DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the body | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет кожу гореть
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет тело гореть
Makarov.a walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу вызывает ощущение тепла
gen.a writ to apprehend the bodyпредписание о личном задержании
gen.abusers usually hit their partners on parts of the body that are normally covered with clothing so that others won't see the injuriesлица, склонные к жестокому обращению со своими партнёрами, обычно избивают их по тем частям тела, которые находятся под одеждой, чтобы скрыть от окружающих следы побоев (bigmaxus)
med.act upon the bodyвоздействовать на организм (AFilinovTranslation)
Makarov.air following the body surfaceплавно обтекающий тело воздух
gen.Alexander and the Body of Darius"Александр и тело Дария"
med.alkalize the bodyощелачивание организма (Glutathione and alkalizing the body to decrease acidic byproducts Maggotka)
Makarov.almost every thing which corrupts the soul decays the bodyпочти любая вещь, развращающая душу, разрушает тело
gen.an inclination of the bodyпоклон
gen.an inflection of the bodyизгиб тела
gen.an inflexion of the bodyизгиб тела
Makarov.and now the old fighter counters with a blow to the bodyтеперь опытный боксёр отвечает ударом в корпус
Makarov.and now the old fighter counters with a blow to the bodyего молодой противник парирует удар левой рукой
Makarov.and now the old fighter counters with a blow to the body. His young opponent counters with his left.Теперь старик отвечает ударом в корпус. Юноша парирует удар левой рукой
med.anterior wedge-shaped deformation of the thoracic Th 12 vertebral bodyклиновидная деформация переднего отдела XII грудного позвонка (Min$draV)
Makarov.area occupied by sea ice of any concentration, expressed as a percentage of the total area of sea or of any other body of waterплощадь, занятая льдом любой сплочённости, в процентах от общей площади моря или любой другой акватории
Makarov.armored cars were sent ahead of the main body of the divisionбронемашинам было приказано двигаться впереди основных сил дивизии
gen.as fire warms the body so does kindness warm the heartогонь согревает тело, доброта – душу
gen.at the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the bodyво время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма
Makarov.attach the top end to the can bodyзакрывать крышку жестяной консервной банки
Makarov.attach the top end to the can body by a seam jointприкатывать крышку консервной банки к корпусу
Makarov.attach the top to the bodyзакрывать крышку жестяной консервной банки
Makarov.attach the top to the body by a seam jointприкатывать крышку консервной банки к корпусу
sport.basic positions of the bodyосновные положения тела
inf.be felt through the bodyрвать
Gruzovik, inf.of pain be felt through the bodyрвать
gen.be felt through the bodyрваться
gen.be stamped with the seal of the bodyскрепляться печатью органа (ABelonogov)
Gruzovik, obs.bending of the bodyуклонка
Makarov.blood circulates round the bodyкровь циркулирует по всему телу
sport.blow for the bodyразминка
zoot.body compactness of the animalкомпактность корпуса животного
gen.body drag the riverчистить дно реки и т.д. драгой (the lake, the pond, etc.)
gen.body for the consideration of individual labour disputesорган по рассмотрению индивидуальных трудовых споров (ABelonogov)
gen.body for the State examination of working conditionsорган государственной экспертизы условий труда (ABelonogov)
Makarov.body of ice in a firn sequence produced by the accumulation and freezing of water above a water-resisting layerвключение льда в фирновой толще, образующееся в результате накопления и замерзания воды над водоупорной прослойкой
Makarov.body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
biol.body of the cellтело клетки (MichaelBurov)
shipb.body of the compass cardдиск картушки компаса
Makarov.body of the hallчасть зала, отведённая для делегатов (в ООН)
gen.body of the conference hallосновная часть зала, отведённая для делегатов
sport.body of the horseтело гимнастического коня
gen.body of the orderтекст приказа
sport., Makarov.body of the raceосновная дистанция бега
gen.body of the resolutionосновная часть резолюции
patents.body of the specificationглавная часть описания изобретения
gen.body of the stomachтело желудка
med.body ot the iliumтело подвздошной кости (MichaelBurov)
agric.body weight at the end of layживая масса в конце яйцекладки
gen.body which carries out the State registrationорган, осуществляющий государственную регистрацию (ABelonogov)
obs.bow of the bodyуклонка
sport.broad axis of the bodyплечевая ось тела
sport.broad axis of the bodyпоперечная, плечевая ось тела
sport.broad axis of the bodyпоперечная ось тела
