Church and the Orthodox ChurchСмешанная международная комиссия по богословскому диалогу между Православной Церковью и Римско-Католической Церковью (wikipedia.org 'More)
gen.just beyond the turn-out to the white churchсразу за поворотом на белую церковь
lawlaw of the churchцерковное право
gen.laying of the foundation stone of a churchзакладка храма (церемония)
gen.leave at the church doorбросить невесту
gen.leave at the church doorнарушить помолвку перед самой свадьбой
Makarov.leave at the church doorбросить невесту или жениха
gen.leave at the church doorбросить жениха
gen.leave the church on the leftоставить церковь по левую руку
gen.leave the church on the leftобойти церковь с правой стороны
gen.leave the church on your left and go up the hillу церкви поверните направо и поднимитесь по холму
gen.leave the church on your left and go up the hillцерковь останется справа, а вы поднимитесь по холму
relig.lesser consecration of the churchчин малого освящения храма (lipcha87)
proverblet the church stand in the churchyardвсему своё место
relig.luminary of the Churchсветильник церкви (princess Tatiana)
Makarov.many good men have dissented from the opinion of the Churchмногие хорошие люди несогласны с мнением церкви
gen.marry for the Churchвенчаться (z484z)
polit.member of the churchсвященнослужитель (ssn)
Gruzovik, relig.member of the Orthodox Churchправославный
relig.National Council of the ChurchesНациональный совет Церквей
relig.National Council of the Churches of Christ in the U.S.A.Национальный совет Церквей Христовых США (An agency of Protestant, Anglican, and Eastern Orthodox denominations that was formed in 1950 in the United States by the merger of 12 national interdenominational agencies)
relig.National Council of the Churches of Christ in the U.S.A.Национальный совет Церквей
rel., christ.National Organization of the New Apostolic ChurchНациональная организация новой апостольской церкви
Makarov.no prince of the house of Lancaster betrayed a wish to renew the quarrel with the Churchни один из принцев дома Ланкастеров не выдал желания возобновить конфликт с церковью
Gruzovik, obs.not a member of the Orthodox Churchнедоверок
obs., pejor.not a member of the Orthodox Churchнедоверок
relig.Notes of the ChurchЧетыре признака Церкви (The four characteristic marks of the Church, i.e. one, holy, catholic and apostolic, as set forth in the Nicene Creed)
relig.observe the fasts and feasts of the churchсоблюдать посты и праздники
gen.observe the fasts and feasts of the churchсоблюдать церковные посты и праздники
gen.of the churchцерковный
relig.Old Catholic Church of The Netherlandsстарокатолическая церковь Нидерландов (Small, independent Roman Catholic church that dates from the early 18th century)
Gruzovik, obs.Old Church Slavonic expressions in the Russian languageславянщизна (= славянщина)
Gruzovik, obs.Old Church Slavonic expressions in the Russian languageславянщина
gen.on the left the church, then a few old housesслева стоит церковь, а за ней – несколько старых домов
Gruzovik, relig.one who collects for the churchбогоносец
gen.one who collects for the churchбогоносец
commun.Oracle of the ChurchУчитель Церкви
commun.Oracle of the ChurchБернард Клервоский
Makarov.our modern churches which have porticoes are generally, illustrations of the apteral arrangementнаши современные церкви с портиками обычно являются примерами зданий без боковых колонн
Makarov.outside the pale of the churchвне лона церкви
relig.patriarch of the Assyrian church of the eastпатриарх ассирийской церкви востока
relig.patriarch of the Assyrian church of the eastкатоликос
relig.Patriarch of the Ethiopian ChurchПатриарх Эфиопской Церкви
gen.patron saint of the churchсвятой, в честь которого освящён храм
relig.persecution against the Churchцерковные гонения (AlexandraM)
relig.persecution against the Churchгонения на Церковь (AlexandraM)
Makarov.persons extraneous to the churchлица, не являющиеся членами данной церкви
Makarov.Philip II considered himself the protector of the Catholic ChurchФилип II считал себя покровителем католической церкви
relig.plenitude of the churchцерковная полнота
rel., christ.plentitude of the churchцерковная полнота
Makarov.politeness is the ritual of society, as prayers are of the churchвежливость – это общественный ритуал, так же, как и молитвы – церковный
cleric.Primate of the Orthodox Church of Ukraineпредстоятель Украинской православной церкви (denghu)
gen.Prince of the Holy Roman Churchкнязь церкви
gen.Prince of the Churchкардинал
relig.Protection of The Holy Mary ChurchЦерковь Покрова Пресвятой Богородицы (Dmytro_O)
mil.Protestant Episcopal Church of the United States Armyпротестантская епископальная церковь СВ США
relig.rapture of the Churchвосхищение Церкви
Makarov.receive into the churchпринять в лоно церкви
Makarov.receive into the churchпринять в христианскую веру
gen.receive into the churchпринять в христианскую веру (в лоно церкви)
relig.Reformed Churches in The NetherlandsРеформатские церкви Нидерландов (Second largest Protestant church in The Netherlands)
relig.Religious Association of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in RussiaРелигиозная Ассоциация Церкви Иисуса Христа Святых последних дней в России (Leonid Dzhepko)
relig.Religious Association of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints in Russia, a centralized religious organizationЦентрализованная религиозная организация "Религиозная Ассоциация Иисуса Христа Святых последних дней в России" (Eoghan Connolly)
Makarov.renounce the authority of the churchне признавать власть церкви
gen.ring the church bellsзвонить в колокола
Gruzovik, obs.robbing of the churchсвятотатство
ed.Russian Orthodox Church Participation in the Russian Historyроль русской православной церкви в истории России (дисциплина в дипломе МГУПС inguz)
dipl.separate the church from the stateотделить церковь от государства
rel., christ.the Seventh-day Adventist Church in the Euro-Asia DivisionЕвро-Азиатский дивизион Церкви христиан адвентистов Седьмого дня (denghu)
gen.sever oneself from the Churchотколоться от церкви
Makarov.she asked me to accompany her to the churchона попросила меня сопроводить её до церкви
Makarov.she heard sounds of the church bellsона услышала звон церковных колоколов
Makarov.she toiled up the steps to the churchона с трудом поднималась по ступеням церкви
Makarov.she was a secretary on the local parochial church councilона была секретарём в совете местного прихода
Makarov.Sir Winston Churchill had expressed a wish to be interred in the graveyard of a small church in the village which had been his family home, and it is there that he is buriedСэр Уинстон Черчилль пожелал быть похороненным на небольшом кладбище при церкви в деревне, где он родился, и он похоронен именно там
sociol.social work of the churchсоциальная работа церкви
gen.southern baroque artists defended the teachings and traditions of the Roman Catholic Churchхудожники Южной Европы эпохи барокко отстаивали учение и традиции Римско-католической церкви
gen.St Martin-in-the-Fields churchцерковь св. Мартина-на-полях (Anglophile)
hist.States of the Churchпапские владения
geogr., hist.States of the Churchгос-во Папская или Церковная область (Италия)
hist.States of the Churchпапское государство
hist.States of the ChurchПапская область
gen.tabernacle in the form of a churchсион (архитектонический реликварий)
Makarov.take a view of the churchсфотографировать церковь
Makarov.tall elms predominated over the tiny whitewashed churchвысокие вязы поднимались над выбеленной церквушкой
rel., christ.Teacher of the ChurchУчитель церкви
gen.the All-hallows ChurchВсехсвятская церковь
gen.the ancient plain chant of the Greek churchгреческий распев (in unison)
gen.the ancient plain chant of the Greek churchдемественное пение (in unison; одно из стилевых направлений древнерус. певческого искусства)
