DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the book | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a few pages of the book were wantingв книге не хватало нескольких страниц
gen.a royalty of 10 per cent of the price of the book on all copies soldгонорар в размере 10-процентного отчисления с каждого проданного экземпляра книги
gen.after the book had appearedпосле выхода книги
gen.as it happens, I have left the book at homeтак получилось, что я оставил эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.as it happens, I have left the book at homeтак получилось, что я забыл эту книгу дома (I have to leave immediately, I have to stay at home today, I have my cheque-book with me, etc., и т.д.)
gen.be done into some language the book is done into Englishкнига переведена на английский язык
gen.be filled out the book would be more interesting if the story-line were filled outкнига была бы намного интереснее, если бы сюжетная линия была подробнее разработана
gen.buy the book from himкупить книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.)
gen.buy the book from himпокупать книгу у него (the wood of the farmers, etc., и т.д.)
Makarov.by plodding away at writing, Tom soon got the book finishedТом капитально засел за книгу и вскоре закончил её
gen.can you tell me where the book is to be had?скажите мне, где можно достать эту книгу?
gen.can you tell me where the book to be had?не можете ли вы сказать мне, где можно достать эту книгу?
gen.carry father the book he asked forотносить книгу отцу (mother a glass of milk, etc., и т.д.)
gen.come on, get the book from the shelfдостань-ка книгу с полки
gen.count the book as lostсчитать книгу потерянной
gen.done want the book publishedхотеть, чтобы книгу издали (these shoes resoled, this tree cut down, the door painted white, the job finished by tomorrow, etc., и т.д.)
gen.don't lay the book thereне клади там книгу
gen.don't worry, I'll take the book to your fatherне беспокойтесь, я отнесу книгу вашему отцу
gen.flood the book market with dirtнаводнить книжный рынок бульварной или порнографической литературой
gen.get the book second-handкупить книгу у букиниста
gen.get the book second-handприобрести подержанную книгу
gen.get the book when the price is reducedкупить книгу, когда её уценят
gen.Give me the book, please! Here!Дайте мне, пожалуйста, книгу! На!
gen.give the book a strange titleдать книге странное название
gen.give the book a strange titleдать книге странное заглавие
gen.has the type for the book been set yet?эту книгу уже набрали?
gen.he asked if he might leave the book with youон спросил, можно ли ему оставить у вас книгу
gen.he bought the book at half priceон купил книгу за полцены
gen.he bought the book for $5он купил книгу за пять долларов
gen.he can't give her the book as/because she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
gen.he carried the book about all dayон весь день проносил эту книгу
gen.he dashed the book downон отшвырнул книгу
gen.he flipped through the book and found the necessary passageон быстро пролистал книгу и нашёл нужный отрывок
gen.he flipped through the book and found the necessary passageон быстро пролистал книгу и нашёл нужное место
gen.he found the book to his likingкнига пришлась ему по вкусу
gen.he got the book for meон мне достал эту книгу
gen.he has glamoured up the subtlety of the book too muchон слишком расхвалил достоинства книги
gen.he has not read the book yetон ещё не читал книги
gen.he hasn't brought the book, though he should have done it last weekон не принёс книгу, хотя ему бы следовало сделать это ещё на прошлой неделе
gen.he is reading the book when he might be out playingон читает книгу, хотя мог бы играть во дворе
gen.he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofsон напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей
gen.he looked at the book with longing eyesон смотрел на книги с вожделением
gen.he looked for the book but did not find itон поискал книгу, но не нашёл
gen.he moved the book asideон отодвинул книгу
gen.he not only read the book but also remembered what be had readон не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное
gen.he not only read the book but also remembered what he had readон не только прочитал книгу, но и запомнил прочитанное
gen.he opened and shut the book nervouslyон нервно открыл и закрыл книгу
gen.he opened and shut the book nervouslyон нервно открывал и закрывал книгу
gen.he pretended to read but held the book upside downон притворялся читающим, но держал книгу вверх ногами
gen.he published the book in his own nameон издал книгу под своим именем
gen.he read the book from cover to coverон прочёл эту книгу от корки до корки
gen.he remembered the book by its picturesон вспомнил эту книгу по картинкам
gen.he replaced the book on the shelfон поставил книгу обратно на полку
gen.he searched the book for a passage worth quotingон пересмотрел всю книгу в поисках отрывка, который стоило бы процитировать
gen.he sent the book flying at meон швырнул в меня книгой
gen.he shut the book with a snap and stood upон с шумом захлопнул книгу и встал
gen.he threw the book down on the tableон швырнул книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he threw the book down on the tableон бросил книгу на стол (on the floor, etc., и т.д.)
