English | Russian |
a drunken fellow was rolling about the street | по улице шёл, шатаясь, пьяный |
a panhandler came up to us in the street | на улице к нам подошёл попрошайка |
a street-walker on the beat | проститутка, вышедшая на промысел |
across the street | через дорогу (The plaza at the old provincial courthouse was the venue for a scene being filmed in 1975 for the thriller “Russian Roulette”, based on the novel “Kosygin is Coming”. Four years previously Soviet premier Alexei Kosygin had looked down on the same venue from his lodging at the Vancouver Hotel across the street. (Al Harvey) • My brother lives across the street. See the green walk-up? ART Vancouver) |
across the street | напротив |
across the street | напротив (z484z) |
all the streets were brightly lit | все улицы были залиты светом |
all this took place in the street, where all could see | всё это произошло на улице на глазах у всех |
at the beginning of the street | в начале улицы (It's the big brick house at the beginning of the street. ART Vancouver) |
be back on the street | разгуливать на свободе (Ремедиос_П) |
be badly beaten in the street | быть жестоко избитым на улице (The Telegraph, 2019 Alex_Odeychuk) |
be dancing in the streets | танцевать на улицах (Washington Post Alex_Odeychuk) |
be in the middle of the street in broad daylight | находиться посреди улицы средь бела дня (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk) |
be in the same street with | быть в одинаковом положении (someone – с кем-либо) |
be in the same street with | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
be on the street | оказаться на улице |
be on the street | быть проституткой |
be on the street | быть выброшенным на улицу |
be on the streets | заниматься проституцией |
be thrown on the streets | быть выброшенным на улицу |
beat the streets | гранить мостовую |
bring people out onto the streets | выводить людей на улицы (Not since the poll tax riots of the 1980s has a proposed tax brought people out onto the streets in such numbers. Alexander Demidov) |
burst out into the street | выбегать на улицу (into the yard, etc., и т.д.) |
call to the streets | вывести на улицы (bookworm) |
cars blocked the entrance to the street | машины загородили въезд на улицу |
caution is necessary in crossing the street | при переходе улицы нужна осторожность |
chain the streets | оцепить улицы |
come out in the streets | выходить на улицы (напр., чтобы выразить протест markovka) |
commercial solicitation in the streets | маркетинговые кампании на улице (Alex Lilo) |
commercial solicitation in the streets | уличная реклама (Alex Lilo) |
connect with the main street | соединяться с центральной улицей (with the bathroom, with the study, etc., и т.д.) |
Crisis Assistance Helping Out On The Streets | помощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицах (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer) |
cross from one side of the street to the other by subway | переходить на другую сторону улицы по подземному переходу |
cross over the street | перейти через улицу |
cross the main street | пересечь главную улицу |
cross the main street | пересекать главную улицу |
cross the street | перейти через улицу |
cross the street | перейти через улицу |
cross the street | перейти улицу (ART Vancouver) |
cross the street on green light | переходить улицу при зеленом свете |
cross the street the other way | перейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver) |
crowds of fans filled the streets | толпы болельщиков заполнили улицы |
crowds were milling about in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
crowds were milling around in the streets | по улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей |
cry any thing about the streets | объявлять о чём-л. по улицам |
don't play in the street | не играй на мостовой |
down the street | в конце улицы (Dasha Lu) |
down the street | неподалёку (Dasha Lu) |
down the street | на той же улице (ellington) |
down the street | вдоль улицы (Dasha Lu) |
down the street | вниз по улице (Dasha Lu) |
drag about the streets | слоняться по улицам |
drive onto the streets | заставлять выйти на улицы (the pressure that drove people onto the streets aleko.2006) |
drop a letter in the street | обронить письмо на улице |
export rejects may be palmed off in the street markets | бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках |
export rejects may be palmed off in the street markets | бракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках |
extend a rope across the street | протянуть верёвку через улицу (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.) |
face the street | выходить на улицу (the garden, the house, the church, etc., и т.д.) |
farther up/down the street | дальше по улице (ART Vancouver) |
flock into the street | толпой выйти на улицу |
flood onto the streets | заполнить улицы (bookworm) |
for the man in the street | на обывательском уровне (bookworm) |
for the man in the street | на бытовом уровне (bookworm) |
force out into the street | выставлять на улицу (AlexandraM) |
get smb. across the street | перевести кого-л. через улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.) |
