DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the Street | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a drunken fellow was rolling about the streetпо улице шёл, шатаясь, пьяный
a panhandler came up to us in the streetна улице к нам подошёл попрошайка
a street-walker on the beatпроститутка, вышедшая на промысел
across the streetчерез дорогу (The plaza at the old provincial courthouse was the venue for a scene being filmed in 1975 for the thriller “Russian Roulette”, based on the novel “Kosygin is Coming”. Four years previously Soviet premier Alexei Kosygin had looked down on the same venue from his lodging at the Vancouver Hotel across the street. (Al Harvey) • My brother lives across the street. See the green walk-up? ART Vancouver)
across the streetнапротив
across the streetнапротив (z484z)
all the streets were brightly litвсе улицы были залиты светом
all this took place in the street, where all could seeвсё это произошло на улице на глазах у всех
at the beginning of the streetв начале улицы (It's the big brick house at the beginning of the street. ART Vancouver)
be back on the streetразгуливать на свободе (Ремедиос_П)
be badly beaten in the streetбыть жестоко избитым на улице (The Telegraph, 2019 Alex_Odeychuk)
be dancing in the streetsтанцевать на улицах (Washington Post Alex_Odeychuk)
be in the middle of the street in broad daylightнаходиться посреди улицы средь бела дня (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
be in the same street withбыть в одинаковом положении (someone – с кем-либо)
be in the same street withбыть в одинаковом положении (с кем-либо)
be on the streetоказаться на улице
be on the streetбыть проституткой
be on the streetбыть выброшенным на улицу
be on the streetsзаниматься проституцией
be thrown on the streetsбыть выброшенным на улицу
beat the streetsгранить мостовую
bring people out onto the streetsвыводить людей на улицы (Not since the poll tax riots of the 1980s has a proposed tax brought people out onto the streets in such numbers. Alexander Demidov)
burst out into the streetвыбегать на улицу (into the yard, etc., и т.д.)
call to the streetsвывести на улицы (bookworm)
cars blocked the entrance to the streetмашины загородили въезд на улицу
caution is necessary in crossing the streetпри переходе улицы нужна осторожность
chain the streetsоцепить улицы
come out in the streetsвыходить на улицы (напр., чтобы выразить протест markovka)
commercial solicitation in the streetsмаркетинговые кампании на улице (Alex Lilo)
commercial solicitation in the streetsуличная реклама (Alex Lilo)
connect with the main streetсоединяться с центральной улицей (with the bathroom, with the study, etc., и т.д.)
Crisis Assistance Helping Out On The Streetsпомощь в кризисных ситуациях, оказываемая на улицах (Программа вмешательства в кризис психического здоровья в Юджин, штат Орегон (США) google.ru Miyer)
cross from one side of the street to the other by subwayпереходить на другую сторону улицы по подземному переходу
cross over the streetперейти через улицу
cross the main streetпересечь главную улицу
cross the main streetпересекать главную улицу
cross the streetперейти через улицу
cross the streetперейти через улицу
cross the streetперейти улицу (ART Vancouver)
cross the street on green lightпереходить улицу при зеленом свете
cross the street the other wayперейти на другую сторону улицы (When I saw him my first impulse was to cross the street the other way but I kept on walking. ART Vancouver)
crowds of fans filled the streetsтолпы болельщиков заполнили улицы
crowds were milling about in the streetsпо улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей
crowds were milling around in the streetsпо улицам слонялись беспорядочно двигались толпы людей
cry any thing about the streetsобъявлять о чём-л. по улицам
don't play in the streetне играй на мостовой
down the streetв конце улицы (Dasha Lu)
down the streetнеподалёку (Dasha Lu)
down the streetна той же улице (ellington)
down the streetвдоль улицы (Dasha Lu)
down the streetвниз по улице (Dasha Lu)
drag about the streetsслоняться по улицам
drive onto the streetsзаставлять выйти на улицы (the pressure that drove people onto the streets aleko.2006)
drop a letter in the streetобронить письмо на улице
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках
extend a rope across the streetпротянуть верёвку через улицу (under the arch, over the bridge, etc., и т.д.)