Makarov.burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same bodyожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела
Makarov.bury the dead bodyзахоронить покойника
Makarov.bury the dead bodyзахоронить труп
Makarov.bury the dead bodyзахоронить мёртвое тело
gen.casting the body's vest asideсбросив бренную оболочку
gen.catch at the shadow for the bodyпринять тень за действительность
mil., avia.center of pressure of the bodyцентр давления корпуса
mil., avia.center of pressure of the bodyцентр давления фюзеляжа
Makarov.chemicals in the body break down our food into useful substancesхимические вещества нашего тела разлагают пищу на полезные составляющие
gen.chemicals in the body break down our food into useful substancesхимические вещества нашего тела расщепляют пищу на полезные составляющие
gen.Chief of the registration bodyначальник органа регистрационного учёта (Johnny Bravo)
Makarov.collective body of the universityколлектив университета
gen.come within the authority of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.come within the competence of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.come within the jurisdiction of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
Makarov.commit a body to the deepпредавать тело умершего морской пучине
Makarov.commit a body to the deepпредавать тело морской пучине
gen.commit a body to the deepпредавать тело умершего морской пучине
Makarov.commit a body to the earthпредавать тело земле
Makarov.commit a body to the groundпредавать тело земле
gen.commit a body to the groundпредать тело земле
Makarov.commit the dead body to the groundпредать тело земле
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyсиндром повышенного внутрифасциального давления (MichaelBurov)
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyкомпартмент-синдром (MichaelBurov)
med.compression of nerves, blood vessels, and muscle inside a closed space within the bodyсиндром повышения давления в какой-либо анатомической полости (MichaelBurov)
gen.confer a permanent character on the established bodyпридать постоянный характер учреждённому органу
gen.consign the body to the graveпредавать тело земле
gen.corruption of the bodyразложение трупа
Makarov.courage is the body to willсмелость – плоть для воли
gen.cover the child with one's own bodyзащитить ребёнка собственным телом
gen.cover the child with one's own bodyприкрыть ребёнка собственным телом
gen.cover the terms of reference of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
Makarov.cremate the bodyкремировать тело
hist.cut the body of a person into quartersчетвертовать (as a way of execution)
Gruzovik, hist.cut the body of a person into quarters as a way of executionчетвертовать (impf and pf)
hist.cut the body of a person into quartersчетвертоваться (as a way of execution)
Gruzovik, obs.cut the body of a person into quartersчетверить (as a way of execution; = четвертовать)
Makarov.day, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysisна сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же не устояла и была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
med.defensive mechanisms in the bodyзащитные реакции организма (BTRom)
Makarov.deplete the body of vitamin Cвызывать недостаток витамина С в организме
mil.deployment of the main bodyразвёртывание главных сил
gen.desires of the bodyплотские желания (ssn)
Makarov.dig out the bodyвыкопать тело
Makarov.dipole-induced-dipole interaction is a two-body interaction which gives rise to two-, three- and four-body correlations contributing to the intensity of scattered lightвзаимодействие диполь-индуцированный диполь – это двухчастичное взаимодействие, которое обуславливает вклады двух-, трёх- и четырёхчастичных корреляций в интенсивность рассеянного света
gen.director of the executive body of a fundруководитель исполнительного органа фонда (ABelonogov)
gen.disease wastes the bodyболезнь изнуряет тело
Makarov.dismember the bodyрасчленять тело
forens.dispose of the bodyизбавиться от тела (Mira_G)
Makarov.dispose of the bodyизбавляться от тела
sport.dispose the body weightраспределить вес тела
sport., Makarov.dispose the body weightраспредёлить вес тела
радиоакт.dose meter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
радиоакт.dose meter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
радиоакт.dosemeter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
радиоакт.dosemeter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
радиоакт.dosimeter worn at the front of the bodyдозиметр, носимый на передней стороне
радиоакт.dosimeter worn at the rear of the bodyдозиметр, носимый на обратной стороне
Makarov.drag the river for a drowned bodyискать утопленника на дне реки
gen.drag the river for a drowned bodyискать утопленника и т.д. на дне реки (for the wrecked boat, etc.)