get across the street | перейти на другую сторону улицы (across the bridge, over the bridge, across the frontier, etc., и т.д.) |
get off the street | убраться с улицы (Taras) |
get off the street | уйти с улицы (I'm helping them to get off the street Taras) |
get off the streets | не оказаться на улице (financial-engineer) |
get out on the street | выйти на улицу (VLZ_58) |
get the key of the street | остаться на улице |
get the key of the street | оказаться без крова |
get the key of the street | остаться на ночь без крова |
get the key of the street | быть выставленным за дверь |
give the key of the street | выселить кого-либо из квартиры |
give the key of the street | оставить без крова |
give the key of the street | выбросить на улицу |
go down the street | идти вниз по улице (z484z) |
go on the streets | стать проституткой |
go on the streets | идти на панель (Anglophile) |
go out into the street | выходить на улицу |
go to the streets | пойти на панель (key2russia) |
go up the street | пойти вверх по улице (z484z) |
go up the street | идти вверх по улице (z484z) |
greet smb. in the street | раскланяться поздороваться, с кем-л. на улице (at the theatre, on the platform, etc., и т.д.) |
greet in the street | раскланяться с кем-либо на улице |
greet in the street | поздороваться с кем-либо на улице |
guide children across the street | переводить детей через дорогу (across the fields, etc., и т.д.) |
have hit the streets | выходить на улицы (Alex_Odeychuk) |
have the key of the street | остаться на улице |
have the key of the street | оказаться без крова |
have the key of the street | быть выставленным за дверь |
hawk wares round the streets | торговать вразнос |
he dropped me off at the corner of the street | он высадил меня на углу улицы |
he followed her through the streets | он шёл за ней по улицам |
he found a nickel in the street | на улице он нашёл пятицентовую монету |
he hailed me in the street | он окликнул меня на улице |
he hurried down the street | он торопливо шёл по улице |
he idly observed the passers-by in the street | он рассеянно наблюдал за прохожими на улице |
he idly observed the passers-by in the street | он рассеянно следил за прохожими на улице |
he lives across the street | он живёт через улицу напротив |
he lives cross the street | он живёт напротив |
he lives down the street | он живёт дальше по этой улице |
he lives in that house across the street | он живёт в том доме через дорогу |
he lives right across the street | он живёт как раз напротив |
he lives the street from the park | он живёт напротив парка |
he planned the streets of the new town | он составил проект улиц нового города |
he planned the streets of the new town | он спланировал улицы нового города |
he ran across the street | он перебежал через улицу |
he ran across the street | он перебежал улицу |
he read it in an empty subway car racketing under the deserted streets | он прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами |
he roamed the streets | он бродил по улицам |
he roamed the streets at a loose end | он болтался по улицам без дела |
he sped down the street | он поспешно направился вниз по улице |
he swaggered down the street with a foolish grin on his face | он важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице |
he took the wrong street | он пошёл не по той улице |
he tramped the streets looking for work | он исходил весь город в поисках работы |
he walked down the street | он шёл по улице |
he walked on the other side of the street | он шёл по противоположной стороне улицы |
he was set upon in the street | на него напали на улице |
he went across the street | он перешёл улицу |
he will end up begging in the street | он кончит тем, что станет попрошайничать на улице |
head up the street | направляться на улицу (St.George) |
help smb. across the street | помочь кому-л. перейти через улицу |
help old ladies across the street | переводить старушек через дорогу (Также: "help (someone) to walk across the street": For a real-life TV hero, helping old ladies across the street comes before anything else in the world. youtu.be Alexander Oshis) |
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suit | то тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм |
his family was put out into the street | его семью выбросили на улицу |
his house is the last but one in the street | его дом предпоследний на этой улице |
his room looks onto the street | его комната выходит окнами на улицу |
hurry the prisoners through the streets | быстро провести арестованных по улицам |
hustle through the crowded streets | протискиваться сквозь толпу |
I did not see a soul in the street | на улице не было ни души |
I knocked against N yesterday in the street | я вчера повстречал N на улице |
I saw him just now on the street | я только что видел его на улице |
I started to run after the street car | я пустился вдогонку за трамваем |
I was jostled in the street | меня затолкали на улице |
in broad daylight in the streets | средь бела дня на улице (of ... – такого-то города // The Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
in the middle of the street | посреди улицы (Alex_Odeychuk) |