face the streetвыходить на улицу (the garden, the house, the church, etc., и т.д.)
farther up/down the streetдальше по улице (ART Vancouver)
flock into the streetтолпой выйти на улицу
flood onto the streetsзаполнить улицы (bookworm)
for the man in the streetна обывательском уровне (bookworm)
for the man in the streetна бытовом уровне (bookworm)
force out into the streetвыставлять на улицу (AlexandraM)
get smb. across the streetперевести кого-л. через улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.)
get across the streetперейти на другую сторону улицы (across the bridge, over the bridge, across the frontier, etc., и т.д.)
get off the streetубраться с улицы (Taras)
get off the streetуйти с улицы (I'm helping them to get off the street Taras)
get off the streetsне оказаться на улице (financial-engineer)
get out on the streetвыйти на улицу (VLZ_58)
get the key of the streetостаться на улице
get the key of the streetоказаться без крова
get the key of the streetостаться на ночь без крова
get the key of the streetбыть выставленным за дверь
give the key of the streetвыселить кого-либо из квартиры
give the key of the streetоставить без крова
give the key of the streetвыбросить на улицу
go down the streetидти вниз по улице (z484z)
go on the streetsстать проституткой
go on the streetsидти на панель (Anglophile)
go out into the streetвыходить на улицу
go to the streetsпойти на панель (key2russia)
go up the streetпойти вверх по улице (z484z)
go up the streetидти вверх по улице (z484z)
greet smb. in the streetраскланяться поздороваться, с кем-л. на улице (at the theatre, on the platform, etc., и т.д.)
greet in the streetраскланяться с кем-либо на улице
greet in the streetпоздороваться с кем-либо на улице
guide children across the streetпереводить детей через дорогу (across the fields, etc., и т.д.)
have hit the streetsвыходить на улицы (Alex_Odeychuk)
have the key of the streetостаться на улице
have the key of the streetоказаться без крова
have the key of the streetбыть выставленным за дверь
hawk wares round the streetsторговать вразнос
he dropped me off at the corner of the streetон высадил меня на углу улицы
he followed her through the streetsон шёл за ней по улицам
he found a nickel in the streetна улице он нашёл пятицентовую монету
he hailed me in the streetон окликнул меня на улице
he hurried down the streetон торопливо шёл по улице
he idly observed the passers-by in the streetон рассеянно наблюдал за прохожими на улице
he idly observed the passers-by in the streetон рассеянно следил за прохожими на улице
he lives across the streetон живёт через улицу напротив
he lives cross the streetон живёт напротив
he lives down the streetон живёт дальше по этой улице
he lives in that house across the streetон живёт в том доме через дорогу
he lives right across the streetон живёт как раз напротив
he lives the street from the parkон живёт напротив парка
he planned the streets of the new townон составил проект улиц нового города
he planned the streets of the new townон спланировал улицы нового города
he ran across the streetон перебежал через улицу
he ran across the streetон перебежал улицу
he read it in an empty subway car racketing under the deserted streetsон прочитал это в пустом вагоне метро, громыхающем под пустынными улицами
he roamed the streetsон бродил по улицам
he roamed the streets at a loose endон болтался по улицам без дела
he sped down the streetон поспешно направился вниз по улице
he swaggered down the street with a foolish grin on his faceон важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице
he took the wrong streetон пошёл не по той улице
he tramped the streets looking for workон исходил весь город в поисках работы
he walked down the streetон шёл по улице
he walked on the other side of the streetон шёл по противоположной стороне улицы
he was set upon in the streetна него напали на улице
he went across the streetон перешёл улицу
he will end up begging in the streetон кончит тем, что станет попрошайничать на улице
head up the streetнаправляться на улицу (St.George)
help smb. across the streetпомочь кому-л. перейти через улицу
help old ladies across the streetпереводить старушек через дорогу (Также: "help (someone) to walk across the street": For a real-life TV hero, helping old ladies across the street comes before anything else in the world. youtu.be Alexander Oshis)