Makarov.draw a sheet over the dead bodyнакрой тело простыней
Makarov.drop the body on the chassisустанавливать кузов на шасси (при сборке)
Makarov.eating the right food helps to eliminate waste matter from the bodyесли правильно питаться, можно сбросить лишний вес
gen.effect on the human bodyвоздействие на организм (Alexander Demidov)
mil.effects found on the bodyвещи, снятые с погибшего
Makarov.elective body, a body whose functions are confined to the choice of representativesизбиратели – это люди, в функцию которых входит избирать представителей
Makarov.elevate or depress an equatorial according to the position in declination of the celestial body observedустанавливать экваториал на небесный объект по его склонению
med.elevated position of the upper bodyприподнятое положение верхней части тела (Andrey Truhachev)
med.elevated position of the upper bodyвозвышенное положение верхней части туловища (Andrey Truhachev)
Makarov.elevation refers not only to "inches off the floor"-as in running or jumping-but also to the body liftэлевация относится не только к "дюймам над полом" – как в беге или прыжках – но также к подъёму и парению всего тела
Makarov.embed a fabric in the body of the rubber for strengthармировать каучук тканью
Makarov.embed a fabric in the body of the rubber for strengthармировать резину тканью
gen.encourage sociability among the student bodyпоощрять общение в студенческой среде
gen.Ethics Committee in the Federal Body Of a Quality Assurance of Medical Remediesкомитет по этике при федеральном органе контроля качества лекарственных средств (Черника)
gen.even a wart adds something to the bodyс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.even a wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.even the wart adds something to the bodyс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.even the wart adds something to the bodyи бородавка - телу прибавка
gen.every part of the body is hurtingвсё тело болит (It's pretty hard to go to work when every part of your body is hurting. ART Vancouver)
Makarov.examine the bodyразглядывать тело
Makarov.examine the bodyрассматривать тело
Makarov.examine the bodyосматривать тело
sport.excessive arch of the bodyизлишний прогиб назад
gen.executive government body of the constituent entity of the Russian Federationорган исполнительной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.exercise enables the bodyфизические упражнения укрепляют тело
Makarov.exercise imparts vigour to the bodyот упражнений тело становится сильным
Makarov.exercise imparts vigour to the bodyот физических упражнений тело становится сильным
gen.exercise imparts vigour to the bodyот физических упражнений тело становится сильным
gen.exercise the body with some labourукреплять тело физическим трудом
Makarov.exposure of the body to sunlight is recommended by doctorsврачи рекомендуют принимать солнечные ванны
med.extraneous to the bodyчужеродный (Andrey Truhachev)
med.extraneous to the bodyчуждый организму (Andrey Truhachev)
gen.fall within the ambit of a bodyвходить в компетенцию какого-либо органа
gen.fall within the authority of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the competence of a bodyвходить в компетенцию какого-либо органа
gen.fall within the competence of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the competence of an elective bodyвходить в компетенцию выборного органа
gen.fall within the jurisdiction of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
gen.fall within the terms of reference of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
med.fastening the patient's bodyфиксация тела больного
Makarov.fats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the bodyжиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организма
gen.federal body for the administration of the State fund of subsurface resourcesфедеральный орган управления государственным фондом недр (ABelonogov)
Makarov.feel the body all overощупывать всё тело
Makarov.flow outside the wake and far from the bodyдвижение жидкости вне следа вдали от тела
Makarov.flow outside the wake formed in transverse flow past a body of infinite lengthдвижение вне следа, образующегося при поперечном обтекании бесконечно длинного тела
Makarov.foods that insult the bodyпища, причиняющая вред организму
med.foreign body in the eyeинородное тело глаза (Anyone who thinks that they have a foreign body in their eye should consult with an eye doctor for a full eye examination. 'More)
med.foreign to the bodyчужеродный (Andrey Truhachev)
med.foreign to the bodyчуждый организму (Andrey Truhachev)
sport.free in the air with a stretched bodyнаходиться в полете прогнувшись
sport.free in the air with a stretched bodyнаходиться в полёте прогнувшись
sport.freeing in the air with a stretched bodyнаходящийся в полете прогнувшись
sport.freeing in the air with a stretched bodyнахождение в полете прогнувшись
Makarov.from the delicacy of his body, his life had been a continual scene of suffering to himиз-за хрупкости тела, его жизнь была для него вечным страданием
med.functional state of the bodyфункциональное состояние организма (nih.gov Manookian)
sew.garments for the lower bodyпоясные изделия (Barbos)
sew.garments for the upper bodyплечевые изделия (Barbos)
Makarov.give the body a decent burialзахоронить тело достойно
