English | Russian |
a book that bears the seal of genius | книга, отмеченная печатью гения |
a strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes | чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление |
after many days, the hunters were able to track down the dangerous bear | по прошествии многих дней, охотникам наконец удалось выследить опасного медведя |
bait the bear | травить медведя |
bear all the expenses | нести все расходы |
bear away in the main | править в море |
bear away in the main | держать в море |
bear away the bell | получить на состязании первый приз |
bear away the bell | взять первое место |
bear away the palm | выйти победителем |
bear away the palm | быть увенчанным лаврами |
bear down resistance the enemy | сломить сопротивление врага |
bear down the enemy | сломить врага |
bear for the loss of only two games | выиграть с потерей только двух игр |
bear in the autumn | плодоносить осенью |
bear in the spring | плодоносить весной |
bear off from the land | удаляться от берега |
bear off from the land | править от берега |
bear off the anchor | отвести якорь |
bear present pain for the sake of future joy | переносить сегодняшние страдания ради будущих радостей |
bear present pain for the sake of future joy | переносить сегодняшние мучения ради будущих радостей |
bear stoutly the chances of fortune | стойко переносить все превратности судьбы |
bear the blame | принять на себя ответственность |
bear the blame upon oneself | принять на себя вину |
bear the brunt of the work | вынести всю тяжесть работы |
bear the burden | нести тяжесть |
bear the cases downstairs | снести чемоданы вниз |
bear the cold | выносить холод |
bear the cold | выносить стужу |
bear the consequences of | отвечать за последствия |
bear the consequences of | нести ответственность за последствия |
bear the expenses | брать на себя расходы |
bear the impress of something | нести на себе отпечаток (чего-либо) |
bear the imprint of genius | нести печать гения |
bear the losses | терпеть убытки |
bear the losses | нести потери |
bear the mark of something | проявлять признак (чего-либо) |
bear the mark of something | обнаруживать признак (чего-либо) |
bear the mark of something | иметь признак (чего-либо) |
bear the mark of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
bear the marks of something | обнаруживать признаки (чего-либо) |
bear the marks of something | проявлять признаки (чего-либо) |
bear the marks of something | иметь признаки (чего-либо) |
bear the marks of ill-treatment | нести на себе следы дурного обращения |
bear the news | передавать новости |
bear the odium of | нести позор |
bear the responsibility | нести бремя ответственности |
bear the responsibility | нести тяжесть ответственности |
bear the responsibility | нести груз ответственности |
bear the risk | выдерживать риск |
bear the rough well | стойко переносить невзгоды |
bear the signature | быть подписанным (кем-либо) |
bear the signature of | быть подписанным (someone – кем-либо) |
bear the signs of something | иметь знаки (чего-либо) |
bear the test | выдерживать испытание |
bear the test of time | выдерживать испытание временем |
bear the traces of something | иметь следы (чего-либо) |
bear the whole cost | нести все расходы |
bear to the left | принять влево |
book that bears the seal of genius | книга, отмеченная печатью гения |
dogs baited the bear | собаки травили медведя |
dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
don't bear hard on the pencil – it will break | не нажимай сильно на карандаш – он сломается |
expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion | расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва |
floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
he could hardly bear the pain | он едва усидел от боли |
he couldn't bear the humiliation | он не мог пережить этого унижения |
he couldn't bear the pain | он не мог выдержать боли |
he kept the camp fire burning to frighten the bears away | он поддерживал в лагере огонь, чтобы отпугивать медведей |
he played the bear | он вёл себя бестактно |
her story bears some semblance to the truth | её рассказ похож на правду |
his work bears the stamp of genius | его работа отмечена печатью гения |
hunt the bear | охотиться на медведя |
I cannot bear the sight of him | видеть его не могу |
I cannot bear to see the suffering that lies in her face | я не могу видеть выражения страдания на её лице |
it bears no relation to the matter | это не имеет отношения к делу |
let him bear the expenses | пусть он расплачивается |
let him bear the expenses | пусть он возьмёт расходы на себя |
level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and ice | уровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда |
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking | Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел |
parts of the mountains which bear no snow and ice | части гор, не несущие на себе снега и льда |
play the bear | опустошать |
play the bear | перевернуть всё вверх дном |
play the bear | разорять |
play the bear | разрушать |
play the bear | сеять панику |
play the bear | сеять смуту |
play the bear | вести себя невежливо |
play the bear | вести себя как медведь |
play the bear | причинять вред |
play the bear | быть неуклюжим |
play the bear | губить |
play the bear | испортить всю музыку |
play the bear | коверкать |
play the bear | быть грубым |
play the bear | быть бестактным |
road bears to the right | дорога отклоняется вправо |
rocks were my only ammunition against the bear | моим единственным оружием против медведя были камни |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round | уж лучше бы она испытала на себе что-либо новое, неизведанное, чем вновь опускаться до старой ежедневной рутины |
she could better bear something quite new than sinking back into the old everyday round G. Eliot | уж лучше бы она пережила нечто новое, неизведанное, чем вновь погружаться в прежнюю будничную рутину |
smoke the bear out of the cave | выкурить медведя из пещеры |