in the open street | среди улицы |
in the street | на улице (британское: The kids used to play in the street. wordreference.com) |
it took place in the street, where all could see | это произошло на улице на глазах у всех |
it was a narrow turning off the main street | это был узкий переулок, идущий от главной улицы |
it'll wreck your street cred if you're seen helping the police | вас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции |
it's raining down the dark streets | по тёмным улицам гуляет дождь (youtube.com Alex_Odeychuk) |
it's very dusty out in the street | на улице очень пыльно |
Jane called out when she saw her friend across the street | Джейн окликнула своего приятеля, когда увидела его на другой стороне улицы |
keep ears to the street | держать ухо востро (Hand Grenade) |
keep off the streets | отвлекать от улицы (молодёжь и т.п. / young people, etc. denghu) |
lead a blind person across the street | проводить слепого через улицу |
lead a blind person across the street | провести слепого через улицу |
lead smb. across the street | перевести кого-л. на другую сторону улицы |
lead smb. across the street | перевести кого-л. через улицу |
life on the street | жизнь на улице (Andrey Truhachev) |
light the street-lamp | зажечь фонарь (Soulbringer) |
line the streets | выстраиваться вдоль улиц |
live across the street | жить через улицу |
live in the street | редко бывать дома |
live on the street | жить на улице (New York Times Alex_Odeychuk) |
look down up the street | внимательно осмотреть улицу |
look down up the street | посмотреть вниз вверх по улице |
look down into the street | стоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
look down into the street | стоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицу (down on lake, down on the river, etc., и т.д.) |
lose oneself in the maze of streets | заблудиться в лабиринте улиц (in the maze of platforms, in the woods, etc., и т.д.) |
man in the street | обыватель |
man in the street | неспециалист |
man in the street | непрофессионал |
man in the street | простой человек (Taras) |
man in the street | рядовая личность |
man in the street | обыкновенный человек |
man in the street | заурядная личность |
man in the street | заурядный человек |
man of the street | простой человек (Taras) |
man of the street | средний человек |
man of the street | человек с улицы |
man of the street | средний обыватель (Andrey Truhachev) |
man of the street | обыкновенный человек |
man of the street | обыватель |
man of the street | рядовой обыватель (Andrey Truhachev) |
man of the street and of market place | обычный человек (Taras) |
man of the street and of market place | простой человек (Taras) |
man on the street interview | опрос случайных людей на улице (Ремедиос_П) |
manners of the street | уличные нравы |
march through the streets | проходить по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
march through the streets | маршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.) |
meet in the street | встретиться на улице (at the entrance, at the club, in the library, etc., и т.д.) |
meet in the street | встретить кого-либо на улице |
meet in the street | столкнуться на улице (at the entrance, at the club, in the library, etc., и т.д.) |
meet smb. in the street | случайно встретить кого-л. на улице (on the steamer, at the theatre, etc., и т.д.) |
meet smb. in the street | случайно столкнуться с кем-л. на улице (on the steamer, at the theatre, etc., и т.д.) |
meet in the street | встретиться с кем-либо на улице |
men on the street | простонародье |
men on the street | простолюдины |
men on the street | низы |
men on the street | обыватели |
men on the street | толпа |
men on the street | простая публика |
men on the street | простые люди |
men on the street | широкая публика (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США -–VZG.17) |
mind how you cross the street | будьте осторожны при переходе через улицу |
no window gives on the street | ни одно окно не выходит на улицу |
not to be in the same street with | быть слабее (someone) |
not to be in the same street with | быть хуже (кого-либо) |
not to be in the same street with | отставать (someone); от кого-либо) |
on the right is a one-sided street | направо – улица, застроенная только с одной стороны |
on the street | на улице (американское wordreference.com) |
on the streets | на улицах (People are dying on the streets. arturmoz) |
on the streets of | на улицах (такого-то населенного пункта Alex_Odeychuk) |
on the streets of London | на улицах Лондона (markovka) |
out in the street | на улице (Once out in the street, he quite forgot what he had come for. – Очутившись на улице, он совсем забыл, зачем шел.) |
out in the street | на улицах (There were street parties, soldiers were coming home, crowds were out in the street. • В т.ч. и о протестующих: This activity has students listen to and reflect on the voices of those who are out in the street in the wake of George Floyd's murder by police. 4uzhoj) |
out on the streets | на улицах (Bonin went on to say "almost all of the people who were out on the streets yesterday –and I know many of them were there peacefully and peaceably – did absolutely nothing wrong." laist.com 4uzhoj) |