Makarov.give the body a decent burialзахоронить тело как положено
gen.govern the body by the square of prudenceподчинять плоть голосу разума
med.gravitationally dependent parts of the bodyотлогие места тела (Lifestruck)
gen.hard manual labour tries the bodyтяжёлый ручной труд изнуряет тело
Makarov.harden the body against draughtsприучать тело к сквознякам
Makarov.harden the body against the coldприучать тело к холоду
Makarov.harden the body against the dampприучать тело к сырости
Makarov.harden the body to draughtsприучать тело к сквознякам
Makarov.harden the body to the coldприучать тело к холоду
Makarov.harden the body to the dampприучать тело к сырости
med.have a capsule of disulfiram antabuse removed from the bodyрасшиться (VLZ_58)
Makarov.he asked for the body to be embalmedон попросил забальзамировать тело
Makarov.he considers the human body from the viewpoint of the three bodily humours – wind, bile, and phlegmон рассматривает человеческий организм с точки зрения трёх основных живых начал: ветер, жёлчь и слизь
Makarov.he covered his friend from the blow with his own bodyон своим телом закрыл друга от удара
gen.he covered his friend from the blow with his own bodyон закрыл друга от удара своим телом
Makarov.he covered the inert body with a blanketон накрыл одеялом неподвижное тело
Makarov.he feels pain all over the bodyон чувствует боль во всём теле
Makarov.he felt pain all over the bodyон чувствовал боль во всём теле
Makarov.he found a body in the bootон нашёл труп в багажнике
Makarov.he had the lithe, athletic body of a ballet dancerу него было гибкое атлетичное тело артиста балета
gen.he shielded the girl with his bodyон заслонил девушку своим телом
gen.here lies the body ofздесь покоится прах (Anglophile)
gen.here lies the body of his brotherздесь покоится прах его брата
Makarov.his arms were long in proportion to the rest of his bodyего руки были непропорционально длинны по сравнению с туловищем
gen.his body was committed to the deepон был похоронён в пучине моря
Makarov.I could hardly recognize the body of the driver, as it had been badly mangled up in the accidentя едва мог узнать водителя, его тело было ужасно повреждено в катастрофе
Makarov.ice body composed of one mineral and occurring deep in the Earth's crust or on its surfaceледяное тело мономинерального состава, залегающее в глубине земной коры или на её поверхности
Makarov.identify the bodyопознать труп
Makarov.identify the bodyопознать тело
med.if the wound bleeds, elevate the injured body partпри кровотечении необходимо поднять раненую конечность кверху
med.immobilize the injured body partсоздать полный покой повреждённой части тела (Tverskaya)
Makarov.in and at the bottom of a water bodyв толще воды и на дне водоёма
med.in the bodyв организме (MichaelBurov)
med.in the bodyв теле (MichaelBurov)
tech.in the body top partв верхней части корпуса (financial-engineer)
Makarov.in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his bodyв пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу
Makarov.in those days, skirts were made to stand away from the bodyв те времена в моде были необтягивающие, свободно сидящие сзади юбки
Makarov.inanition of the bodyистощение организма
Makarov.inclination of the bodyпоклон
Makarov.incline the bodyсклониться
Makarov.incline the bodyнаклонить корпус
gen.inject a drug into the bodyввести лекарство в организм
Makarov.injection of a drug into the body by means of a hypodermic syringeвведение лекарства в организм шприцем
med.interior of the bodyполость тела
gen.inure the body to coldприучить организм к холоду
gen.it is within the observation of every bodyэто может видеть всякий
gen.it tranquillizes the mind as well as the bodyэто успокаивает и тело и душу
gen.it was a great push in the field of human body studiesэто было огромным прорывом в исследованиях человеческого организма
gen.it was incorporated in the main body of the dictionaryэто было включено в корпус словаря
sport.keep the body archedсохранять положение прогнувшись
sport.keeping the body archedсохранение положения прогнувшись
sport.keeping the body archedсохраняющий положение прогнувшись
sport.kept the body archedсохранённый положение прогнувшись
gen.lay the body in the graveопустить тело в могилу (the box in the hole, etc., и т.д.)
Makarov.lead can accumulate in the body until toxic levels are reachedсвинец может накапливаться в организме, пока не достигнет уровня токсикации
Makarov.lead for the bodyудар в туловище (бокс)
Makarov.leave the meeting in a bodyоставлять собрание в полном составе
Makarov.length of the bodyдлина тела
gen.livid marks on the bodyбагровые следы плети и т. п. на теле
gen.livid marks on the bodyбагровые следы (плети и т. п. на теле)
tech.located in the body top partрасположенный в верхней части корпуса (financial-engineer)
avia.long axis of the bodyпродольная ось тела (человека)
med.maximum value of dose equivalent in the bodyмаксимальное значение эквивалентной дозы в теле
Makarov.mechanism of turbulence formation in the wake in flow past finite bodyмеханизм турбулизации следа за обтекаемым конечным телом
gen.migration card bearing a mark of a border control body confirming the entry of ... intoмиграционная карта с отметкой органа пограничного контроля о въезде в (ABelonogov)