gen.he took particular trouble to return the book in timeон постарался вернуть книгу вовремя
gen.he took the book from the tableон взял книгу со стола
gen.how many copies of the book were printed?какой был тираж у этой книги?
gen.I asked a thousand pounds for the book as a try-onв порядке эксперимента я попросил за книгу тысячу фунтов
gen.I find the book fantasticя считаю эту книгу замечательной
gen.I find the book fantasticalя считаю эту книгу замечательной
gen.I got the book I neededя достал нужную мне книгу
gen.I got the book I neededя нашёл нужную мне книгу
gen.I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
gen.I have read the book thoroughя прочёл всю книгу
gen.I have read the book throughя прочёл всю книгу
gen.I have read the book thruя прочёл всю книгу
gen.I keep the book for referenceя держу эту книгу для справок
gen.I left the book for bindingя отдал книгу в переплет
gen.I lent him the book so that he should study the subjectя одолжил ему книгу, чтобы он изучил этот вопрос
gen.I must get the book boundмне нужно отдать переплести книгу (my passport endorsed, the work done, my shoes repaired, etc., и т.д.)
gen.I read the book from cover to coverя прочёл книгу от корки до корки
gen.I should have bought the book if I had seen itя бы купил эту книгу, если бы я её увидел
gen.I suspect the book to be mineя подозреваю, что эта книга принадлежит мне
gen.I trust this is the book you wantedя надеюсь, что вам была нужна именно эта книга
gen.I want the book back soonверните мне книгу поскорее
gen.I will lend you the book as long as you keep it cleanя дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно
gen.I will lend you the book as long as you keep it cleanя дам вам почитать эту книгу при условии, что вы будете аккуратно обращаться с ней
gen.I will write for the book at onceя сейчас же выпишу эту книгу
gen.if you pass the book around everyone can see the picturesпередавайте книгу друг другу, и все смогут посмотреть картинки
gen.include the book in the same categoryотнесите эту книгу к той же категории
gen.is this the book you were looking for?это та книга, которую вы искали?
gen.it is written that the book will come out next yearсообщают, что эта книга выйдет в будущем году
Makarov.keep the book as long as you likeдержать книгу сколько угодно
gen.keep the book for a monthдержать книгу месяц
gen.lay the book asideотложить книгу (перестать читать)
Makarov.lay the book face downwardsположить книгу текстом вниз
Makarov.lay the book face upwardsположить книгу текстом вверх
gen.let the book lieоставь книгу там, где она лежит
Makarov.make the book availableпредоставить книгу (в чье-либо распоряжение)
gen.make the book availableпредоставить книгу (в чьё-либо распоряжение)
gen.MGM did the book into a movieМГМ экранизировала книгу
gen.notice the book her article, the man, etc. toупоминать об этой книге и т.д. в разговоре (smb., с кем-л.)
gen.only a few copies of the book were put in circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.only a few copies of the book were put into circulationвсего несколько экземпляров книги поступило в продажу
gen.open the book at page 25открывать книгу на двадцать пятой странице
gen.open the book at page...открыть книгу на странице...
gen.place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
gen.please, don't put yourself out, I'll look for the book myselfпожалуйста, не беспокойтесь, я сам найду книгу
Makarov.plumb the book's complexitiesвникнуть в трудные места книги
gen.promise the book to himобещать ему книгу (flowers to the child, etc., и т.д.)
gen.publishers of the book stand by, ready to turn out a huge new editionиздатели этой книги готовы выпустить новое издание огромным тиражом
gen.put the book backположите книгу назад
gen.put the book back where you found itположите книгу обратно на место
gen.put the book on the tableположить книгу на стол
gen.reach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelfдостаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полки
gen.read the book and pass it to my brotherпрочтите книгу и передайте её моему брату
gen.Read the book nowчитать книгу сейчас (hqmaker)
gen.return the book to its placeпоставить книгу на место
gen.return the book to the libraryвозвращать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
gen.return the book to the libraryсдавать книгу в библиотеку (the empty bottles to the shop, etc., и т.д.)
gen.rise from the book with a feeling of satisfactionвстать после чтения книги с чувством удовлетворения
gen.see whether the book is thereпосмотреть, там ли книга (if the postman has come, if this hat suits you, who it is, what you've done, what has happened, what courage can do, how far we have gone, etc., и т.д.)
gen.send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
gen.send the book along to meпришлите эту книгу мне
gen.set the book one's knitting, the newspaper, etc. asideотодвинуть книгу (и т.д.)
gen.set the book one's knitting, the newspaper, etc. asideотложить в сторону книгу (и т.д.)
Makarov.she extracted two passages from the book for quotationона выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты
Makarov.she found the book interestingкнига показалась ей интересной
Makarov.she got the book on/through interlibrary loanона взяла книгу по межбиблиотечному абонементу
Makarov.she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она сунула книгу под подушку
Makarov.she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она спрятала книгу под подушку
Makarov.she kept the book a long timeона долго не возвращала книгу
Makarov.she kept the book a long timeона долго держала книгу
Makarov.she kept the book back for me to readона отложила для меня книгу (для прочтения)
Makarov.she mentioned the book to meона сказала мне об этой книге
Makarov.she put the book back in its place on the shelfона положила книгу на место на полку
gen.she remembered the book as her favourite childhood readingона помнила, что в детстве это была её любимая книга
Makarov.she squinted at the book with her short-sighted eyesона читала книгу, прищурив свои близорукие глаза
gen.she was told that she might take the book with herей разрешили взять книгу с собой
Makarov.she will be horrified by the amount of bad language that the book containsона будет шокирована количеством сквернословия в этой книге
Makarov.she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
gen.she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
Makarov.shut the book with a snapс шумом захлопнуть книгу
gen.shut the book with a snapс шумом захлопнуть книгу (хлопнуть дверью)
gen.spoil the book by making it dirtyиспачкать книгу
gen.stick the book on the shelfзапихнуть книгу на полку
gen.style apart, the book has its meritsесли оставить стиль в стороне, книга не лишена достоинств
Makarov.take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
gen.take the book off the tableсними книгу со стола (kee46)
gen.take the book which is on the tableвозьмите книгу, которая лежит на столе
gen.the ban on the book was liftedбыл снят запрет на эту книгу
gen.the book abounds with printing mistakesв книге полно опечаток
gen.the book accommodations on the trainзаказать билеты на поезд
gen.the book-agent canvassed the town for subscriptionsагент книжной фирмы работал по распространению подписки в городе
Makarov.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сентиментальностей и пустословия
gen.the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сантиментов и банальностей
gen.the book appeared a month agoкнига вышла месяц тому назад
Makarov.the book appeared last monthкнига появилась в прошлом месяце
Makarov.the book appeared last monthкнига вышла в прошлом месяце
gen.the book became a runaway best-sellerкнига сразу же стала бестселлером
Makarov.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book begins with a description ofкнига начинается с описания
gen.the book begins with a prologueэта книга начинается с пролога
gen.the book belongs on that shelfэта книга с той полки
gen.the book belongs to meэто моя книга
Makarov.the book brings in handsome royaltiesкнига приносит хороший гонорар
gen.the book brings in handsome royaltiesкнига приносит автору хорошие деньги
gen.the book brings togetherв книге собраны (A.Rezvov)
Makarov.the book came out in abridged formкнига издана в сокращённом виде
Makarov.the book came out in Juneкнига вышла в июне
gen.the book came out piping hotкнига только что вышла
gen.the book came up to my expectationsкнига оправдала мой ожидания
Makarov.the book carries many tablesв книге много таблиц
gen.the book carries many tablesкнига содержит много таблиц
gen.the book the article, the magazine, etc. carries tablesв книге и т.д. приводятся таблицы (diagrams, figures, etc., и т.д.)
gen.the book carries us into the scenes of domestic livesкнига переносит нас в круг семьи
gen.the book carries us into the scenes of domestic livesкнига переносит нас в домашнюю обстановку
gen.the book caused quite a stirкнига вызвала ажиотаж
Makarov.the book comes close to perfectionэта книга – без пяти минут совершенство
gen.the book comes close to perfectionэта книга близка к совершенству
gen.the book contains a great deal of useful informationкнига содержит множество полезных сведений
gen.the book contains much new informationв книге много свежей информации
gen.the book contains much new informationв книге много новых сведений
gen.the book contains much useful informationкнига содержит много полезных сведений
gen.the book continues to enjoy a large saleкнига продолжает пользоваться спросом
gen.the book covers the whole subjectкнига даёт исчерпывающие сведения по всему предмету
gen.the book deals only with the what neglective the whenceв книге приводятся только факты без анализа их причин
gen.the book deals with African affairsэта книга рассматривает африканские проблемы
Makarov.the book deals with all these eventsв книге рассматриваются все эти события
gen.the book deals with all these eventsкнига посвящена всем этим событиям
gen.the book deals with the whole gamut of infectious diseasesв книге рассматривается весь спектр инфекционных заболеваний
gen.the book deals with warкнига посвящена войне
gen.the book describes the first days of the warв книге описываются первые дни войны
gen.the book disappeared somewhereкнига куда-то задевалась
Makarov.the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
gen.the book does him great creditон может гордиться тем, что написал эту книгу
gen.the book does him very great creditкнига сильно подняла его репутацию
gen.the book doesn't go into the briefcaseкнига не укладывается в портфель
gen.the book ensured his successэта книга принесла ему успех
gen.the book entitled "Jane Eyre"книга под названием "Джейн Эйр"
gen.the book entitled "Jane Eyre"книга под заглавием "Джейн Эйр"
gen.the book fell from his feeble graspкнига выпала из его ослабевшей руки
gen.the book fell from the table to the floorкнига упала со стола на пол
gen.the book fell to the floorкнига упала на пол
gen.the book found very few readersна книгу почти не было спроса
gen.the book gives a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book gives a good analysis of these eventsв книге даётся хороший анализ этих событий
gen.the book goes off after the first 50 pagesинтерес к книге пропадает после первых пятидесяти страниц
Makarov.the book had been enjoined prior to publicationкнигу запретили ещё до её издания
gen.the book had been enjoined prior to publicationкнигу запретили ещё до её выхода в свет
gen.the book has a bad endingв книге плохой конец
gen.the book has a certain allure for which it is hard to find a reasonэта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить
gen.the book has a considerable runкнига хорошо распродаётся
gen.the book has a happy endingв книге счастливый конец
gen.the book has all the ingredients of a best-sellerв книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером
gen.the book has distinctionэто замечательная книга
gen.the book has distinctionв книге ощущается яркая индивидуальность
gen.the book has dropped behind the sofaкнига завалилась за диван
gen.the book has fallen behind the sofaкнига завалилась за диван
gen.the book has grown out of lectures to the studentsкнига родилась из лекций, прочитанных студентам (out of travelling notes, etc., и т.д.)
gen.the book has just entered the seventh editionкнига только что начала выходить седьмым изданием
gen.the book has lost its jacketкнига потеряла свою суперобложку
gen.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов
gen.the book has no date on itна книге нет даты
gen.the book has 300 pagesв этой книге 300 страниц
gen.the book has run into six editionsкнига выдержала шесть изданий
gen.the book has slipped behind the sofaкнига завалилась за диван
Makarov.the book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
Makarov.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
gen.the book I was tooking for was staring me in the faceкнига, которую я искал, лежала передо мной
gen.the book improves on readingчем дальше читаешь, тем книга становится интереснее
gen.the book in great demandна книгу большой спрос
gen.the book in the window caught my eyeэта книга в витрине привлекла моё внимание
Makarov.the book incorporates the latest informationв книгу включены последние данные
gen.the book involved my imaginationэта книга полностью завладела моей фантазией
gen.the book is a collection of selected essays by D. H. Lawrenceэта книга представляет собой сборник избранных очерков Д. Г. Лоренса
gen.the book is a libel on mankindэта книга клевещет на человечество
gen.the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами
gen.the book is a real loserэта книга – полная ерунда
gen.the book is a sweet delightчитать эту книгу – истинное наслаждение
gen.the book is a transcript of his own experienceкнига воспроизводит его личный опыт