parade the streets | гулять по улицам |
part of the street will be closed | часть улицы перекроют |
pass across the street | пересекать улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.) |
pass across the street | переходить улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.) |
pass along the street | проходить по улице (along the beach, etc., и т.д.) |
pass along the street | идти по улице (along the beach, etc., и т.д.) |
pass in the street | встретить кого-либо на улице |
pass the man in the street | пройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.) |
people are singing in the street | на улице раздаются песни |
people in the street | рядовые граждане (diyaroschuk) |
person on the street | человек с улицы |
pilot across the street | помочь кому-либо перейти улицу |
praise in the streets | проповедовать на улицах (at the abbey, in church, etc., и т.д.) |
praise in the streets | читать проповеди на улицах (at the abbey, in church, etc., и т.д.) |
put out into the street | выбросить на улицу (Anglophile) |
put out on the street | выбрасывать на улицу |
put sb out on the street | выбросить на улицу (felog) |
rain covered the streets with mud | после дождя улицы были покрыты грязью |
recognize in the street | поздороваться с кем-либо на улице |
ride down the street | проехать по улице (on (one's) bike / motorcycle / scooter, etc.: Cool! Someone just rode down the street on their snowmobile! ART Vancouver) |
right across the street from | прямо напротив (The new fitness centre is right across the street from my place. ART Vancouver) |
roam the streets | бродить по улицам |
roam the streets | шататься по улицам (Visitors are shocked to see hundreds of homeless druggies in Vancouver's downtown core that roam the streets and panhandle. ART Vancouver) |
romp through the streets | флиртовать на улицах (financial-engineer) |
run a rope across the street | натянуть канат через улицу |
run about the streets | бегать по улицам (about the fields, in the pastures, in the yard, etc., и т.д.) |
run across smb. in the street | столкнуться с кем-л. на улице |
run across the street | перебежать улицу |
run out into the street | выбегать на улицу |
run the streets | быть беспризорником |
section of the street | отрезок улицы (The firetrucks and ambulances are gone now but the police are still here blocking off this section of the street. ART Vancouver) |
sell in the street | продавать после закрытия биржи |
sell in the Street | продавать на неофициальной бирже |
sell oneself on the streets in the corner | работать проституткой (Taras) |
set a child across the street | перевести ребёнка через улицу |
set a child across the street | перевести ребёнка на другую сторону улицы |
set up posts along the street | ставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.) |
she cut me dead in the street | мы столкнулись на улице, но она сделала вид, что не замечает меня |
she cut me dead in the street | мы столкнулись на улице, но она не ответила на моё приветствие |
side streets that connect with the main arteries | переулки, которые выходят на главную магистраль |
side streets that connect with the main arteries | переулки, которые вливаются в главную магистраль |
smoke vapours, fumes, etc. poured into the street | дым и т.д. вырывался на улицу |
smoke vapours, fumes, etc. poured into the street | дым и т.д. валил на улицу |
somebody called me from across the street | кто-то окликнул меня с другой стороны |
sparks rained on the street from the burning house | из горящего дома вылетал поток искр |
stand out in the street | выделяться на улице (in a picture, in one's work, etc., и т.д.) |
start down the street | броситься и т.п. вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.) |
start down the street | пойти вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.) |
start down the street | отправиться вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.) |
step across the street | переходить улицу (across the road, across the highway, etc., и т.д.) |
step into the street | выйти на улицу |
step out into the street | выйти на улицу (into the sunshine, etc., и т.д.) |
street kids from the city outskirts | пригородное хулиганьё (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy)) |
street kids from the city outskirts | пригородная шпана (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy)) |
stroll along the street | прогуливаться по улице (Twilight actress Ashley Greene was spotted strolling along Robson Street yesterday. • Just strolling along East Broadway and spotted construction just west of Commercial Drive. The westbound right lane is closed just past the intersection. ART Vancouver) |
strolling about the streets | блуждание по улицам |
take a prowl round the streets | пойти бродить по улицам |
take to the streets | выйти на улицы (с протестом olga_zv) |
take to the streets | выйти на улицу (для участия в митинге kee46) |
take to the streets | выходить на улицы (в знак протеста) |
take to the streets protesting | выйти на демонстрацию (something – против чего-либо Ремедиос_П) |
tear along the street | мчаться по улице |