Makarov.mixture of angular blocks and fine particles lubricated with water, forming the body of a moving mudflowсмесь обломков горных пород, тонкодисперсных частиц и воды, образующая тело движущегося селевого потока
Makarov.motion of a body in the absence of an external forceдвижение тела в отсутствие внешних сил
Gruzovikmove slowly by drawing the body along the groundползти по пластунски
gen.move your body when you hear the drumдвигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.movement of the bodyухватка
Makarov.noise radiates from the computer body and cablesшум исходит от корпуса компьютера и от проводов
Makarov.nonconventional partitioning of the many-body Hamiltonianнетрадиционное разделение многочастичного гамильтониана
med.on the body levelна уровне организма (Andy)
gen.one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christмироносица
gen.open the bodyиспражняться
gen.open the bodyочищать желудок
sport.opening of the bodyраскрытие
med.organization of the bodyстроение тела
Makarov.organization of the human bodyстроение человеческого тела
Makarov.Ormonde ran two of the cowards through the bodyОрмонд пронзил тела двух трусов
Gruzovikout from the bodyнаотмашь
med.out of the bodyвне тела (Andy)
med.out of the bodyвнетелесный (Andy)
Gruzovik, med.padded gauze bag for retaining heat in wounded extremities of the bodyватно-марлевый чехол
Makarov.pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spineболи, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику
med.part of the bodyчасть тела
gen.parts of the bodyчасти тела (Franka_LV)
gen.petition for the inaction of the body to be declared unlawfulзаявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov)
Makarov.phase of ice regime marked by the presence of a stable ice cover over a body of water or a riverфаза ледового режима, характеризующаяся наличием на реке или водоёме неподвижного ледяного покрова
sport.piking action in the bodyдвижение туловищем согнувшись
gen.plant the bodyподбросить труп (He was killed somewhere else and then the body was planted in the river. ART Vancouver)
gen.pleasures of the bodyплотские утехи (Stas-Soleil)
gen.pleasures of the bodyплотские удовольствия (Stas-Soleil)
gen.political anatomy of the bodyанатомо-политики тела (алешаBG)
Makarov.preserve the body heatсохранять тепло тела
Makarov.preserve the body heatсохранять температуру тела
tech.pressed into the bodyвпрессованный в корпус (The deflector is pressed into the body during manufacture. -- впрессован в корпус ART Vancouver)
Gruzovik, hist.quarter the body of a person as a way of executionчетвертовать (impf and pf)
Gruzovik, obs.quarter the body of a personчетверить (as a way of execution; = четвертовать)
sport.rapid extension of the bodyбыстрое разгибание тела
gen.rash spread all over the bodyсыпь покрыла всё тело
Makarov.ratio of the area occupied by drifting ice to the total area of a body of waterотношение площади, занятой дрейфующим льдом, к общей площади данного участка водного объекта
Makarov.recognize the Congress as the governing bodyпризнавать Конгресс фактическим правительством
Makarov.recognize the Congress as the governing bodyпризнавать Конгресс реальным правительством
gen.referral of the subject to another bodyпередача вопроса на рассмотрение другому подразделению
Makarov.regular functions of the bodyнормальные функции организма
Makarov.relationship between the inflow and discharge of ice in a body of water for a year or on average for a long-term periodсоотношение прихода и расхода льда в водоёме за год или в среднем за многолетний период
Makarov.relax the bodyрасслабить тело
med.retrieve his body from the morgueзабрать его тело из морга
Makarov.right side of the bodyправая сторона тела
med.ringworm of the bodyдерматомикоз гладкой кожи
Makarov.rub the bodyрастирать тело
Gruzovikrun someone through the bodyпронзить кого-либо насквозь
sport.salto with bending and stretching of the bodyсальто назад сгибаясь-разгибаясь
gen.satisfy the needs of the body and mindполучать физическое и моральное удовлетворение
gen.second-order many-body perturbation theory based on gauge-including atomic orbitals method for the prediction of NMR chemical shifts in larger moleculesметод многочастичной теории возмущений второго порядка с учётом калибровки атомных орбиталей для прогнозирования хим. сдвигов ЯМР в больших молекулах
Makarov.seize the body of a personзадержать самое лицо (а не его имущество)
Makarov.she'd managed to strip the bloodied rags away from his bodyей удалось стащить окровавленную одежду с его тела
sport.shift off the body weightпереносить тяжесть тела
sport.shifting off the body weightперенос тяжести тела
sport.shifting off the body weightпереносящий тяжесть тела
Gruzovik, inf.of pain shoot through the bodyрвать
tech.situated on the end faces of the bodyрасположенный на торцевых поверхностях корпуса (financial-engineer)
Gruzovikslither by drawing the body along the groundползти по пластунски
Makarov.soul encased in the bodyдуша, заключённая в теле
gen.State government body of a constituent entity of the Russian Federationорган государственной власти субъекта Российской Федерации (ABelonogov)
Makarov.stop a little distance from the main body of the the crowdостановиться поодаль от основной части толпы
Makarov.strain the bodyнапрягать всё тело
gen.stretch the body the wounded, the cloth, etc. on the bedположить тело и т.д. на кровать (on the ground, etc., и т.д.)
Makarov.strip the clothes from one's bodyснять с себя одежду
Makarov.strip the clothes from one's bodyсорвать с себя одежду
gen.strip the clothes from bodyснять с себя одежду
Makarov.strip the clothes off one's bodyсорвать с себя одежду
Makarov.strip the clothes off one's bodyснять с себя одежду
gen.strip the clothes off bodyсорвать с себя одежду
Makarov.submerged spongy ice attached to the bottom of a body of waterлёд губчатого строения, образующийся на дне рек, а иногда и морей, скреплённый с грунтом
sport.suppling movement of the bodyволна
ecol.suppression of the body's immune systemподавление иммунной системы организма
gen.sway body in time with the musicтанцевать в такт музыке (Taras)
gen.sway body in time with the musicраскачиваться в такт музыке (Taras)
gen.Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region.Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG)
gen.Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad regionТерриториальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG)
gen.the African body artsафриканское искусство украшения тела (художест. украшение разл. частей тела (кожи, носа, ушей, губ и волос))
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспазиана на его похоронах
Makarov.the archimime who followed the body of the Emperor Vespasian at his funeralглавный мим, следовавший за телом императора Веспасиана на его похоронах
Makarov.the association is becoming a numerous and powerful bodyассоциация становится многочисленной и мощной организацией
gen.the beauty of the bodyкрасота тела
gen.the body af the clergyдуховное сословие
gen.the body artискусство тела
gen.the body artбоди-арт (разновидность концептуального искусства, когда художники используют собственное тело как материал для создания произведений (прежде всего татуировки))
Makarov.the body, chilled with the weather, is gradually recovering its natural tepidityтело, замёрзшее в холодную погоду, постепенно восстанавливает свою естественную температуру
gen.the body, chilled with the weather, is gradually recovering its natural tepidityтело, замёрзшее в холодную погоду, постепенно восстанавливает свою нормальную температуру
Makarov.the body conserves its massтело сохраняет свою массу
med.the Body-Esteem ScaleШкала оценки тела (V.Sok)
med.the Body Exposure during Sexual Activities QuestionnaireОпросник по обнажению тела в сексуальных играх (BESAQ V.Sok)
gen.the body heatтепло тела
gen.the body heatтемпература тела
Makarov.the body is balanced by an incessant shifting of the muscles, one group antagonising the otherтело поддерживается в равновесии при помощи работы разных групп мышц, когда действия одной группы направлены против действия другой
gen.the body of a boatкорпус лодки
gen.the body of a buildingглавная часть здания
gen.the body of a busкузов автобуса
gen.the body of a busкорпус автобуса
gen.the body of a carкорпус машины
gen.the body of a carкузов машины
gen.the body of a dogтуловище собаки
gen.the body of a girlтело девушки
Makarov.the body of a hallглавная часть зала
gen.the body of a letterглавная черта буквы
gen.the body of a motor-carкузов машины
gen.the body of a patientтело пациента
gen.the body of a patientтело больного
gen.the body of a shipкорпус корабля
gen.the body of a structureосновная часть конструкции
gen.the body of a treeствол дерева
gen.the body of a watchкорпус часов
gen.the body of an airplaneфюзеляж самолёта
gen.the body of caseсамая суть дела
gen.the Body of ChristТело Христово (о церкви)
gen.the body of evidence in the caseпредставленные в дело доказательства (Alexander Demidov)
gen.the body of flameязык пламени
gen.the body of fuelслой горючего
Makarov.the body of his speechосновная часть его речи
Makarov.the body of his supportersвсе его сторонники
gen.the body of oilгустое масло
Makarov.the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
gen.the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т. п.)
Makarov.the body of the dead leader reposed in the cathedral for the people to pay their respectsгроб с телом покойного лидера поставили в церкви, чтобы люди могли проститься
gen.the body of the lawсословие адвокатов
gen.the body of the letterосновная часть письма
gen.the body of the reportосновная часть доклада
gen.the body of the willосновная часть завещания
hist.the body publicсоциум (Liv Bliss)
gen.the body's defensesзащитные ресурсы организма (Ремедиос_П)
gen.the body was carried down by the streamтело унесло вниз по течению
Makarov.the body was on the very verge of collapseтело было на грани полного истощения
gen.the body was washed ashoreтруп прибило к берегу
Makarov.the body was washed up the following morningтело прибило к берегу на следующее утро
gen.the bones and muscles that make up the bodyкости и мускулы, которые образуют человеческое тело
gen.the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin- coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
Makarov.the boys in our gang thought it all a swizz because the so-called nudes wore skin-coloured body tightsпарни в нашей компании считали, что это надувательство, потому что так называемые обнажённые танцовщицы были одеты в трико телесного цвета
Makarov.the care of one's bodyуход за телом
Makarov.the care of the bodyуход за телом
Makarov.the car's body was made of a light but durable plasticкузов автомобиля был сделан из лёгкой, но прочной пластмассы
Makarov.the charred remains of a bodyобгорелые останки тела
gen.the clothes were frozen to his bodyего одежда примёрзла к телу
Makarov.the collective body of the universityколлектив университета
Makarov.the Colorado River send a vast body of water to the Gulf of Californiaрека Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив
Makarov.the Colorado River sends a vast body of water to the Gulf of Californiaрека Колорадо несёт огромную массу воды в Калифорнийский залив
Makarov.the colour of the bodyцвет тела
Makarov.the commission is a five-member bodyэта комиссия – орган, состоящий из пяти человек
hist.the Communist Party's top bodyвысший руководящий орган Коммунистической партии (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.the concept of intermediate states and their use in representing many-body resolvent operators has been amply discussed inконцепция промежуточных состояний и их использование для представлении многочастичных резольвентных операторов было широко дискутировано в
gen.the contours of the human bodyочертания человеческого тела
gen.the coroner sat upon the dead bodyследователь осматривал мёртвое тело
Makarov.the cough racked his whole bodyвсё его тело сотрясалось от кашля
gen.the crew lowered the body into the seaкоманда опустила тело в море
Makarov.the crowd shrank back from the sight of the bodyтолпа отпрянула при виде тела
gen.the diplomatic bodyдипломатический корпус
Makarov.the drug is detectable in the bodyэтот наркотик может быть обнаружен в организме
tech.the end faces of the bodyторцевые поверхности корпуса (financial-engineer)
gen.the father covered the boy from the fire with his own bodyотец своим телом укрыл мальчика от огня
Makarov.the fats and oils taken in with food are partly ingested and partly stored in the bodyжиры, потребляемые в пищу, частью усваиваются, а частью откладываются в депо организма
Makarov.the French also have their free companies who never enter the body of any regimentу французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений
Makarov.the gland which controls the body's metabolic rateжелеза, которая управляет интенсивностью обмена в организме
Makarov.the gradually breaking crest enables the body to slide down its front at an angle of approximately 45 degreesпостепенно ниспадающий гребень волны позволяет скользить по фронтальной поверхности волны приблизительно под углом 45 градусов (J. Bloomfield)
Makarov.the great body of mankind this were heavy newsдля большинства людей это было очень тяжёлое известие
Makarov.the great body of the people leaned to the royalistsбольшая часть людей примкнула к роялистам
Makarov.the great body of the people leaned to the royalistsогромное количество людей примкнуло к роялистам
Makarov.the hotel stands beside a body of waterгостиница стоит у воды
Makarov.the human body can be nourished on any foodчеловеческий организм может питаться любой пищей
Makarov.the human body is composed of billions of tiny cellsчеловеческое тело состоит из множества мельчайших клеток
Makarov.the human body is thus itself a kind of abstractive machine. the senses cannot but abstractТаким образом, человеческое тело является чем-то типа абстрагирующего механизма. Чувства могут только абстрагировать
Makarov.the important news comes in the body of the letterсамые важные известия изложены в основной части письма
Makarov.the inner parts of a human bodyвнутренние органы человеческого тела
gen.the integrals of the bodyсоставные части целого
gen.the inward parts of the bodyвнутренности
gen.the inward parts of the bodyвнутренние органы
Makarov.the judges as a bodyсудьи как нечто единое
Makarov.the judges as a bodyсудьи как некий класс
gen.the jury had a view of the bodyприсяжные произвели осмотр тела
Makarov.the lifeless body of the little bird lay on the grassна траве лежала мёртвая маленькая птичка
gen.the machinery of the human bodyмеханизм человеческого тела
gen.the main bodyглавные силы войск (отряда и т. п.)
mil.the main bodyосновные силы
gen.the main bodyядро (отряда и т. п.)
gen.the main bodyглавный корпус войска
Makarov.the main body of an armyосновные силы армии
Makarov.the main body of his book is given over to analyzing three writersкнига в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
gen.the main body of his book is given over to analyzing three writersбольшая часть его книги книга в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
Makarov.the main body of the citizensосновная масса граждан
Makarov.the main body of the peopleосновная масса людей
Makarov.the main body of the populationосновная масса населения
gen.the main body of the textосновная часть текста
gen.the main body of the textглавная часть текста
gen.the mechanism of the bodyстроение человеческого тела
Makarov.the mortification of the bodyумерщвление плоти
Makarov.the movements of T'ai Chi Ch'uan and the hexagrams upon which they are based are both methods of describing the circulation of psychic energy in the body of the meditatorдвижения Тайцзи Цзюан и гексаграммы, на которых они основываются, описывают циркуляцию психической энергии в теле медитирующего
Makarov.the oil in a duck's feathers repels the water from its bodyжир на перьях утки отталкивает воду
geol.the ore body N1 has been exposed by wider spacing of drill holesрудное тело N1 разведано по более редкой сети
gen.the organization of human bodyстроение человеческого тела
Makarov.the organization of the human bodyстроение человеческого тела
med.the overall condition of the bodyобщее состояние организма (iwona)
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевные и физические муки
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевные и физические страдания
Makarov.the pains of the mind and of the bodyдушевная и физическая боль
Makarov.the parent bodyосновное предприятие
Makarov.the parent bodyосновная организация
Makarov.the parent bodyголовная организация
Makarov.the policeman shielded the girl with his bodyполицейский заслонил девушку своим телом