Makarov.the Anglican churchангликанская церковь
gen.the Apology for the Church of England"В защиту церкви Англии" (соч. Дж. Джуэла)
gen.the Baptist Churchбаптистская церковь
gen.the beliefs of the Christian Churchдогмы христианской церкви
gen.the beliefs of the Christian Churchвероучения христианской церкви
gen.the bell goes for churchколокол звонит, призывая в церковь
Makarov.the bell goes for church, as also for dinnerколокол звонит, призывая в церковь или к обеду
rel., christ.the Bishops' Council of the Russian Orthodox ChurchАрхиерейский Собор Русской Православной Церкви
Makarov.the bosom of the churchлоно церкви
Makarov.the Broad Church school was more in evidence than at any previous Congressколлектив церковной школы был в большей степени заметен, чем на каком-либо из прежних конгрессов
austral.the Bush Church Aid SocietyБуш чёрч эйд сосайети (. Создана в Сиднее в 1919 священнослужителями англиканской церкви; 'The Real Australian'; организация, обеспечивающая жителей отдалённых сельских р-нов Австралии услугами церкви. В 1920-х гг. расширила свои функции, создавая больницы, обеспечивая медицинской помощью труднодоступные р-ны; работает в тесном сотрудничестве с аборигенами. Официально финансируется не церковью, а средствами членов общества – более 20 тыс. человек – и частично государством. Издаёт ежеквартальный журнал "Риал острэлиан")
gen.the campanile is the tallest church tower in Londonэта кампанила самая высокая колокольня в Лондоне
gen.the Cathedral of the Renewal of the Church in the name of Christ's Resurrectionхрам Воскресения Словущего
gen.the choristers' book of church singing"Обиход церковного нотного пения" (of the Russian Orthodox Church; нотная церк. книга)
gen.the Christian church architectureархитектура христианской церкви
bible.term.the ChurchЦерковь (QuietWind)
Makarov.the church accused him of impiety and had all his writings burnedцерковь обвинила его в безбожии и сожгла всё им написанное
gen.the church archaeologyцерковная археология
Makarov.the church are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesцерковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the church as separate from the stateпоскольку церковь отделена от государства
cleric.the church bell rings at noonцерковный колокол пробил полдень (Andrey Truhachev)
cleric.the church bell rings at noonцерковный колокол отбивает полдень (Andrey Truhachev)
gen.the church bell rings the hours but not the quartersцерковный колокол бьёт каждый час, но четверти не отбивает
Makarov.the church bells pealed out at the end of the war, to declare victoryкогда война окончилась, зазвонили колокола церквей, возвещая победу
Makarov.the church bells pealed out at the end of the war, to declare victoryкогда война окончилась, победу возвестили колокольными звонами
Makarov.the church bells ring out the old yearзвон церковных колоколов провожает старый год
Makarov.the church bore an inscriptionна церкви была надпись
Makarov.the church burnt to the groundцерковь сгорела дотла
gen.the church cadenceплагальный каданс
Makarov.the church clock has not gone for twenty yearsчасы на церкви не ходили двадцать лет
Makarov.the church consists of the nave, chancel, and four side aisles, so that it consists of five open aislesосновными частями церкви являются неф, алтарь и четыре боковых придела, таким образом, она состоит из пяти открытых приделов
Makarov.the church contains the tombs of two medieval crusadersв церкви имеются могилы двух средневековых крестоносцев
Makarov.the Church Courts were a byword for iniquity in every country in Europeво всех европейских странах церковные суды были олицетворением несправедливости
Makarov.the Church does not get any adequate return for the sacrifices she is compelled to makeцерковь не получает должной отдачи за те жертвы, которые она вынуждена делать
Makarov.the church Dome des Invalidesсобор Дома инвалидов (де похоронен Наполеон I)