that lane strikes into the broad street | этот переулок выходит на широкую улицу |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и попал на дорогу |
the band swung down the street | оркестр шествовал по улице |
the band swung down the street | оркестр прошествовал по улице |
the big boys on Wall Street | воротилы Уолл-Стрита |
the bomb burst in the next street | бомба взорвалась на соседней улице |
the boom of the drum echoed along the street | барабанный бой гулким эхом наполнял улицу |
the building is screened off from the street by trees and shrubs | со стороны улицы дом загораживают насаждения |
the bus stop is across the street | остановка автобуса через дорогу |
the demonstration surged through the streets | демонстрация мощным шагом прошла по улицам |
the even numbers are on this side of the street | на этой стороне улицы чётные номера домов |
the gaiety of the streets | оживление, царящее на улицах |
the gaiety of the streets | веселье царящее на улицах |
the house is shut out from the street | из-за деревьев дом с улицы не виден (by trees) |
the lighter went his rounds outing the street lamps | фонарщик обошёл свой участок и потушил фонари |
the man in the street | обыватель |
the man in the street | заурядный человек |
the mood on the streets | настроение на улицах (bookworm) |
the number of street accidents in the preceding year total to 90 | число дорожных происшествий в минувшем году достигло 90 |
the Old Lady of Threadneedle Street | Английский банк |
the old man was employed to see the children across the busy street | пожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением |
the old woman fell down in the street | старушка упала на улице |
the people rushed down the street | люди помчались по улице |
the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street. | Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street. |
the rain emptied the streets | дождь разогнал прохожих с улицы |
the rain emptied the streets | из-за дождя улицы опустели |
the rain had cleared the streets | дождь разогнал прохожих (, и у́лицы опусте́ли) |
the school over the street | школа на той стороне улицы |
the second act is set In a street | место действия второго акта-улица |
the soldiers went swinging down the street | солдаты шли мерным шагом вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты маршировали вниз по улице |
the soldiers went swinging down the street | солдаты двигались мерным шагом вниз по улице |
the street has disappeared from the map of London | эта улица исчезла с карты Лондона |
the street here are paved with stone blocks | здесь улицы вымощены каменными плитами |
the street is absolutely dry | на улице совсем сухо |
the street is already noisy and crowded | на улице уже шумно и людно |
the street is closed to traffic | проезд по улице закрыт |
the street off the Strand | улица, идущая от Стрэнда |
the street off the Strand | улица, выходящая на Стрэнд |
the street slopes sharply to the river | улица круто спускается к реке |
the street will be closed to traffic | проезд по улице будет закрыт |
the streets are covered with snow | улицы занесены снегом |
the streets are deserted | на улицах пустынно |
the streets are dumb with snow | Заснеженные улицы безмолвны (A. Tennyson) |
the streets are muddy | на улице грязно |
the streets are paved with gold | золотое дно (Anglophile) |
the streets are slippery | на улицах скользко |
the streets are thronged with a vast concourse of people | улицы кишат народом |
the streets emptied when the rain began | когда хлынул дождь, на улицах не осталось ни души |
the streets flow with men | улицы кишат народом |
the streets have come to be used as motor parks | улицы стали использовать как стоянки для автомобилей |
the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты транспортом |
the streets in the town are crowded with traffic | на улицах города большое движение |
the streets in the town are crowded with traffic | улицы города забиты машинами |
the streets of America begin to "clean up" | улицы Америки начинают "дышать свободно" (bigmaxus) |
the streets paved with gold | золотое дно (Anglophile) |
the streets were crowded | улицы были запружены народом |
the streets were crowded | на улицах было полно народа |
the streets were deserted | на улицах было пусто |
the streets were deserted | на улицах было безлюдно |
the streets were empty | на улицах было пусто |
the streets were full of posters about his concert | на улице всюду были объявления о его концерте |
the streets were thronged | улицы были заполнены (with people; народом) |
the sun smiled down on the little street | солнце ласково светило на улочку |
the sun smiled down on the little street | солнце ласково освещало улочку |
the sun will shine down our street too | каждому даётся свой шанс |
the sun will shine down our street too | у каждого свой день |
the sun will shine down our street too | будет и на нашей улице праздник |
the sun will shine down our street too | будет и на нашей вашей и пр. улице праздник |
the whole street gathered | вся улица собралась |
the window the door, the gate, etc. gives on the street | окно и т.д. выходит на улицу (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.) |