gen.the book is an accurate snapshot of upper-class English lifeкнига точно описывает образ жизни высшего общества
gen.the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширенным изданием курса лекций
gen.the book is anecdotal and easy to readв книге много интересных эпизодов, и она легко читается
gen.the book is badly tornкнига сильно разорвана
gen.the book is called “The Gadfly”книга называется «овод»
gen.the book is close at handкнига под рукой
gen.the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
gen.the book is designed exclusively for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
gen.the book is designed specially for family useкнига предназначена сугубо для семейного чтения
gen.the book is designed specially for family useкнига предназначена специально для семейного чтения
gen.the book is easy to readкнига легко читается
gen.the book is entire in moodкнига отличается целостностью настроения
gen.the book is even better than I expectedкнига даже лучше, чем я ожидал
gen.the book is fairly readableкнига легко читается
gen.the book is good in patchesместами книга неплоха
gen.the book is good value for moneyэта книга – выгодная покупка
gen.the book is hardly the last word on the subjectэту книгу вряд ли можно считать последним словом в этой области
gen.the book is in printкнига сейчас в печати
gen.the book is in printкнига ещё в печати
gen.the book is in sheetsкнига в листах
gen.the book is in sheetsкнига не переплетена
gen.the book is in sheetsкнига не сброшюрована
gen.the book is in the bagкнига лежит в портфеле
gen.the book is intended for thoughtful peopleкнига рассчитана на серьёзного читателя
gen.the book is intended for thoughtful peopleкнига рассчитана на думающего читателя
gen.the book is intended for youкнига предназначается вам
gen.the book is interesting and usefulэта книга интересна и полезна
gen.the book is just outкнига только что вышла
gen.the book is justly styled classicэта книга справедливо считается классической
gen.the book is larded with subplotsкнига изобилует побочными линиями
gen.the book the present part of this monograph, the chapter, etc. is largely primarily concerned with the latest discoveriesкнига и т.д. посвящена в основном в первую очередь новым открытиям
gen.the book is massively researchedэту книгу изучают очень многие
gen.the book is missing a few pagesв книге не хватает нескольких страниц
gen.the book is no world-shakerэта книга сенсацией не станет
gen.the book is not to be foundэтой книги нигде не найти
gen.the book is on saleкнига сейчас продаётся
gen.the book is on the tableэта книга лежит на столе
gen.the book is lying on the tableкнига лежит на столе
gen.the book is on the tableкнига лежит на столе
gen.the book is on the tableэта книга лежит на столе
gen.the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать различно
gen.the book is open to various interpretationsкнигу можно трактовать по-разному
gen.the book is outкнига вышла из печати
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of its placeкнига не на своём месте
gen.the book is out of printкнига больше не издаётся
gen.the book is out of printкнига в печати
gen.the book is packed with factsкнига насыщена фактами
gen.the book is plump with examples and citationsв книге бесконечное множество примеров и цитат
gen.the book is profusely appendixedв книге масса приложений
gen.the book is protected by copyrightна книгу распространяется авторское право
gen.the book is quite a good value for five dollarsпять долларов за эту книгу – это недорого
gen.the book is rather interestingкнига весьма интересна
gen.the book is registered in my nameкнига числится за мной
gen.the book is reprintingкнига переиздаётся
gen.the book is richly bound in leatherкнига в дорогом кожаном переплёте
gen.the book is richly bound in velvetкнига в дорогом бархатном переплёте
gen.the book is richly illustratedкнига богато иллюстрирована
gen.the book is saturated with Hollywoodэта книга проникнута духом Голливуда
gen.the book is selling wellкнига не залеживается на полках
gen.the book is selling wellкнига хорошо идёт (не залёживается на полках)
gen.the book is simply not readableкнигу просто невозможно читать
gen.the book is sold outтираж книги распродан
gen.the book is sold outкниги нет в продаже
gen.the book is stiff readingчтение этой книги требует усилий
gen.the book is stiff readingчитать эту книгу нелегко
gen.the book is still in manuscriptкнига ещё в рукописи
gen.the book is sure to delight the readerкнига несомненно доставит большое удовольствие читателям
gen.the book is the follow-up to the television seriesэта книга является дополнением к телесериалу
gen.the book is there, on the tableкнига вон там, на столе
gen.the book is thin enough to squeeze into the shelfкнига достаточно тонка, чтобы втиснуть её на эту полку
gen.the book is thoroughly readableкнига необыкновенно легко читается
gen.the book is understandable notwithstanding its technicalityкнига вполне доходчиво написана, несмотря на свой специальный характер
gen.the book is uneven in qualityкнига написана неровно
gen.the book is up to expectationкнига оправдывает ожидания
gen.the book is well got upкнига хорошо оформлена
gen.the book is well illustrated throughoutвсе разделы книги хорошо иллюстрированы
gen.the book is well illustrated throughoutвся книга хорошо иллюстрирована
gen.the book is well illustrated with drawings in colour and monochromeкнига богато иллюстрирована цветными и однокрасочными рисунками
gen.the book is well indexedкнига имеет хороший указатель
gen.the book is well larded with jokesкнига насыщена анекдотами
gen.the book is well suited to general readersкнига рассчитана на широкий круг читателей (tlumach)
gen.the book is well writtenкнига написана хорошим языком
gen.the book is worth while readingкнигу стоит прочесть
gen.the book is worth reading for the descriptions aloneкнигу стоит прочесть даже ради приведенных в ней описаний
gen.the book is written in too choppy a styleкнига написана неровно
gen.the book just came apart in my handsкнига развалилась прямо у меня в руках
gen.the book lacks gingerкнига без "изюминки"
gen.the book lacks interestэта книга лишена занимательности
gen.the book lacks pepскучная книга
gen.the book lies openкнига открыта
gen.the book loses somewhat in translationкнига несколько проигрывает в переводе
gen.the book lost interest for meэта книга стала мне неинтересна
gen.the book lost interest for meэта книга утратила для меня всякий интерес
gen.the book lost interest for meэта книга потеряла для меня всякий интерес
gen.the book made me laugh, but it made her cryменя книга рассмешила, а её растрогала до слёз
gen.the book makes some arguable pointsкнига содержит несколько спорных утверждений
gen.the book may help to pass an hour or soкнига поможет скоротать часок
gen.the book needs correctionкнига требует исправления
gen.the book needs correctionкнига нуждается в исправлении
gen.the Book of BooksБиблия
gen.the Book of Degrees of the Imperial GenealogyСтепенная книга царского родословия
gen.the Book of Five Rings"Книга пяти колец" (роман япон. самурая Мусачи Миямото, 1645)
gen.the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с нарисованными цветами были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить их от повреждения
gen.the Book of ProverbsКнига притчей Соломоновых
gen.the Book of the Dead"Книга мёртвых" (в египтологии назв. сборника 16 в. до н.э. текстов молитв, заклинаний, магических формул и т.п.)
gen.the Book of the GospelsЕвангелие
gen.the book of the operaлибретто оперы
gen.the book plays hob with historical factsкнига путает и искажает исторические факты
gen.the book points a moralв книге содержится нравоучение
gen.the book presents a classical treatment of the problemв данной книге даётся классическое изложение вопроса
gen.the book presents personal observations of the authorв книге изложены личные наблюдения автора
gen.the book his novel, etc. ran into 5 editionsэта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.the book ran into five editionsкнига выдержала пять изданий
gen.the book ran into six editionsкнига выдержала шесть изданий
gen.the book ran into ten editionsкнига выдержала десять изданий
gen.the book his novel, etc. ran through 5 editionsэта книга выдержала пять изданий (10 impressions, thousands of copies, etc., и т.д.)
gen.the book reads like a translationкнига читается как перевод (like a novel, like a wild dream, like a threat, like a lie, etc., и т.д.)
gen.the book reads like a translationкнига воспринимается как перевод (like a novel, like a wild dream, like a threat, like a lie, etc., и т.д.)
gen.the book received a favourable receptionкнига получила благосклонные отзывы (читателей)
Makarov.the book records his early yearsв книге отражены его молодые годы
gen.the book reeks with scraps of Latinкнига пестрит латинскими выражениями
gen.the book rings the bell with teenagersэта книга находит отклик у молодёжи
gen.the book runs to over 300 pagesв книге более трехсот страниц
gen.the book's authorавтор книги (volodya.mashckow)
Makarov.the book's early chaptersпредыдущие главы книги
gen.the book's early chaptersначальные главы книги
gen.the book's plot was radically altered during its translation to filmсюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the book the letter, the article, etc. says that...в письме и т.д. говорится, что...
gen.the book seems uninteresting at first but it grows on youкнига сначала кажется неинтересной, но потом захватывает вас
gen.the book sells wellкнига хорошо раскупается
gen.the book sells wellкнига хорошо продаётся
gen.the book slid off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the book slide off my kneeкнига соскользнула у меня с колен
gen.the book slide out of my handкнига выскользнула из моих рук
gen.the book sold outэта книга разошлась
gen.the book speaks to the same effectв книге говорится о том же
gen.the book studies the anatomy of modern societyкнига исследует структуру современного общества
gen.the book this kind of novel, etc. takesэта книга и т.д. пользуется популярностью имеет успех у массового читателя (with the general reader, with the public, with a certain class, etc., и т.д.)
Makarov.the book teems with blundersкнига полна ошибок
gen.the book tells about exploits of Soviet people in the warэта книга рассказывает о подвигах советских людей во время войны
gen.the book tells us about somethingв книге рассказывается о (чём-либо)
gen.the book tingles with interestкнига захватывающе интересна
gen.the book tradeкниготорговцы
gen.the book trade opposes censorshipкниготорговцы выступают против государственной цензуры
Makarov.the book trade opposes national censorshipкниготорговцы выступают против государственной цензуры
gen.the book treats of poetryв этой книге говорится о поэзии
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
gen.the book turned out a frostкнига оказалась неудачной
gen.the book under reviewрецензируемая книга
gen.the book wants a pageв книге не хватает страницы
Makarov.the book was a general favouriteкнига пользовалась успехом у всех
Makarov.the book was a general favouriteкнига понравилась всем
gen.the book was a general favouriteкнига понравилась всем (пользовалась успехом у всех)
Makarov.the book was a hitкнига имела успех
gen.the book was a hitкнига имела успех (with the public; у публики)
Makarov.the book was a hit with the publicкнига имела успех у публики
Makarov.the book was a political bombshellкнига была политической бомбой
gen.the book was a successкнига пользовалась успехом
gen.the book was an initial put-offпоначалу книга показалась скучной (Technical)
gen.the book was an instant successкнига имела мгновенный успех
Makarov.the book was an overnight successкнига имела неожиданный успех
gen.the book was an overnight successкнига имела мгновенный успех
gen.the book was banned in the US, as were two subsequent booksэта книга, как и две последующие, была запрещена в США
gen.the book was borrowed from the libraryКнига была взята в библиотеке
gen.the book was dedicated to her motherкнига была посвящена её матери
gen.the book was embellished by drawingsкнигу украшали рисунки
gen.the book was embellished with drawingsкнигу украшали рисунки
gen.the book was extremely interestingкнига была чрезвычайно интересна
gen.the book was favourably noticedкнига получила положительные отзывы
gen.the book was finely tooledпереплёт книги был украшен изящным тиснением
gen.the book was given a good send-offкнига получила хвалебный отзыв
Makarov.the book was incompleteкнига осталась незаконченной
gen.the book was incomplete at his deathко дню его смерти книга осталась неоконченной
gen.the book was inspired by his travels in the Far Eastстимулом для написания книги послужила его поездка по Дальнему Востоку
gen.the book was intended for youкнига предназначалась вам
gen.the book was knocked down for $99эту книгу продали на аукционе за девяносто девять долларов (for a mere trifle, for a high price, etc., и т.д.)
gen.the book was lying on its faceкнига лежала обложкой вниз
gen.the book was moderately pricedза книгу назначили подходящую цену
gen.the book was moderately pricedза книгу назначили доступную цену
gen.the book was mutilated in the film versionв фильме содержание книги было искажено
gen.the book was not accessible to the general readerдля широкого читателя эта книга была недоступна
gen.the book was not to be foundкнигу нельзя было найти
Makarov.the book was only a qualified successкнига почти не пользовалась успехом
gen.the book was outкнига была выдана
gen.the book was out of the libraryкнига была на руках
gen.the book was published by Harvestкнига была опубликована издательством "Харвест"
Makarov.the book was pulpedкнига была пущена под нож
Makarov.the book was remainderedкнига была уценена
Makarov.the book was remainderedкнига подвергнута уценке
gen.the book was remainderedкнига была подвергнута уценке
Makarov.the book was revisedкнига подверглась переработке
Makarov.the book was sized to fit into a briefcaseразмер книги был подогнан к размеру портфеля
gen.the book was so thrilling I couldn't put it downкнига захватывающе интересна, я просто не мог оторваться от неё
gen.the book was suppressed as a reflection on the military regimeкнига была запрещена за критику военного режима
gen.the book was suppressed as a reflexion on the military regimeкнига была запрещена за критику военного режима
gen.the book was swelled by appendix-icesкнига разбухла от приложений
Makarov.the book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
Makarov.the book was very useful to meкнига очень мне пригодилась
Makarov.the book was very useful to meкнига очень мне помогла
gen.the book was written by a famous writerкнига была написана знаменитым писателем
Makarov.the book wasn't of much benefit to meкнига не принесла мне особенной пользы
gen.the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
gen.the book went into many editionsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
gen.the book went through multiple printingsкнига много раз переиздавалась (VLZ_58)
gen.the book went through ten printingsкнига выдержала десять изданий
gen.the book which you are talking aboutкнига, о которой вы говорите