Makarov.the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candleсвященникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи
Makarov.the proportions of the three Grecian orders were taken from the human bodyосновой для всех трёх греческих ордеров послужили пропорции человеческого тела
Makarov.the proportions of the three Grecian orders were taken from the human bodyпропорции тела человека были взяты в качестве основы во всех трёх греческих ордерах
Makarov.the racy flavour and strong body of wineспецифический вкус и крепость вина
gen.the rash is spreading all over his bodyсыпь распространяется у него по всему телу
gen.the Request for Christ's Body"Нис-прошение тела Христа у Пилата" (одна из икон Страстей Господних)
Makarov.the rising power of the secretariat led to the emergence of a new and prominent feature in the party and Soviet landscape-the "apparatus" and the "apparatus-man", the body of obscure and anonymous officials who were the cogs of the party machineувеличивающееся влияние секретариата привело к появлению нового важного элемента в партии и советской действительности – "аппарата", закрытого и обезличенного органа, состоящего из "работников аппарата" – винтиков партийного механизма
Makarov.the scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the bodyсцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп
gen.the school board is the constituent body for high schoolназначения по средней школе зависят от школьного совета
Makarov.the school governing bodyшкольное управление
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторой дивизион стоит с фланга от основной армии
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторая дивизия стоит на фланге основной армии
Makarov.the second division flanks on the main body of soldiersвторая дивизия стоит на фланге основного войскового соединения
gen.the sickness of the body may prove the health of the soulболезни тела могут показать здоровье души
gen.the sole heir of his bodyего единственный наследник
Makarov.the soul encased in the bodyдуша, заключённая в теле
gen.the soul incased in the bodyдуша, заключённая в теле
Makarov.the soup has no bodyсуп жидкий
Makarov.the soup has no bodyсуп – одна вода
Makarov.the speed at which a falling body travels amounts toскорость падающего тела достигает
Makarov.the strength of bodyфизическая сила тела
Makarov.the strength of the bodyсила тела
Makarov.the structure of the bodyстроение тела
Makarov.the student body of a collegeстуденческий состав колледжа
Makarov.the student body of a collegeстуденчество колледжа
Makarov.the students as a bodyстуденчество как нечто единое
Makarov.the students as a bodyстуденчество как некий класс
gen.the supreme bodyвысшая инстанция (Andrey Truhachev)
gen.the sweat pours out your bodyпот струится по тебе (Alex_Odeychuk)
Makarov.the temperature of the bodyтемпература тела
gen.the things the body cries out forсамые необходимые для жизни вещи
med.the total body surface size of a bum that will kill 50 per cent of the patientsплощадь ожога поверхности тела, приводящая к гибели 50% больных (или подопытных животных)
Makarov.the victim had been assailed with repeated blows to the head and bodyжертве нанесли многочисленные удары по голове и по телу
Makarov.the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernationспособ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка)
Makarov.the weight of the bodyвес тела
Makarov.the weight of the sleeping child's body was pressing on meна меня давил вес спящего ребёнка
gen.the whole body of mankindвсё человечество
Makarov.the wine has a good bodyвино хорошей плотности
Makarov.the wine has no bodyвино слабое
Makarov.the wine has no bodyслабое вино
Makarov.today, the full three-body Coulomb problem has yet to succumb to an exact analytical analysisна сегодняшний день полная трёхчастичная кулоновская задача всё же была подвергнута точному аналитическому анализу (с помощью высокоскоростных цифровых компьютеров)
sport.too pronounced bending of the body forwardизлишнее сгибание туловища вперёд
gen.total surface area of the bodyобщая поверхность тела (Alexander Demidov)
Makarov.totality of phenomena occurring on the surface of a glacier and inside its bodyсовокупность процессов, происходящих на поверхности и в толще ледника
med.tumor on the bodyопухоль на теле (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.of pain twinge through the bodyрвать
gen.twisting of the bodyвращение туловища
Makarov.two of the women came to lay out the bodyпришли две женщины обрядить покойника
vulg.unwrap the bodyраздеваться
Makarov.very rapid periodic advances of a glacier related to the unstationary dynamic bonds in its body and not accompanied by any changes in the total mass of iceпериодические быстрые подвижки ледника, возникающие из-за нестационарности динамических связей в его теле без изменения общей массы льда
Makarov.visualize the position of a line, plane, or bodyпредставлять мысленно положение линии, плоскости или тела
gen.volume of water drawn from the body of waterобъём воды, забранной из водного объекта (ABelonogov)
Makarov.walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу заставляет тело гореть
Makarov.walk in the cold makes your body glowпрогулка по морозу вызывает ощущение тепла
Makarov.wet clothes cling to the bodyмокрая одежда липнет к телу
Makarov.when they address the ball their hands should be well out in front of their bodyкогда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом
gen.worn close to the bodyнательный (Anglophile)
Makarov.you'll get the pathologist to examine the body, but I'd say no interferenceпатологоанатом произведёт осмотр тела, но, по-моему, не было никакого изнасилования
Showing first 500 phrases