gen.the church Dome des Invalidesсобор Дома инвалидов (где похоронен Наполеон I)
cleric.the church ecumenically assembledвселенская церковь (igisheva)
Makarov.the church ecumenically assembledединая, всемирная церковь
gen.the church emptiesвсе выходят из церкви
Makarov.the Church has reclaimed many men from a life of crimeцерковь многих людей наставила на истинный путь
Makarov.the Church in the Middle Ages was vested with the greatest powerв Средние века Церковь была наделена колоссальной властью
Makarov.the Church in the Middle Ages was vested with the greatest powerв Средние века церковь была наделена колоссальной властью
Makarov.the church independent of the stateцерковь, отделённая от государства
gen.the church is a sort of glorified barnэтот сарай по недоразумению именовался церковью (Caterinka)
Makarov.the church is acoustically perfectс точки зрения акустики эта церковь превосходна
Makarov.the church is dedicated to St Mary of BecЦерковь посвящена Св. Марии Бекской
Makarov.the church is dedicated to St Mary of Becэто церковь в честь Святой Марии Бекской
gen.the church is richly decorated with marbles and frescoesцерковь богато украшена мрамором и фресками
gen.the church is the tier of the marriage bondцерковь освящает брачные узы
gen.the church lifts its spire to the skiesшпиль церкви уходит высоко в небо
gen.the church lifts its spire to the skiesшпиль церкви поднимается высоко в небо
gen.the church militantвоинствующая церковь
gen.the church modesцерковные лады
gen.the church modesцефаутные лады
gen.the church modesсредневековые лады
gen.the Church of All SaintsВсехсвятская церковь
gen.the Church of BlachernaeВлахернский храм
Makarov.the Church of Englandангликанская церковь (the Established Church, the Anglican Communion, Anglican Church)
gen.the Church of England, English Anglican ~англиканская церковь
gen.the Church of Hagia Sophiaхрам Св. Софии
commun.the Church of Hagia SophiaСофия (в Стамбуле (Константинополе))
gen.the Church of Hagia SophiaАйа София
gen.the Church of Hagia Sophiaсобор Св. Софии Премудрости Божией
cleric.the Church of Romeримско-католическая церковь (Andrey Truhachev)
gen.the church of St. Andrew in KronstadtАндреевский собор в Кронштадте (архитектор А. Захаров)
Makarov.the Church of St. Anne's Conceptionцерковь Зачатия Анны
gen.the Church of St. Anne's Conceptionцерковь Зачатия Анны
gen.the Church of St. John LateranЛютеранский собор Св. Иоанна Крестителя (кафедральный собор Римской епархии)
gen.the Church of St. Peter in Chainsцерковь Св. Петра в цепях (бывшая приходская церковь Папы в Риме)
gen.the Church of the ConceptionЗачатьевская церковь
rel., christ.the Church of the Deposition of the RobeЦерковь Ризоположения (wikipedia.org soa.iya)
gen.the Church of the DimeДесятинная церковь
gen.the Church of the DormitionУспенский собор
gen.the Church of the Exaltation of the Holy CrossКрестовоздвиженская церковь
humor.the Church of the Flying Spaghetti MonsterЦерковь Летающего Макаронного Монстра (Yanamahan)
humor.the Church of the Flying Spaghetti Monsterпастафарианство (Yanamahan)
Makarov.the Church of the Holy Sign-painterЗнаменская церковь (Церковь Знамения)
gen.the Church of the Holy Sign-painterЦерковь Знамения
gen.the Church of the Holy Sign-painterЗнаменская церковь
gen.the Church of the Holy WisdomАйа София
commun.the Church of the Holy WisdomСофия (в Стамбуле (Константинополе))
gen.the Church of the Holy Wisdomсобор Св. Софии Премудрости Божией
gen.the Church of the Holy Wisdomхрам Св. Софии
rel., christ.the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the Nerl Riverцерковь Покрова на Нерли (сокращённо Church of the Intercession on the Nerl)
Makarov., reg.usg.the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the River Nerlцерковь Покрова на Нерли (церковь близ села Боголюбово Владимирской)
gen.the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the River Nerlцерковь Покрова на Нерли (церковь близ села Боголюбово Владимирской обл.)