gen.the book which you are talking aboutкнига, о которой вы говорите
Makarov.the book which you gave meкнига, которую вы мне дали
gen.the book will be of great value to youэта книга окажет вам большую некоторую помощь
gen.the book will be of great value to youвам эта книга будет очень полезна (4uzhoj)
gen.the book will be valuable to you in teaching young childrenкнига будет вам полезна при обучении маленьких детей
gen.the book will need all your concentrationэту книгу нужно читать со всем вниманием
gen.the book will never sellэта книга никогда не будет пользоваться спросом
Makarov.the book will not go into my pocketкнига не влезет в мой карман
Makarov.the book will reveal details of her bitter split with loverэта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником
gen.the book will tuck into the corner of your bagэта книга поместится в уголке вашей сумки
gen.the book without a messageнесерьёзная книга
gen.the book you mentionупоминаемая вами книга (В.И.Макаров)
Makarov.the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
gen.the covers of the book are warpedпереплёт покоробился
Makarov.the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
Makarov.the family is seeking an injunction to prevent the book's publicationсемья добивается судебного запрета на публикацию книги
gen.the first part of the book is a thousand times more interesting than the secondпервая часть книги в тысячу раз интереснее второй
gen.the get-up of the book is in every respect satisfactoryоформление книги во всех отношениях удовлетворительно
Makarov.the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены
Makarov.the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены
Makarov.the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writingжёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля
Makarov.the illustrations for the book were drawn by a freelance artistиллюстрации для книги сделал внештатный художник
gen.the manageable size of the book makes it highly attractiveкнига привлекает своим удобным форматом
gen.the pages of the book are given over to descriptionsстраницы книги посвящены описаниям
gen.the pages of the book need to be cutкнига ещё не разрезана
gen.the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
gen.the plot of the book is rather thinв этой книге почти нет сюжета
gen.the publication of the book was well timedкнига была опубликована в самый подходящий момент
gen.the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательства
gen.the strengths and weaknesses of the book are evidentсильные и слабые стороны этой книги очевидны
Makarov.the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомысленный
Makarov.the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомыслен
gen.the wallpaper was reinstated where the book-case formerly stoodтам, где раньше стоял книжный шкаф, переклеили обои
gen.there is one brilliant passage in the book, where the Italian finds the moneyв книге есть чудесный отрывок, где итальянец находит деньги
gen.there's an appendix at the end of the book with a list of datesв конце книги есть приложение с перечнем дат
gen.there's lots of advice in the book on baby careв книге множество советов по уходу за детьми
gen.they have priced the book out of the marketэта книга сейчас мало кому по карману
gen.they picked a winner at the publishing house, the book became a bestsellerкнига оказалась нарасхват
gen.they picked a winner at the publishing house, the book became a bestsellerони угадали с выбором книги в издательстве
gen.this is the book which I choseэто книга, которую я выбрал
gen.throw the book atобвинять кого-либо во всех смертных грехах (someone Taras)
gen.true, the book is peppered with rhetorical questionsправда, книга приправлена большим количеством риторических вопросов
gen.tuck the book into a drawerзасунуть книгу в ящик
gen.tuck the book into a drawerсунуть книгу в ящик
gen.We'll throw the book at youмы вас накажем (по всей строгости (закона), без снисхождения)
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что сталось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что произошло с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what became of the book I lent you of him, of the others, of the children, etc.?что случилось с книгой, которую я вам дал почитать, и т.д.?
gen.what the book misses isкниге, однако, не хватает
gen.when I was writing the book I drew on my memoryпамять и т.д. очень помогла мне в работе над книгой (on my imagination, etc.)
gen.While the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general readerНаряду с тем, что книгу одобрят учёные, она встретит живой отклик и у широкого читателя (Nuto4ka)
gen.you may keep the book for your very ownможете оставить эту книгу себе, я дарю её вам
gen.you shall have the book tomorrowполучишь эту книгу завтра
gen.you will examine the book at your leisureвы сможете изучить эту книгу на досуге
gen.you won't find the book in a hurryвам нелегко будет найти эту книгу
Makarov.young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
Showing first 500 phrases