take a bear by the tooth | лезть в пекло |
take a bear by the tooth | лезть в медвежье логово |
take a bear by the tooth | без нужды лезть на рожон |
that the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | чтобы посетители не подумали, что студенты ведут себя в университете невоспитанно |
the administrator must bear in mind that he has nothing to do with the real estate of decedent | душеприказчик должен помнить, что недвижимое имущество покойного его никак не касается |
the bear goes into hibernation during the autumn | медведь осенью впадает в спячку |
the bears were barred in their den | медвежью берлогу обложили со всех сторон |
the cam bears against | кулачок нажимает на |
the cape bears north of here | мыс расположен к северу отсюда |
the charge will not bear examination | обвинение совершенно не обоснованно |
the charge will not bear examination | обвинение несостоятельно |
the children watched the white bears dive | дети смотрели, как ныряют белые медведи |
the claws of a bear | когти медведя |
the combined efforts of all the trade unions will be brought to bear on the government to persuade it to change its mind | для того, чтобы убедить правительство изменить политику, свои силы объединят все профсоюзы страны |
the cost bears no relation to the results | расходы никак не связаны с результатами |
the courts must bear down upon young criminals | суды должны строго наказывать малолетних преступников |
the courts must bear down upon young criminals | суды должны строго наказывать малолетних преступников |
the document bears your signature | на документе есть ваша подпись |
the dogs are carefully trained not not to engage in contest with the bear | собаки строго приучены не вступать в противоборство с медведем |
the dogs are carefully trained not to engage in contest with the bear | собаки тщательно натренированы не вступать в противоборство с медведем |
the dogs baited the bear | собаки травили медведя |
the dogs hurled themselves at the bear | собаки накинулись на медведя |
the evils we bring on ourselves are hardest to bear | несчастья, которые мы сами себе причиняем, тяжелее всех |
the expansion of optical molasses bears a close analogy to the nuclear dynamics of Coulomb explosion | расширение оптической мелассы является близкой аналогией ядерной динамики кулоновского взрыва |
the fact does not bear on the subject | этот факт не имеет отношения к делу |
the facts bear no mutual respondence | эти факты являются несовместимыми |
the facts bear no mutual respondence | эти факты не сочетаются |
the facts bear no mutual respondence | эти факты не согласуются между собой |
the floor will bear up under the weight of the new machine | пол выдержит тяжесть новой машины |
the four pillars bear the arch | четыре колонны поддерживают арку |
the four pillars bear the arch | четыре колонны несут арку |
the guns bear on the trench | орудия направлены на окоп |
the head of a bear | голова медведя |
the ice is too thin to bear the weight of the horse | лёд слишком тонок, чтобы выдержать лошадь |
the ice will bear his weight | лёд выдержит его |
the job bears the title Assistant Divisional Administrator | должность называется помощник руководителя отделения |
the joke bears repeating | этот анекдот можно повторить ещё раз |
the land bears south of us | земля к югу от нас |
the language he used will not bear repeating | он употребил слова, которые и повторить неприлично |
the letter bears his signature | на письме стоит его подпись |
the letter bears no date | на письме нет даты |
the letter bears no date | на письме не стоит числа |
the matter will bear no delay | дело не терпит отлагательства |
the muzzle of a bear | морда медведя |
the nurse will tell you when to bear down | сестра скажет вам, когда надо тужиться |
the paws of a bear | лапы медведя |
the police bear arms | полицейские носят оружие |
the responsibility for his family bears down upon a young man | ответственность за семью угнетает этого юношу |
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes | рост прожиточного минимума особенно тяжело сказывается на пенсионерах, имеющих твёрдый, фиксированный доход |
the rise in the cost of living bears hard on old people living on fixed incomes | пенсионеры, средства которых ограничены, тяжёло переживают рост платы за жильё |
the road bears to the right | дорога отклоняется вправо |
the road bears to the right | дорога идёт вправо |
the shock of seeing the bear riveted him to the spot | от страха при виде медведя он как будто врос в землю |
the skin of a bear | шкура медведя |
the sloth-bear may be regarded as one of the most characteristic mammals of India | можно рассматривать медведя-губача как одного из наиболее типичных представителей млекопитающих Индии |
the town still bears the scars of the bombings during the war | город по-прежнему полон следов военных бомбардировок |
the tree bears every year | дерево плодоносит каждый год |
the trees bear fruit | деревья приносят плоды |
the university would not degrade itself in the eyes of the visitors by bear-play | университет не станет терять свой престиж в глазах посетителей из-за грубых забав студентов |
the whole building bears on these columns | эти колонны поддерживают все здание |
the woods were teeming with snakes and bears | леса кишат змеями и медведями |
there are passages in the book that will bear skipping | в книге есть места, которые вполне можно пропустить |
this town bears most strongly the impress of the middle ages | этот город в наибольшей степени носит отпечаток средневековья |
we must bear in mind that the younger people might not like the idea | мы должны помнить, что молодёжи эта мысль может не понравиться |
we'll have to bear up, the wind is too strong | нам придётся повернуть по ветру, ветер слишком сильный |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when you come to the bridge bear to the right | когда подойдёте к мосту, поверните направо |
will the ice bear today? | достаточно ли крепкий лёд сегодня? |
you must not sell the skin till you have shot the bear | нельзя делить шкуру неубитого медведя |