relig.the Church of the Intercession of the Holy Virgin on the NerlХрам Покрова на Нерли (Sardina)
gen.the Church of the Nativity in Bethlehemцерковь Рождества в Вифлееме
relig.the Church of the ResurrectionХрам Воскресения Христова (н-р, Спас-на-крови в Санкт-Петербурге)
Makarov.the Church of the Resurrection in St. PetersburgХрам Воскресения Христова в Санкт-Петербурге
archit.the Church of the Savior on Spilled BloodХрам Христа Спасителя на крови (г. Санкт-Петербург, Россия)
archit.the Church of the Savior on Spilled BloodСпас на Крови (wikipedia.org)
gen.the Church of the Saviour at Nereditsaцерковь Спаса-Нередицы
gen.the Church of the Saviour at NereditsaСпас-Нередица
gen.the Church of the Saviour-in-the-Woodsцерковь Спаса на Бору
gen.the Church of the Spilled BloodСпас на Крови (храм Воскресения Христова в С.-Петербурге)
hist.the Church of the TitheДесятинная церковь (в Киеве Rodeo Dayz)
Makarov.the church on the hilltop was a well-known landmarkцерковь на вершине холма служила хорошим ориентиром бывшая приходская церковь Папы в Риме
Makarov.the church on the hilltop was a well-known landmarkцерковь на вершине холма служила хорошим ориентиром
gen.the church on the hilltop was a well-known landmarkцерковь на вершине холма была известным памятником, служившим ориентиром
gen.the Church or on the Spilled BloodСпас на Крови (храм Воскресения Христова в С.-Петербурге)
gen.the church persecutes opinionцерковь преследует свободу мысли
Makarov.the church rang with singingцерковь огласилась пением
Makarov.the Church roundly criticized the billцерковь резко критиковала законопроект
Makarov.the church sits back from the main streetцерковь находится в стороне от главной улицы
Makarov.the Church Slavonic languageцерковнославянский язык
gen.the Church Slavonic languageцерковно-славянский язык
Makarov.the church spire was struck by lightningв шпиль церкви ударила молния
Makarov.the church stereotypes a system of faithцерковь создаёт стереотипное представление о понятиях веры
Makarov.the church stereotypes a system of faithцерковь развивает стереотипное представление о понятиях веры
Makarov.the church was decorated for Easterцерковь была украшена к Пасхе
Makarov.the church was full of worshippersцерковь была переполнена верующими
Makarov.the church was recently restored after decades of disuseцерковь недавно восстановили после десятилетий бездействия
gen.the church was severed into two sectsцерковь раскололась на две секты
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
Makarov.the churches are within four miles of one another by the nearest roadцеркви расположены в четырёх милях друг от друга по ближайшей дороге
Makarov.the churches being built wide from one anotherцеркви, построенные далеко друг от друга
Makarov.the churches built wide from one anotherцеркви, построенные далеко друг от друга
Makarov.the churches of Europe were ordinarily built pointing to the eastцеркви в Европе обыкновенно строились обращёнными на восток
rel., christ.the circle of church singingкруг церковного пения
austral.the City of Churchesг. Аделаида (slang for Adelaide, a city in Australia denghu)
relig.the conciliar nature of the Churchсоборность (Alex Lilo)
rel., cath.the Congregation for the Oriental ChurchesКонгрегация по делам Восточных Церквей
gen.the consecration of a churchосвящение храма
Makarov.the crowd surging out from the churchтолпа, хлынувшая из церкви
Makarov.the dark continent invited schools and churches as well as trading postsчёрный континент открывал свои двери для школ, церквей, а также торговых поселений
gen.the decoration of a churchукрашение церкви
gen.the decoration of a churchхрамовое убранство
Makarov.the ding-dong of bells greeted them as they approached the churchкогда они подошли к церкви, их встретил колокольный звон
media.the doctrine of separation of Church and Stateдоктрина отделения церкви от государства (Andrew052)
gen.the dogmas of the Churchдогматы церкви
gen.the dome of a churchкупол церкви
rel., christ.the Early Churchранняя Церковь (denghu)
gen.the early times of the churchпервые века существования церкви
gen.the Eastern Churchвосточная церковь
gen.the Eastern Church artвосточно-христианское искусство
gen.the eight church modesвосемь церковных гласов
gen.the eight church modesосмогласие
Makarov.the entire village went to the church for his funeralвся деревня пошла в церковь на панихиду по нему
archit.the entry of a churchвход в церковь
dipl.the Established Churchангликанская церковь
Makarov.the estate of a clerk in the churchдуховный сан
Makarov.the Evangelical ChurchЕвангелическая церковь
gen.the exterior features of a churchнаружный вид церкви
gen.the fathers of the churchсвятые отцы
Makarov.the Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcentric standpointотцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной среды
Makarov.the Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcratic standpointотцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной среды
gen.the fellowship of the churchисповедание церкви
gen.the Gateway Church of the Nativity of John the Baptistнадвратная церковь Рождества Иоанна Предтечи
gen.the gateway of a churchпроход обычно в виде башни, башенки или какого-либо строения в ограде храма
rel., christ.the goods of the Churchимущество Церкви (Alex_Odeychuk)
rel., christ.the goods of the Churchцерковное имущество (Alex_Odeychuk)
rel., christ.the great feast of the Orthodox Churchвеликий праздник
rel., christ.the great festival of the Orthodox Churchвеликий праздник
rel., christ.the great holiday of the Orthodox Churchвеликий праздник
Makarov.the ground was bought whereon should be built a churchбыла куплена земля, на которой должна была быть построена церковь
gen.the high churchангликанская церковь
gen.the intolerance of the medieval churchнетерпимость средневековой церкви
gen.the Madonna in the Church"Мадонна в церкви" (картина Яна ван Эйка)
Makarov.the many disparate strands of the Anglican Churchмного различных направлений англиканской церкви
Makarov.the members of the Church of England would act up to their principlesчлены англиканской церкви должны поступать в соответствии со своими принципами
gen.the Metal Church"Метал Черч" (амер. хэви-металл-группа)
Makarov.the methodist churchметодистская церковь
cleric.the Nativity ChurchСвято-Христо-Рождественская Церковь
archit.the Nativity churchцерковь Рождества Христова
cleric.the Nativity ChurchХристорождественский храм
cleric.the Nativity ChurchХристорождественская церковь (wikipedia.org)
proverbthe nearer the church, the farther from Godчем ближе к церкви, тем дальше от Бога
relig.the New Apostolic Churchновоапостольская церковь (kristina_89)
Makarov.the newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the Cityновая постройка была зажата, прямо-таки втиснута, в узкое пространство между кафедральным собором и зданиями Сити
Makarov.the newer foundation was cabined, cribbed, and confined in a very narrow space between the Cathedral Church and the buildings of the Cityновая постройка была зажата, можно сказать, "заточена" между кафедральным собором и городскими зданиями
lit.the Old Church BellСтарый церковный колокол (сказка Ганса Христиана Андерсена)
gen.the onion domes of a churchлуковичные купола церкви
Makarov.the onion domes of churchлуковичные купола церкви
archit.the Orthodox Churchправославная церковь
Игорь Мигthe Orthodox Church of UkraineУПЦ
Игорь Мигthe Orthodox Church of UkraineУкраинская православная церковь
Makarov.the people in the church prayed for deliverance from their sinsлюди в церкви молились за отпущение грехов
Makarov.the priest consecrated the church to Godсвященник освятил церковь
Makarov.the priest has been translated from his old church to this areaсвященника перевели в этот район из его старого прихода
Makarov.the priests dedicated the churchсвященники освятили церковь (to God)
cleric.the proper decor of a churchблаголепие (богатство, изысканность; красота храма; убранство, росписи церкви)
Makarov.the Puritans were strongly bent to circumcise the Church both in authority and revenueпуритане были серьёзно настроены на то, чтобы ограничить власть и доходы церкви
Makarov.the recurring conflicts between church and stateповторяющиеся конфликты между церковью и государством
Makarov.the road goes to the churchдорога ведёт к церкви
Makarov.the road leads to the churchдорога ведёт к церкви
Makarov.the road runs to the churchдорога ведёт к церкви
Makarov.the road sweeps up to the churchдорога поднимается к церкви
Makarov.the role of the church as a promoter of peace between nationsроль церкви как организации, способствующей миру между народами
gen.the roman churchримско-католическая церковь
gen.the Romanish churchпапистская церковь
relig.the Romish churchпапистская церковь
theatre.the Royal school of Church MusicКоролевская школа церковной музыки
cleric.the rules of church singingобиход (правила церк. пения)
gen.the Russian Orthodox Churchрусская православная церковь
gen.the secession of Methodists from the Church of Englandотпадение методистов от англиканской церкви
Makarov.the second passenger asked to be set down at the churchвторой пассажир попросил, чтобы его высадили рядом с церковью
rel., christ.the Self-governing ChurchesСамоуправляемые Церкви
Makarov.the separation of Church and Stateотделение церкви от государства
Makarov.the south entry of a churchюжный вход в церковь
gen.the south entry of a churchюжный вход церкви
Makarov.the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда там отводилось членам его семьи
Makarov.the squire was once more seen in the old family pew at churchпомещика видели в церкви ещё раз на том месте, которое всегда отводилось членам его семьи
gen.the states of the churchцерковная область
Makarov.the tall elms predominated over the tiny whitewashed churchвысокие вязы поднимались над выбеленной церквушкой
rel., christ.the teaching of the churchучение церкви
Makarov.the teachings of the Catholic Churchдогматы католической церкви
gen.the teachings of the churchцерковные догматы
gen.the thunders of the churchгромы и молнии, которые метала церковь
gen.the top of a churchцерковный купол
Makarov.the top of the churchкупол церкви
Makarov.the town has four churchesв городке было четыре церкви
Игорь Мигthe Ukrainian Greek Catholic ChurchУГКЦ
Игорь Мигthe Ukrainian Greek Catholic ChurchУкраинская греко-католическая церковь
Игорь Мигthe Ukrainian Orthodox Church – Kyiv PatriarchateУкраинская православная церковь Киевского патриархата
gen.the Union of Christ and the Church"Союз Христа и земной Церкви" (икона)
Makarov.the union of church and stateобъединение церкви с государством
Makarov.the village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
Makarov.the writings of the Fathers of the Churchтруды раннехристианских авторов
gen.there have been arguments within the Church about liturgyв Церкви шла дискуссия по поводу ритуалов службы
Makarov.there is an observable old chair in the vestry of this churchв ризнице этой церкви есть один достойный внимания старый стул
Makarov.there is another church of the same name which is also very well worth seeingесть ещё одна церковь с таким же названием, которую также стоит посмотреть
Makarov.there was a crowd round the churchу церкви была толпа
gen.there were only old women in the churchв церкви были одни старушки
Makarov.there's a wedding going on at the churchв церкви сейчас венчание
gen.there's a wedding going on at the churchв церкви сейчас идёт венчание
Makarov.these people, with few exceptions, adhered to the Church of Romeвсе эти люди, за небольшим числом исключений, принадлежали к Римской католической Церкви
gen.these people, with few exceptions, adhered to the Church of Romeвсе эти люди, за небольшим исключением, принадлежали к Римско-католической церкви
gen.to the churchв церковь (имеется в виду конкретное здание)
Makarov.toll the people to churchсозывать прихожан в церковь колокольным звоном
Makarov.turn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
Makarov.twenty boys and girls were confirmed in the Christian Churchдвадцать юношей и девушек прошли конфирмацию
relig.Two Sacraments of the Protestant Churches Baptism, and the Lord's Supperдва таинства Протестантской церкви
rel., christ.Ukrainian Orthodox Church under the Moscow PatriarchateУкраинская православная церковь Московского патриархата (Economist Alex_Odeychuk)
Makarov.village clusters round the churchдеревня расположена возле церкви
Makarov.we drove by the churchмы проезжали мимо церкви
Makarov.we ring in the new year with the church bellsприход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов
Makarov.wend to the churchнаправляться в церковь
lawwere married according to the rites and ceremonies of the Orthodox Churchв таинстве брака сочетались (как вариант перевода фразы в свидетелеьстве о венчании; только рус ⇒ англ 4uzhoj)
gen.what's the age of that church?когда построена эта церковь?
relig.within the context of the churchв рамках церкви
rel., christ.within the frame of the churchвнутри церковной ограды (AlexandraM)
Makarov.Wolsey could not blind himself about the true condition of the churchВулси кардинал при Генрихе VIII не мог закрывать глаза на истинное положение церкви
relig.World Alliance of the Reformed ChurchesВсемирный Альянс Реформатских Церквей
relig.writings of the churchцерковные писания
gen.you shall be beside me in the churchты будешь стоять рядом со мной в церкви
Showing first 500 phrases