the window the door, the gate, etc. gives upon the street | окно и т.д. выходит на улицу (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.) |
the window opens on to the street | окно выходит на улицу |
the word on the street | земля слухами полнится (a rumour or piece of information currently being circulated: the word on the street is that there will be a major announcement soon. OD Alexander Demidov) |
the word on the street is that | есть информация, что (The word on the street is that he has lost the political spotlight recently and wants to regain it. ‘The word on the street,' he grumbled, ‘is that if you buy this equipment you will be pulled over right away.' A good friend of mine writes in to say that the word on the street is that thankfully so far it seems that no students were hurt. OD Alexander Demidov) |
there are a lot of ragged people in the streets | на улице много оборванцев |
there are many children in the street | на улице много детей |
there are trees planted along the street | вдоль улицы посажены деревья |
there came a rat-tat at the street-door | в парадную дверь постучали |
there is a bus stop at either end of the street | автобус останавливается в начале и в конце улицы |
there is a park across the street | по ту сторону улицы есть парк |
there is great excitement in the streets | на улицах большое оживление |
there is heavy traffic in the street all the day | движение no этой улице остается интенсивным весь день |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabs | в комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек (A. C. Doyle) |
there was trouble in the streets | не улицах было беспокойно (происходили беспорядки) |
there were armoured personnel carriers and tanks on the street | на улицах были бронетранспортёры и танки |
there were piles of litter in the streets | на улицах было очень много мусора |
there's a shed load of record shops on the Oldham Street | на Олдем-стрит уйма музыкальных магазинов |
there's heavy traffic on the street now | на улице сейчас большое движение |
there's no access to the yard from this street | с этой улицы во двор не попадёшь |
these two streets meet in the centre of the city | эти две улицы пересекаются в центре города |
they crowded out into the street | толпясь, они вышли на улицу |
they crowded out into the street | они вышли на улицу толпой |
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens) |
thousands of people have poured onto the streets | тысячи высыпали на улицы (lulic) |
through the dark streets wanders the rain | по тёмным улицам гуляет дождь (youtube.com Alex_Odeychuk) |
throw out on the street | выбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile) |
turn into the streets | выгнать кого-либо из дому (на улицу) |
turn out on the street | выбрасывать на улицу |
unclog the streets | разгрузить улицы (от транспортной нагрузки Viacheslav Volkov) |
up the street | по улице |
walk across the street | улицу |
walk across the street at a light | переходить улицу на зелёный свет (ART Vancouver) |
walk along the street | идти по улице |
walk down the street | идти по улице (Ananaska) |
walk the street | ходить по улицам |
walk the street | слоняться по улицам |
walk the streets | сделать всё что угодно (My minions will will walk the streets for me – Мое окружение для меня на все готово.) |
walk the streets | прогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке) |
walk the streets | слоняться по улицам |
walk the streets | ходить по улицам |
walk the streets | заниматься проституцией |
walk through the streets | ходить по улицам |
walk up the street | идти по улице к центру города (и т. п.) |
walk up the street | гулять по улице |
wander through the streets | бродить по улицам (wandered through the streets of the little town ART Vancouver) |
watch out for the cars when crossing the street | берегись машин при переходе улицы |
watch when you cross the street | будьте осторожны, когда вы переходите улицу (how you handle that gun, etc., и т.д.) |
we heard the radio cross the street | на той стороне улицы играло радио |
we looked through the window at the street | через окно мы смотрели на улицу |
we threw the drunk out into the street | мы выставили пьяного на улицу |
we threw the drunk out into the street | мы вышвырнули пьяного на улицу |
what's doing across the street? | что происходит на той стороне улицы? |
what's doing across the street? | что случилось на той стороне улицы? |
when crossing the street | при переходе через улицу |
where the two streets meet | на пересечении этих двух улиц |
where the two streets meet | на перекрёстке этих двух улиц |
woman of the street | женщина легкого поведения (Bullfinch) |
woman of the street | доступная женщина (Bullfinch) |
word hits the street | ходят слухи (fluggegecheimen) |
word on the street | ходят слухи (the word on the street is that you're into something – ходят слухи, что ты что-то замышляешь (чем-то (особенным) занимаешься Damirules) |
work the street | заниматься уличной проституцией (Голуб) |
work the team down street | вести команду вниз по улице |
you can't miss our house if you follow the street | вы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице |