DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the book | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book fit only for the scrap-heapкнига, годная только на макулатуру
a book for the lay publicкнига для неподготовленного читателя
a book like the history of the French Academy has been lately re-editedкнига по истории Французской академии наук недавно была заново отредактирована
a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contentsкнига по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание
a book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
a book with its back still warm and warped from having been held over the fireкнига с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой
a new edition of the book has 55 colour platesв новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций
a new introduction has been prefixed to the third printing of the bookтретьему изданию книги было предпослано новое предисловие
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
all subjects are discussed within the covers of this bookна страницах этой книги обсуждаются все вопросы
as I had not read the book, the allusion was wasted on meя не читал эту книгу, поэтому не понял аллюзии
at the fag end of a bookв самом конце книги
belittle the bookпринижать достоинства книги
bend one's head over the bookсклониться над книгой
bend over the bookсклониться над книгой
blow the dust off a bookсдуть пыль с книги
blow the dust off a bookсдувать пыль с книги
body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
book accommodations on the airplaneзарезервировать места на самолёт
book accommodations on the airplaneзаказать билеты на самолёт
book accommodations on the busзарезервировать места на автобус
book accommodations on the busзаказать билеты на автобус
book accommodations on the trainзарезервировать места на поезд
book accommodations on the trainзаказывать билеты на поезд
book fit only for the scrap-heapкнига, годная только на макулатуру
book for the lay publicкнига для неподготовленного читателя
book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
book incorporates the latest informationв книгу включены последние данные
book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
book seats at the theatreзаказать билеты в театр
book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
book three tickets for the performanceзаказывать три билета на спектакль
book two tickets for the performanceзаказывать два билета на спектакль
book was a hit with the publicкнига имела успех у публики
Books of the Old and the New CovenantВетхий и Новый завет
bring the book closer to one's eyesприблизить книгу к глазам
bring the book closer to one's eyesприближать книгу к глазам
bring the book nearer to one's eyesприблизить книгу к глазам
bring the book nearer to one's eyesприближать книгу к глазам
by plodding away at writing, Tom soon got the book finishedТом капитально засел за книгу и вскоре закончил её
carry a book in the crook of one's armнести книгу под мышкой
chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
close the bookзакрывать книгу
collect the stuff for a new bookсобирать материал для новой книги
come to the bookдавать присягу перед исполнением обязанностей судьи
consider the book a repository of knowledgeсчитать книгу хранилищем знаний
cry down the bookраскритиковать книгу (в пух и прах)
depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tearпадением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала
detractive from the merits of bookснижающий ценность книги
devote a book to the subjectпосвятить книгу данному предмету
devote a book to the subjectпосвятить книгу данному вопросу
do the bookвести счета
drink to the success of his bookподнять тост за успех его книги
E-books, in general, cost the same or are cheaper than their p-book versionsв электронном формате книги обычно стоят столько же или дешевле, чем их бумажные версии
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the publicскандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность
enter in the margin of a bookвыносить на поля книги
find time to reread the bookнаходить время для того, перечитать книгу
fly "by the book"выполнять полёт строго по наставлению
get the meat out of a bookизвлечь самую суть из книги
get the pith and marrow out of a bookизвлечь самую суть из книги
give back the book you borrowedверните книгу, которую вы брали
go by the bookследовать правилам
go by the bookследовать предписанию
go by the bookпедантично выполнять правила
go by the bookдействовать в соответствии с правилами
great book-sale had congregated all the fancyбольшой книжный аукцион собрал всех любителей
Have you heard the one about the Red Book? he said. We had not heard it, and it was very funny"вы слышали анекдот про красную книгу?" – спросил он. Мы никогда прежде не слышали этого анекдота, он оказался очень смешным
he angled the lamp to shine on his bookон повернул лампу так, чтобы свет падал на книгу
he asked a thousand pounds for the book as a try-onв порядке эксперимента он попросил за книгу тысячу фунтов
he asked for the return of his bookон попросил, чтобы ему вернули его книгу
he banged the book down on the tableон бах книгу на стол
he bounded off to fetch the bookон подпрыгнул, чтобы достать книгу
he cannot find any book on the subjectон не может найти ни одной книги по данному вопросу
he can't give her the book as she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
he can't give her the book because she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
he caused the marchers to book their menон приказал начальникам пограничных территорий переписать своих людей
he commented on the bookон высказал своё мнение об этой книге
he cut the pages of a bookон разрезал книгу
he dipped into the bookон заглянул в эту книгу
he dusted off the old book and handed it to meон смахнул со старой книги пыль и вручил её мне
he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about itон принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу
he felt the book was spoilt by its prosaic dialogueон считал, что книга была испорчена скучными диалогами
he figures on finishing the book by the end of the yearон собирается закончить книгу к концу года
he focused his attention on the bookон сосредоточил всё своё внимание на книге
he found that they had on board the man whose newspaper soaked his last bookон обнаружил, что с ними на борту находился человек, чья газета раскритиковала его последнюю книгу
he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за настоящего автора этой книги
he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за подлинного автора этой книги
he got to the point in the book whereон дотянул до того места в книге, где
he had no bother finding the bookон нашёл книгу без труда
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
he insisted that the book did not need amendmentон настаивал на том, что книга не нуждается в исправлении
he is angry that the newspapers have picked so many holes in his bookон в ярости, что его книгу так раскритиковали в газетах
he is getting near the end of the bookон заканчивает книгу
he knew where to fence the bookон знал, где продать краденую книгу
he lent her the book so that she should study betterон одолжил ей эту книгу, чтобы она получше занималась
he lent me the book to readон дал мне почитать эту книгу
he looked around for the bookон искал книгу (повсюду)
he made marks on the margins of the bookон делал пометки на полях страниц книги
he marked the most important places in the bookон помечал наиболее важные места в книге
he may keep the book for his very ownон может оставить себе эту книгу в собственность
he must have taken the book with himон, должно быть, унёс книгу с собой
he paid the merest trifle for this bookон заплатил сущий пустяк за эту книгу
he ploughed through the bookон с трудом осилил книгу
he published the book privatelyон опубликовал книгу за свой счёт
he put the book on topон положил книгу сверху
he put the book on topон положил книгу наверх
he reached the point in the book whereон дотянул до того места в книге, где
he read the book in snatchesон читал эту книгу урывками
he read the book till its endон прочитал книгу до конца
he returned the book to the shelfон поставил книгу обратно на полку
he shut the book with a snap and stood upон с треском захлопнул книгу и встал
he shut the the book with a snap and stood upон с шумом захлопнул книгу и встал
he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsон бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов
he swept the book off the deskон смахнул книги со стола
he thought the book was a smasherон считал, что это потрясающая книга
he took a book from the shelfон взял книгу с полки
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
he took the book back to the libraryон вернул книгу в библиотеку
he tore the book away from meон выхватил у меня книгу
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам
he turned to the reference bookон обратился к справочнику
he used to be quite carried away by the bookраньше он зачитывался этой книгой
he wrote a book with the title "The castle"он написал книгу под названием "Замок"
he'll send the book to you by postон пошлёт тебе эту книгу по почте
his article will have to be cut down to fit into the bookчтобы его статья вошла в сборник, её нужно подсократить
his book contains several references to the Civil Warв его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне
his book has just entered the seventh editionего книга только что начала выходить седьмым изданием
his book is the fruit of long researchего книга – плод длительных исследований
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английский
his book was "crowned" by the Royal Academy of Belgiumего книга получила награду Бельгийской Королевской академии
his book was cut up by the reviewersрецензенты разнесли его книгу
his book was savagely attacked in the pressего книга подверглась свирепым нападкам в прессе
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
how many copies of the book were printed?какой был тираж этой книги?
I am mounting a devastating attack on the seriousness of the bookя предпринимаю мощную атаку по поводу серьёзности этой книги
I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I commit this evil book to the flamesпредаю эту проклятую книгу огню
I consign this evil book to the flamesпредаю эту ужасную книгу огню
I have the book out on loan from the libraryя взял эту книгу в библиотеке
I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsя прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов
I spent hours sticking the photographs into the family book, and my fingers got all gummed upя несколько часов клеил фотографии в семейный альбом, так что у меня все пальцы в клею
I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you likeя не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать – как ты предпочитаешь
I would class Tom's latest book with the best crime stories ever writtenя бы поставил последнюю книгу Тома на один уровень с лучшими образцами детективного жанра
I'd like to book out early in the morning, pleaseя оплачу свой счёт и выеду рано утром
if you have to change trains in London, you may be able to book through to your last station: ask the ticket collectorесли вы будете делать пересадку в Лондоне, вы сможете, скорее всего, купить транзитный билет – спросите об этом проводника
I'll save this book till the children are older, it's a little past them at the moment.я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них
I'll send the book along to you in a few daysя отправлю книгу прямо вам через несколько дней
I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
I'm just going to check this book out of the libraryя как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи
in his book the writer contrasts the idle rich and working classesв своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам
in his book the writer contrasts the idle rich with working classesв своей книге автор противопоставляет паразитирующих богачей трудящимся классам
in his new book, the writer has switched from his usual poetic style to a plainer mannerв своей новой книге автор использовал не присущий ему поэтичный стиль, а более спокойную манеру письма
in the bookвнутрикнижный
introduce the book to the publicпознакомить общественность с книгой
it is a measure of the success of his book that ... успех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book that ... об успехе его книги можно судить по тому, что
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonразумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон
it must be hell scripting a book like that for the screenэто, должно быть, сущий ад писать сценарий по такой книге
it won't hurt you to read the bookвам будет полезно прочитать эту книгу
Jim had to shut himself away from his family to finish the bookДжим был вынужден изолировать себя от своей семьи, чтобы закончить книгу
Jim ripped the cover from the bookДжон оторвал от книжки обложку
keep the book as long as you likeдержать книгу сколько угодно
kiss the Bookцеловать Библию (принимать присягу в суде)
kiss the Bookприносить присягу в суде
kiss the Bookцеловать Библию при принесении присяги в суде
kiss the Bookпринимать присягу в суде
lay the book face downwardsположить книгу текстом вниз
lay the book face upwardsположить книгу текстом вверх
look over the top of the bookпосмотреть поверх книги
make a book for the pressготовить книгу к печати
make a book ready for the pressготовить книгу к печати
make the book availableпредоставить книгу (в чье-либо распоряжение)
open the bookоткрыть книгу
open the book at page fiveоткрыть книгу на пятой странице
open the book at page tenоткрыть книгу на странице десять
open the exercise bookоткрыть тетрадь
originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charmхотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей
out of the fictitious book I get the expression of the life of the timeиз художественной литературы я получаю представление о жизни в то время
overlook the opportunity of buying this bookупустить возможность купить эту книгу
please reach me down that book on the high shelfдостань мне пожалуйста вон ту книгу с верхней полки
plumb the book's complexitiesвникнуть в трудные места книги
prepare a book for the pressготовить книгу к печати
prepare one's book for the pressподготовить рукопись книги к печати
principal trouble with the bookглавный недостаток книги
put a book in the wrong placeзаставить книгу (так, что трудно найти)
put the book back where you found itположи эту книгу туда, где ты её нашёл
put the book face downwardположить книгу обложкой вниз
put the book face downwardsположить книгу текстом вниз
put the book face upположить книгу обложкой вверх
put the book face upwardsположить книгу текстом вверх
put the book into the catalogueвключить книгу в каталог
put the book where it belongsпоставить книгу на место
ransack the town for a bookобегать весь город в поисках нужной книги
reach a book down from the top shelfснять книгу с верхней полки
reach a book down from the top shelfдостать книгу с верхней полки
read a book down to the last pageдочитать книгу до последней страницы
read a book in the originalчитать книгу на языке оригинала
read a book in the originalчитать книгу в оригинале
read someone like the bookпрекрасно понимать (кого-либо)
read the book through carefullyпрочитайте книгу внимательно от начала до конца
return the book to its exact placeпоставь книгу обратно на место
sell the bookпродать возможно большее количество акций по текущей цене (приказ клиента брокеру)
share the same bookсовместно пользоваться одной книгой
she asked me politely for the bookона вежливо попросила у меня книгу
she extracted two passages from the book for quotationона выбрала два отрывка из этой книги в качестве цитаты
she found the book interestingкнига показалась ей интересной
she gave me one book last week and promised to bring the others on Wednesdayона дала мне одну книгу на прошлой неделе и обещала занести остальные в среду
she got the book on/through interlibrary loanона взяла книгу по межбиблиотечному абонементу
she has found some improprieties in the bookона углядела в книге какие-то непристойности
she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она сунула книгу под подушку
she hid the book under the pillow with a quick thrustбыстрым движением она спрятала книгу под подушку
she kept the book a long timeона долго не возвращала книгу
she kept the book a long timeона долго держала книгу
she kept the book back for me to readона отложила для меня книгу (для прочтения)
she mentioned the book to meона сказала мне об этой книге
she put the book back in its place on the shelfона положила книгу на место на полку
she squinted at the book with her short-sighted eyesона читала книгу, прищурив свои близорукие глаза
she took a book from the shelfона взяла книгу с полки
she took three years in writing the bookей потребовалось три года, чтобы написать книгу
she took three years to write the bookей потребовалось три года, чтобы написать книгу
she was reading a book, but put it aside when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
she was reading a book, but put it by when the telephone rangкогда зазвонил телефон, она отложила книжку, которую читала
she was reading a book, but set it by when the telephone rangона читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон
she will be horrified by the amount of bad language that the book containsона будет шокирована количеством сквернословия в этой книге
she wrote away for the book, because the shop didn't have itона заказала эту книгу, так как в магазине её не оказалось
shove a book back in the shelvesзасунуть книгу обратно в шкаф
shut the book with a snapс шумом захлопнуть книгу
sign the Visitors' bookрасписаться в книге посетителей
sign the Visitors' bookрасписаться в книге отзывов
skim the bookпробежать книгу глазами
some additions to my book against the next editionнекоторые добавления к моей книге в свете её будущего переиздания
speak by the bookосновываться на точной информации
speak by the bookговорить о чём-либо на основании точной информации
stick the book back on its shelfпоставь книгу обратно на полку
swear on the Bookпоклясться на библии
table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
take a book from the shelfвзять книгу с полки
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
take down a book from the shelfснять книгу с полки
tape the section of a bookоклеивать корешок книжного блока (бумагой)
tape the section of a bookсшивать тетради книжного блока (на тесьмах, нитками на марле)
tape the section of a bookнаклеивать на корешок книжного блока гильзу
tape the sections of a bookброшюровать книгу
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeurв книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than oneинвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerationsцель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ
the annual Book Expo America in New Yorkежегодная выставка "Бук-Экспо Америка" в НьюЙорке
the article was included to make out a bookэту статью вставили, чтобы получить нужный для книги объём
the author distanced himself from some of the comments in his bookавтор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге
the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings hereinАвтор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание
the authoress of the bookсочинительница книги
the authoress of the bookавторша книги
the authoress of the bookавтор книги (о женщине)
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
the back of a bookкорешок книги
the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сентиментальностей и пустословия
the book appeared last monthкнига появилась в прошлом месяце
the book appeared last monthкнига вышла в прошлом месяце
the book begins with a description ofкнига начинается с описания
the book brings in handsome royaltiesкнига приносит хороший гонорар
the book came out in abridged formкнига издана в сокращённом виде
the book came out in Juneкнига вышла в июне
the book carries many tablesв книге много таблиц
the book comes close to perfectionэта книга – без пяти минут совершенство
the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
the book contains much useless matterв книге много бесполезных вещей
the book contains much useless matterв книге много бесполезного материала
the book deals with all these eventsв книге рассматриваются все эти события
the book divagates from its main point in Part 2, but returns at the end to prove the writer's opinionво второй части изложение отклоняется от основной темы, но в конце возвращается к ней и подтверждает мнение автора
the book does him very great creditкнига сильно поднимает его репутацию
the book dropped out of his handкнига выпала у него из рук
the book ends on page 364книга заканчивается 364 страницей
the book falls into three partsкнига распадается на три части
the book had a considerable runкнига хорошо распродавалась
the book had a considerable runкнига пользовалась спросом
the book had been enjoined prior to publicationкнигу запретили ещё до её издания
the book has all the ingredient of a best-sellerу книги есть все данные, чтобы стать бестселлером
the book has already netted a quarter of a million poundsкнига уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода
the book has many inadvertencesв книге много погрешностей
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
the book has sprung into immediate popularityкнига сразу приобрела популярность
the book hits off the American temperament with amazing insightкнига удивительно точно и глубоко передаёт темперамент американцев
the book I lost hasn't turned up yetпотерянная книга так и не нашлась
the book incorporates the latest informationв книгу включены последние данные
the book is a little dull, and needs salting with some interesting examplesкнига скучновата, в ней не хватает изюминки в виде интересных примеров
the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширением серии лекций
the book is cluttered up with detailsкнига перегружена подробностями
the book is cluttered up with many detailsкнига перегружена различными подробностями
the book is full of illuminating detail on the causes of the warв книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны
the book is hersкнига – её
the book is in printкнига ещё в продаже
the book is lying on the tableкнига лежит на столе
the book is not in stock, but we can get it for youэтой книги нет на складе, но мы можем её вам достать
the book is now printingкнига печатается
the book is now publishingкнига сейчас печатается
the book is now publishingкнига сейчас находится в печати
the book is open to misunderstandingв книге возможны разночтения
the book is out of printкнига распродана
the book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
the book is really no more than froth, but it's enjoyable to readсодержание книги не более чем вздор, но её приятно читать
the book is rich with examples of Indian culture and social lifeэта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни
the book is selling wellкнига хорошо идёт
the book kept me in suspenseкнига держала меня в напряжении
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений
the book records his early yearsв книге отражены его молодые годы
the book's early chaptersначальные главы книги
the book's interspersed with interesting and often amusing sidelights on his family backgroundпо всей книге разбросаны интересные и часто забавные факты, касающиеся его семейства
the book's plot was radically altered during its translation to filmсюжет книги был радикально изменён в процессе экранизации
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
the book teems with blundersкнига полна ошибок
the book that I'm readingкнига, которую я читаю
the book that you gave meкнига, которую вы мне дали
the book took 10 years to compileпотребовалось 10 лет для составления этой книги
the book trade opposes national censorshipкниготорговцы выступают против государственной цензуры
the book was a general favouriteкнига понравилась всем
the book was a general favouriteкнига пользовалась успехом у всех
the book was a hitкнига имела успех
the book was a hit with the publicкнига имела успех у публики
the book was a political bombshellкнига была политической бомбой
the book was an overnight successкнига имела неожиданный успех
the book was incompleteкнига осталась незаконченной
the book was only a qualified successкнига почти не пользовалась успехом
the book was pulpedкнига была пущена под нож
the book was remainderedкнига подвергнута уценке
the book was remainderedкнига была уценена
the book was revisedкнига подверглась переработке
the book was sized to fit into a briefcaseразмер книги был подогнан к размеру портфеля
the book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
the book was very useful to meкнига очень мне пригодилась
the book was very useful to meкнига очень мне помогла
the book wasn't of much benefit to meкнига не принесла мне особенной пользы
the book went through ten editionsкнига выдержала десять изданий
the book which you gave meкнига, которую вы мне дали
the book will not go into my pocketкнига не влезет в мой карман
the book will reveal details of her bitter split with loverэта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником
the boy cribbed the answer from a book that he was hidingученик списал ответ с книжки, которую он прятал под столом
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
the chapters of the book are very unequal in lengthглавы книги очень неравномерны по длине
the chief objection to the book is its great lengthглавный недостаток книги – её растянутость
the content of a bookсуть книги
the controversy his book aroused stimulated its saleспоры вокруг его книги способствовали тому, что она была быстро распродана
the cook-book contains some of the best recipes of Italian foodэта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в виде книги
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в форме книги
the cover of a bookпереплёт книги
the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
the curate's egg of a bookв книге есть кое-что удачное
the damnation of a bookубийственная критика книги
the doom of a bookпровал книги
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
the entire contents of a book will be located on a single silicon chipсодержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе
the essay was expanded into a bookочерк превратился в книгу
the exercise-book is covered with corrections in red inkтетрадь полна исправлений, сделанных красными чернилами
the family is seeking an injunction to prevent the book's publicationсемья добивается судебного запрета на публикацию книги
the film is not a patch on the bookфильм – ничто по сравнению с книгой
the firm has agreed to bind up the six articles into one bookфирма согласилась издать эти шесть статей одной книгой
the firm's book profitзарегистрированный доход
the firm's book profitприбыль фирмы по бухгалтерским книгам
the first Book on the Bibleпервая книга толкования Библии
the Frankfurt book fairФранкфуртская книжная ярмарка
the Good Bookбиблия
the Good Bookсвященное писание
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось запретить книгу, многие экземпляры были изъяты и сожжены
the government tried to suppress the book, and many copies were seized and burntправительство постаралось конфисковать книгу, многие экземпляры были захвачены и сожжены
the great book collectors seem to be an extinct raceпо всей видимости, собиратели крупных библиотек являются вымершим племенем
the great book-sale had congregated all the fancyбольшой книжный аукцион собрал всех любителей
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writingжёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля
the head of the bookначало книги
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра
the illustrations for the book were drawn by a freelance artistиллюстрации для книги сделал внештатный художник
the inspector dutifully recorded the date in a large red bookинспектор с сознанием выполненного долга записал дату в большую красную книгу
the intention of the bookсмысл этой книги
the intention of the bookидея этой книги
the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of lifeписьма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed)
the main body of his book is given over to analyzing three writersкнига в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
the main character of the bookглавный герой книги
the main idea of the bookглавная идея книги
the main idea of the bookосновная мысль книги
the main idea of the bookосновная идея книги
the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий прошла большой путь от обычного дневника
the modern travel book has travelled a long way from a formal diaryсовременная книга путешествий проделала большой путь от обычного дневника
the most extensively learned book I ever sawнаиболее широко изучаемая книга из тех, что я когда-либо видел
the name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
the name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты разнесли последнюю книгу Тома в пух и прах
the newspapers called down Tom's latest bookгазеты яростно накинулись на последнюю книжку Тома
the offending passage has been deleted from the new printing of the bookоскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги
the one cavil I have about the bookединственное, к чему я мог бы придраться в книге
the only book specifically about that eventединственная книга, специально посвящённая тому событию
the operations of binding a bookпереплетные работы
the pages of a bookстраницы книги
the pages of this book have clung togetherу этой книги склеились страницы
the personal reflections which make up the staple of the bookличные размышления, составляющие основную часть книги
the perspicuous construction of the bookясное построение книги
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
the practical book of period furnitureпрактическое руководство по мебели разных периодов
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a laymanпредисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту
the preface to the bookпредисловие к книге
the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candleсвященникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи
the principal trouble with the bookглавный недостаток книги
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу
the Red BookКрасная книга
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersв рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersкритики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisherперепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя
the Sacred BookСвященная книга
the school is overspent on its book budgetшкола превысила свой бюджет на приобретение книг
the second impression of the bookвторое переиздание книги
the second impression of the bookвторое издание книги
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
the six impressions of his bookего книга печаталась шесть раз
the six impressions of his bookего книга переиздавалась шесть раз
the size of the bookформат книги
the subject is not very well dealt with in his last bookв его последней книге этот вопрос плохо освещен
the subject matter of the bookтема этой книги
the subject of a bookсюжет книги
the subject of the bookтема книги
the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
the tests have keys at the end of the bookтесты снабжены ключами, расположенными в конце книги
the title of the bookназвание книги
the title of the bookзаглавие книги
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомысленный
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомыслен
the transfer from book to life is not easyнелегко применить книжные знания к реальной жизни
the very bookта самая книга
the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
there are passages in the book that will bear skippingв книге есть места, которые вполне можно пропустить
there was a hunt for the missing bookвсе искали пропавшую книгу
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth readingнесмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного
they demanded that the book be struck off the listони потребовали исключить книгу из списка
this book contained the opening letter of our professorв книге была вступительная статья, написанная нашим профессором
this book deals with the Far Eastэта книга о Дальнем Востоке
this book goes on the top shelfэта книга всегда стоит на верхней полке
this book is not cut. I have cut a few leaves at the beginningэта книга не разрезана. Я разрезал только несколько листов в начале
this book meets the public demandиздание этой книги отвечает требованиям или потребностям общества
this book meets the public demandиздание этой книги отвечает требованиям общества
this book meets the public demandиздание этой книги отвечает потребностям общества
this book neared him to the way out of the problemэта книга приблизила его к решению проблемы
this is a fine book, a worthy addition to the Cambridge Encyclopedia seriesэто прекрасная книга, ценное дополнение к серии кембриджской энциклопедии
this is my book, hers is on the tableэто моя книга, а её лежит на столе
thoughtful introduction to the bookтщательно продуманное введение к книге
throw the book atпредъявить ряд обвинений
throw the book at someone/наказать на всю катушку
throw the book atнаказать по всей строгости закона (someone)
thumb the bookпролистать книгу
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodСо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
Tom is angry that the newspapers have picked so many holes in his bookТом в ярости, что его книгу так раскритиковали
Tom's latest book has been severely put down in the newspaper reportsпоследнюю книгу Тома просто разгромили в газетах
Tom's latest book has been taken apart by the newspapersпоследнюю книгу Тома резко раскритиковали в газетах
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is basedпоследняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
translate the book from German into Englishперевести книгу с немецкого языка на английский язык
turn the pages of a bookлистать книгу
turn the pages of a bookперелистывать страницы книги
twelve months in jail provided the roughage for his first bookдвенадцать месяцев тюрьмы дали грубый материал для его первой книги
we have been asked to rewrite the history book, bringing it down to 1980нас попросили переписать учебник истории и довести изложение до 1980 года
we must check the book over before sending it to the printerнам надо ещё раз внимательно просмотреть книгу, прежде чем отсылать её издателю
what is the matter with the book?какие эта книга вызывает возражения?
what is the matter with the bookчем эта книга не подходит?
when I was working on the railway, I had to book off after eight hours' workкогда я работал на железной дороге, я должен был отмечать свою карточку, отработав восемь часов
where is my book? – How the devil do I know?!где моя книга? – А чёрт её знает!
where is my book? – How the devil do I know?!где моя книга? – А почём я знаю!
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general readerкнига будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей
wii the publisher lose by publishing this book?будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства?
work these facts into the bookвключить эти факты в книгу
work these incidents into the bookвключить эти случаи в книгу
write name in the visitors' bookрасписаться в книге посетителей
you may keep the book for a monthможете держать эту книгу месяц
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам
your article will have to be cut down to fit into the bookчтобы вашу статью можно было включить в книгу, её нужно подсократить