Subject | English | Russian |
mil. | azimuth of the target from the battery | определённый на батарее азимут цели |
Makarov. | battery floats on the generator | аккумулятор работает в буфере с генератором |
Makarov. | battery floats on the mains | аккумулятор работает в буфере с сетью |
shipb. | battery on the quarter deck | открытая батарея (батарея, установленная на верхней палубе) |
railw. | battery picks up the load | батарея нагружается |
railw. | battery takes the load | батарея нагружается |
Makarov. | cathode active material and nonaqueous secondary battery containing the same | катодный активный материал и неводная аккумуляторная батарея с этим материалом |
tech. | charge the battery | заряжать аккумулятор (Andrey Truhachev) |
Makarov. | charge the battery | зарядить аккумулятор |
mil., arm.veh. | charging duration of the battery | продолжительность зарядки аккумуляторной батареи |
mil., arm.veh. | charging duration of the battery | время зарядки аккумуляторной батареи |
med.appl. | checksum of the battery backup RAM | контрольная сумма ОЗУ с резервным питанием (Andy) |
O&G, karach. | compressors contained within the battery limits of the skid | компрессоры смонтированные на опорных конструкциях каркасного типа (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | cost under the battery system | затраты при клеточном содержании (птицы) |
Makarov. | costs under the battery system | затраты при клеточном содержании (птицы) |
house. | cover of the battery compartment | крышка батарейного отсека (Andrey Truhachev) |
mil. | dedicate the fires of a battery | ставить задачу батарее на специальную огневую поддержку (to a unit; части) |
gen. | disable the guns of a battery | подбить пушки батареи |
gen. | drain the battery | полностью израсходовать запас энергии в батарее (Liv Bliss) |
Makarov. | exhaust the battery | полностью расходовать запас энергии в батарее |
Makarov. | exhaust the battery | полностью израсходовать запас энергии в батарее |
Makarov. | exhaust the battery | истощать батарею |
gen. | extend the battery life | для того, чтобы продлить срок службы батарейки (Ralana) |
gen. | extend the battery life | чтобы продлить срок службы аккумулятора (Ralana) |
chess.term. | firing the battery | дать вскрытый батарейный шах |
house. | flap of the battery compartment | крышка батарейного отсека (Andrey Truhachev) |
O&G | flatten the battery | сажать аккумулятор (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею |
oil | hot work in the battery | способ горячей диффузии |
chem. | hot work in the battery | горячая работа на диффузионной батарее |
oil | hot work in the battery | горячая работа на диффузионной батарее |
chem. | hot work in the battery | способ "горячей" диффузии |
comp. | insert the battery | вставить аккумулятор (Yeldar Azanbayev) |
mil. | lay the battery parallel | строить батарейный параллельный веер |
mil., avia. | life of the airframe battery | срок службы бортовой батареи |
mob.com. | lift the battery away | снять батарею |
comp. | lock the battery | зафиксировать аккумулятор (Yeldar Azanbayev) |
tech. | maintain solar battery orientation in the direction of the sun | поддерживать ориентацию солнечных батарей на Солнце |
math. | maintain the charge of a storage battery | поддерживать заряд батареи |
auto. | on the battery | на стартере (ехать Alexander Demidov) |
construct. | paving on the battery top | выстилка верха камеры |
tech. | place the battery cover latch into the correct position and secure it | правильно расположить защёлку крышки аккумулятора и закрепить крышку (financial-engineer) |
gen. | please connect these wires to the battery | пожалуйста, присоедините эти провода к батарее |
mob.com. | push the battery down | нажать батарею вниз |
chess.term. | queen at the rear of a battery | ферзь, замыкающий батарею тяжёлых фигур |
gen. | rebuilding of the coke-oven battery | перекладка коксовой батареи (bookworm) |
Makarov. | recharge the battery | перезарядить аккумулятор |
psychiat. | Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status | повторяемая батарея тестов по оценке нейропсихологического состояния (Игорь_2006) |
psychiat. | Repeatable Battery for the Assessment of Neuropsychological Status – RBANS | Повторяемая батарея оценки нейропсихиологического статуса |
Gruzovik, mil. | return to the battery | накатывать (impf of накатить) |
torped. | roll in the battery | вкатывать батарею |
torped. | roll out the battery | выкатывать батарею |
gen. | run the battery down | полностью израсходовать запас энергии в батарее (Liv Bliss) |
construct. | Send the battery for recharging | Сдайте аккумулятор на подзарядку |
chess.term. | set up the battery | построить батарею |
Makarov. | spot the battery's fire | нацелить огонь батареи |
Makarov. | spot the lurking place of the battery | засечь месторасположение батареи |
nano | state-of-the-art battery | современная батарея |
nano | take the battery off the line | отключать аккумулятор от бортовой сети |
Makarov. | take the battery off the line | отключать аккумулятор от сети |
Makarov. | take the battery off the on-board line | отключать аккумулятор от бортовой сети |
Makarov. | tape the enemy battery | подавить батарею противника |
Makarov. | tape the enemy battery | засечь батарею противника |
Makarov. | that the guns might be concealed from the view of the enemy in his counter-battery | орудия следует скрыть от наблюдения с контрбатареи противника |
gen. | the battery | ударные инструменты (в оркестре) |
mil. | the battery | личный состав батареи (контекст. перевод. Пример из Учебника военного перевода п/р проф. Л.Л. Нелюбина Военного изд-ва МО СССР, М.-1981: The primary position was prepared by the battery.
Основная позиция была подготовлена личным составом батареи. solitaire) |
gen. | the battery | ударная группа оркестра |
Makarov. | the battery accumulates moss | на аккумуляторе образуются ползучие соли |
Makarov. | the battery develops sulphated plates | происходит сульфатация пластин аккумулятора |
gen. | the battery died | аккумулятор сел |
gen. | the battery dies too fast | батарея быстро разряжается (VLZ_58) |
gen. | the battery doesn't hold a charge for long | батарея быстро разряжается (VLZ_58) |
gen. | the battery doesn't last long | батарея быстро разряжается (VLZ_58) |
gen. | the battery drains too fast | батарея быстро разряжается (VLZ_58) |
tech. | the battery floats on the generator | аккумулятор работает в буфере с сетью |
tech. | the battery floats on the generator | аккумулятор работает в буфере с генератором |
Makarov. | the battery floats on the mains | аккумулятор работает в буфере с сетью |
gen. | the battery has a low charge | эта батарея заряжена слабо |
gen. | the battery has is run down | батарейка села |
Makarov. | the battery has run down | батарейка разрядилась |
Makarov. | the battery has run down | батарейка села |
gen. | the battery has is run down | батарейка разрядилась |
gen. | the battery in this watch is going | батарейка в часах садится |
Makarov. | the battery is charging | батарея сейчас заряжается |
gen. | the battery is dead | батарея села |
Makarov. | the battery is dead | аккумулятор сел |
gen. | the battery is dead | батарейка села (ad_notam) |
Makarov. | the battery is dead, flat | батарея села |
Makarov. | the battery is deeply cycled | аккумулятор работает в режиме глубокого разряда и полного заряда |
Makarov. | the battery is flat | аккумулятор сел |
brit. | the battery is flat | батарейка села (ad_notam) |
gen. | the battery is flat | батарея села |
Makarov. | the battery is gassing | аккумулятор кипит |
gen. | the battery is gone | батарейка кончилась (linton) |
gen. | the battery is low | батарейка села (ad_notam) |
Makarov. | the battery is on charge | батарея заряжается |
Makarov. | the battery is run down | батарейка села |
Makarov. | the battery is run down | батарейка разрядилась |
Makarov. | the battery is sulphated | происходит сульфатация пластин аккумулятора |
gen. | the battery needs charging | батарейку нужно зарядить |
gen. | the battery needs charging | батарейка села |
Makarov. | the battery of his car was flat | у его автомобиля сел аккумулятор |
gen. | the battery runs out of charge too fast | батарея быстро разряжается (VLZ_58) |
Makarov. | the battery was dead and the car wouldn't start | аккумулятор сел, и машина никак не заводилась |
Makarov. | the battery was dead and the car wouldn't start | аккумулятор разрядился, и автомобиль не завёлся |
tech. | the storage battery will not take a charge | аккумуляторная батарея не заряжается |
Makarov. | the battery will not take charge | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду |
Makarov. | the battery will not take charge | аккумуляторная батарея не заряжается |
Makarov. | the cell or battery has run down | аккумулятор сёл |
Makarov. | the enemy battery was silenced | неприятельская батарея замолчала |
Makarov. | the enemy battery was stopped firing | неприятельская батарея замолчала |
Makarov. | the first product manufactured by the company was our electric fail-safe device, a battery backup power supply | первым продуктом компании было устройство, обеспечивающее безотказную работу электрооборудования, – резервный источник питания |
Makarov. | the life of a battery | срок службы батарейки |
Makarov. | the life of a battery | срок годности батарейки |
Makarov. | the storage battery will not hold its charge | аккумуляторная батарея плохо держит заряд |
Makarov. | the storage battery will not take a charge | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду |
Makarov. | the storage battery will not take a charge | аккумуляторная батарея не заряжается |
Makarov. | the storage battery will not take charge | аккумуляторная батарея не поддаётся заряду |
Makarov. | the storage battery will not take charge | аккумуляторная батарея не заряжается |
Makarov. | they continued playing the battery | их батарея продолжала вести огонь |
Makarov. | top off the battery | перезарядить аккумулятор |
Makarov. | top up the battery | дозарядить аккумулятор |
torped. | wheel out the battery | выкатывать батарею |
torped. | wheel the battery in | вкатывать батарею (...) |