here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suitто тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм
his family was put out into the streetего семью выбросили на улицу
his house is the last but one in the streetего дом предпоследний на этой улице
his room looks onto the streetего комната выходит окнами на улицу
hurry the prisoners through the streetsбыстро провести арестованных по улицам
hustle through the crowded streetsпротискиваться сквозь толпу
I did not see a soul in the streetна улице не было ни души
I knocked against N yesterday in the streetя вчера повстречал N на улице
I saw him just now on the streetя только что видел его на улице
I started to run after the street carя пустился вдогонку за трамваем
I was jostled in the streetменя затолкали на улице
in broad daylight in the streetsсредь бела дня на улице (of ... – такого-то города // The Guardian, 2020 Alex_Odeychuk)
in the middle of the streetпосреди улицы (Alex_Odeychuk)
in the open streetсреди улицы
in the streetна улице (британское: The kids used to play in the street. wordreference.com)
it took place in the street, where all could seeэто произошло на улице на глазах у всех
it was a narrow turning off the main streetэто был узкий переулок, идущий от главной улицы
it'll wreck your street cred if you're seen helping the policeвас перестанут уважать, если увидят, что вы помогаете полиции
it's raining down the dark streetsпо тёмным улицам гуляет дождь (youtube.com Alex_Odeychuk)
it's very dusty out in the streetна улице очень пыльно
Jane called out when she saw her friend across the streetДжейн окликнула своего приятеля, когда увидела его на другой стороне улицы
keep ears to the streetдержать ухо востро (Hand Grenade)
keep off the streetsотвлекать от улицы (молодёжь и т.п. / young people, etc. denghu)
lead a blind person across the streetпроводить слепого через улицу
lead a blind person across the streetпровести слепого через улицу
lead smb. across the streetперевести кого-л. на другую сторону улицы
lead smb. across the streetперевести кого-л. через улицу
life on the streetжизнь на улице (Andrey Truhachev)
light the street-lampзажечь фонарь (Soulbringer)
line the streetsвыстраиваться вдоль улиц
live across the streetжить через улицу
live in the streetредко бывать дома
live on the streetжить на улице (New York Times Alex_Odeychuk)
look down up the streetвнимательно осмотреть улицу
look down up the streetпосмотреть вниз вверх по улице
look down into the streetстоять на возвышенном месте, откуда открывается вид на улицу (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
look down into the streetстоять на возвышенности, откуда открывается вид на улицу (down on lake, down on the river, etc., и т.д.)
lose oneself in the maze of streetsзаблудиться в лабиринте улиц (in the maze of platforms, in the woods, etc., и т.д.)
man in the streetобыватель
man in the streetнеспециалист
man in the streetнепрофессионал
man in the streetпростой человек (Taras)
man in the streetрядовая личность
man in the streetобыкновенный человек
man in the streetзаурядная личность
man in the streetзаурядный человек
man of the streetпростой человек (Taras)
man of the streetсредний человек
man of the streetчеловек с улицы
man of the streetсредний обыватель (Andrey Truhachev)
man of the streetобыкновенный человек
man of the streetобыватель
man of the streetрядовой обыватель (Andrey Truhachev)
man of the street and of market placeобычный человек (Taras)
man of the street and of market placeпростой человек (Taras)
man on the street interviewопрос случайных людей на улице (Ремедиос_П)
manners of the streetуличные нравы
march through the streetsпроходить по улицам (through the town, etc., и т.д.)
march through the streetsмаршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.)
meet in the streetвстретиться на улице (at the entrance, at the club, in the library, etc., и т.д.)
meet in the streetвстретить кого-либо на улице
meet in the streetстолкнуться на улице (at the entrance, at the club, in the library, etc., и т.д.)
meet smb. in the streetслучайно встретить кого-л. на улице (on the steamer, at the theatre, etc., и т.д.)
meet smb. in the streetслучайно столкнуться с кем-л. на улице (on the steamer, at the theatre, etc., и т.д.)
meet in the streetвстретиться с кем-либо на улице
men on the streetпростонародье
men on the streetпростолюдины
men on the streetнизы
men on the streetобыватели
men on the streetтолпа
men on the streetпростая публика
men on the streetпростые люди
men on the streetширокая публика (В отличие от широкой публики, Кремль прекрасно осознает, что Трамп ни в каком виде не является "пророссийским". Он однозначно "проамериканский" президент США -–VZG.17)
mind how you cross the streetбудьте осторожны при переходе через улицу
no window gives on the streetни одно окно не выходит на улицу
not to be in the same street withбыть слабее (someone)
not to be in the same street withбыть хуже (кого-либо)
not to be in the same street withотставать (someone); от кого-либо)
on the right is a one-sided streetнаправо – улица, застроенная только с одной стороны
on the streetна улице (американское wordreference.com)
on the streetsна улицах (People are dying on the streets. arturmoz)
on the streets ofна улицах (такого-то населенного пункта Alex_Odeychuk)
on the streets of Londonна улицах Лондона (markovka)
out in the streetна улице (Once out in the street, he quite forgot what he had come for. – Очутившись на улице, он совсем забыл, зачем шел.)
out in the streetна улицах (There were street parties, soldiers were coming home, crowds were out in the street. • В т.ч. и о протестующих: This activity has students listen to and reflect on the voices of those who are out in the street in the wake of George Floyd's murder by police. 4uzhoj)
out on the streetsна улицах (Bonin went on to say "almost all of the people who were out on the streets yesterday –and I know many of them were there peacefully and peaceably – did absolutely nothing wrong." laist.com 4uzhoj)
parade the streetsгулять по улицам
part of the street will be closedчасть улицы перекроют
pass across the streetпересекать улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.)
pass across the streetпереходить улицу (across the bridge, across the field, etc., и т.д.)
pass along the streetпроходить по улице (along the beach, etc., и т.д.)
pass along the streetидти по улице (along the beach, etc., и т.д.)
pass in the streetвстретить кого-либо на улице
pass the man in the streetпройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.)
people are singing in the streetна улице раздаются песни
people in the streetрядовые граждане (diyaroschuk)
person on the streetчеловек с улицы
pilot across the streetпомочь кому-либо перейти улицу
praise in the streetsпроповедовать на улицах (at the abbey, in church, etc., и т.д.)
praise in the streetsчитать проповеди на улицах (at the abbey, in church, etc., и т.д.)
put out into the streetвыбросить на улицу (Anglophile)
put out on the streetвыбрасывать на улицу
put sb out on the streetвыбросить на улицу (felog)
rain covered the streets with mudпосле дождя улицы были покрыты грязью
recognize in the streetпоздороваться с кем-либо на улице
ride down the streetпроехать по улице (on (one's) bike / motorcycle / scooter, etc.: Cool! Someone just rode down the street on their snowmobile! ART Vancouver)
right across the street fromпрямо напротив (The new fitness centre is right across the street from my place. ART Vancouver)
roam the streetsбродить по улицам
roam the streetsшататься по улицам (Visitors are shocked to see hundreds of homeless druggies in Vancouver's downtown core that roam the streets and panhandle. ART Vancouver)
romp through the streetsфлиртовать на улицах (financial-engineer)
run a rope across the streetнатянуть канат через улицу
run about the streetsбегать по улицам (about the fields, in the pastures, in the yard, etc., и т.д.)
run across smb. in the streetстолкнуться с кем-л. на улице
run across the streetперебежать улицу
run out into the streetвыбегать на улицу
run the streetsбыть беспризорником
section of the streetотрезок улицы (The firetrucks and ambulances are gone now but the police are still here blocking off this section of the street. ART Vancouver)
sell in the streetпродавать после закрытия биржи
sell in the Streetпродавать на неофициальной бирже
sell oneself on the streets in the cornerработать проституткой (Taras)
set a child across the streetперевести ребёнка через улицу
set a child across the streetперевести ребёнка на другую сторону улицы
set up posts along the streetставить столбы вдоль улицы (milestones along a road, machines in their places, telephone booths in the street, etc., и т.д.)
she cut me dead in the streetмы столкнулись на улице, но она сделала вид, что не замечает меня
she cut me dead in the streetмы столкнулись на улице, но она не ответила на моё приветствие
side streets that connect with the main arteriesпереулки, которые выходят на главную магистраль
side streets that connect with the main arteriesпереулки, которые вливаются в главную магистраль
smoke vapours, fumes, etc. poured into the streetдым и т.д. вырывался на улицу
smoke vapours, fumes, etc. poured into the streetдым и т.д. валил на улицу
somebody called me from across the streetкто-то окликнул меня с другой стороны
sparks rained on the street from the burning houseиз горящего дома вылетал поток искр
stand out in the streetвыделяться на улице (in a picture, in one's work, etc., и т.д.)
start down the streetброситься и т.п. вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.)
start down the streetпойти вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.)
start down the streetотправиться вниз по улице (up a mountain, etc., и т.д.)
step across the streetпереходить улицу (across the road, across the highway, etc., и т.д.)
step into the streetвыйти на улицу
step out into the streetвыйти на улицу (into the sunshine, etc., и т.д.)
street kids from the city outskirtsпригородное хулиганьё (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy))
street kids from the city outskirtsпригородная шпана (Я ж пригородная шпана: днём, на свету, – удаль, ухарство, показуха; наедине с собой – смирен и почтителен. – After all, I'm a street kid from the city outskirts. During the day – bravado, swagger, showing off. By myself – meek and deferential (Michele Berdy))
stroll along the streetпрогуливаться по улице (Twilight actress Ashley Greene was spotted strolling along Robson Street yesterday. • Just strolling along East Broadway and spotted construction just west of Commercial Drive. The westbound right lane is closed just past the intersection. ART Vancouver)
strolling about the streetsблуждание по улицам
take a prowl round the streetsпойти бродить по улицам
take to the streetsвыйти на улицы (с протестом olga_zv)
take to the streetsвыйти на улицу (для участия в митинге kee46)
take to the streetsвыходить на улицы (в знак протеста)
take to the streets protestingвыйти на демонстрацию (something – против чего-либо Ремедиос_П)
tear along the streetмчаться по улице
that lane strikes into the broad streetэтот переулок выходит на широкую улицу
the ball ran over the curb and into the streetмяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу
the ball ran over the curb and into the streetмяч перекатился через обочину и попал на дорогу
the band swung down the streetоркестр шествовал по улице
the band swung down the streetоркестр прошествовал по улице
the big boys on Wall Streetворотилы Уолл-Стрита
the bomb burst in the next streetбомба взорвалась на соседней улице
the boom of the drum echoed along the streetбарабанный бой гулким эхом наполнял улицу
the building is screened off from the street by trees and shrubsсо стороны улицы дом загораживают насаждения
the bus stop is across the streetостановка автобуса через дорогу
the demonstration surged through the streetsдемонстрация мощным шагом прошла по улицам
the even numbers are on this side of the streetна этой стороне улицы чётные номера домов
the gaiety of the streetsоживление, царящее на улицах
the gaiety of the streetsвеселье царящее на улицах
the house is shut out from the streetиз-за деревьев дом с улицы не виден (by trees)
the lighter went his rounds outing the street lampsфонарщик обошёл свой участок и потушил фонари
the man in the streetобыватель
the man in the streetзаурядный человек
the mood on the streetsнастроение на улицах (bookworm)
the number of street accidents in the preceding year total to 90число дорожных происшествий в минувшем году достигло 90
the Old Lady of Threadneedle StreetАнглийский банк
the old man was employed to see the children across the busy streetпожилого человека наняли на работу, чтобы тот переводил детей через дорогу с оживлённым движением
the old woman fell down in the streetстарушка упала на улице
the people rushed down the streetлюди помчались по улице
the public is deeply split over the wisdom of bailing out Wall Street.Общество сильно расколото по поводу разумности оказания финансовой помощи Wall Street.
the rain emptied the streetsдождь разогнал прохожих с улицы
the rain emptied the streetsиз-за дождя улицы опустели
the rain had cleared the streetsдождь разогнал прохожих (, и у́лицы опусте́ли)
the school over the streetшкола на той стороне улицы
the second act is set In a streetместо действия второго акта-улица
the soldiers went swinging down the streetсолдаты шли мерным шагом вниз по улице
the soldiers went swinging down the streetсолдаты маршировали вниз по улице
the soldiers went swinging down the streetсолдаты двигались мерным шагом вниз по улице
the street has disappeared from the map of Londonэта улица исчезла с карты Лондона
the street here are paved with stone blocksздесь улицы вымощены каменными плитами
the street is absolutely dryна улице совсем сухо
the street is already noisy and crowdedна улице уже шумно и людно
the street is closed to trafficпроезд по улице закрыт
the street off the Strandулица, идущая от Стрэнда
the street off the Strandулица, выходящая на Стрэнд
the street slopes sharply to the riverулица круто спускается к реке
the street will be closed to trafficпроезд по улице будет закрыт
the streets are covered with snowулицы занесены снегом
the streets are desertedна улицах пустынно
the streets are dumb with snowЗаснеженные улицы безмолвны (A. Tennyson)
the streets are muddyна улице грязно
the streets are paved with goldзолотое дно (Anglophile)
the streets are slipperyна улицах скользко
the streets are thronged with a vast concourse of peopleулицы кишат народом
the streets emptied when the rain beganкогда хлынул дождь, на улицах не осталось ни души
the streets flow with menулицы кишат народом
the streets have come to be used as motor parksулицы стали использовать как стоянки для автомобилей
the streets in the town are crowded with trafficулицы города забиты транспортом
the streets in the town are crowded with trafficна улицах города большое движение
the streets in the town are crowded with trafficулицы города забиты машинами
the streets of America begin to "clean up"улицы Америки начинают "дышать свободно" (bigmaxus)
the streets paved with goldзолотое дно (Anglophile)
the streets were crowdedулицы были запружены народом
the streets were crowdedна улицах было полно народа
the streets were desertedна улицах было пусто
the streets were desertedна улицах было безлюдно
the streets were emptyна улицах было пусто
the streets were full of posters about his concertна улице всюду были объявления о его концерте
the streets were throngedулицы были заполнены (with people; народом)
the sun smiled down on the little streetсолнце ласково светило на улочку
the sun smiled down on the little streetсолнце ласково освещало улочку
the sun will shine down our street tooкаждому даётся свой шанс
the sun will shine down our street tooу каждого свой день
the sun will shine down our street tooбудет и на нашей улице праздник
the sun will shine down our street tooбудет и на нашей вашей и пр. улице праздник
the whole street gatheredвся улица собралась
the window the door, the gate, etc. gives on the streetокно и т.д. выходит на улицу (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.)
the window the door, the gate, etc. gives upon the streetокно и т.д. выходит на улицу (on the garden, on the side street, into (on, to) the yard, on the sea, etc., и т.д.)
the window opens on to the streetокно выходит на улицу
the word on the streetземля слухами полнится (a rumour or piece of information currently being circulated: the word on the street is that there will be a major announcement soon. OD Alexander Demidov)
the word on the street is thatесть информация, что (The word on the street is that he has lost the political spotlight recently and wants to regain it. ‘The word on the street,' he grumbled, ‘is that if you buy this equipment you will be pulled over right away.' A good friend of mine writes in to say that the word on the street is that thankfully so far it seems that no students were hurt. OD Alexander Demidov)
there are a lot of ragged people in the streetsна улице много оборванцев
there are many children in the streetна улице много детей
there are trees planted along the streetвдоль улицы посажены деревья
there came a rat-tat at the street-doorв парадную дверь постучали
there is a bus stop at either end of the streetавтобус останавливается в начале и в конце улицы
there is a park across the streetпо ту сторону улицы есть парк
there is great excitement in the streetsна улицах большое оживление
there is heavy traffic in the street all the dayдвижение no этой улице остается интенсивным весь день
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there rushed into the room half a dozen of the dirtiest and most ragged street Arabsв комнату ворвалась целая орава на редкость грязных и оборванных уличных мальчишек (A. C. Doyle)
there was trouble in the streetsне улицах было беспокойно (происходили беспорядки)
there were armoured personnel carriers and tanks on the streetна улицах были бронетранспортёры и танки
there were piles of litter in the streetsна улицах было очень много мусора
there's a shed load of record shops on the Oldham Streetна Олдем-стрит уйма музыкальных магазинов
there's heavy traffic on the street nowна улице сейчас большое движение
there's no access to the yard from this streetс этой улицы во двор не попадёшь
these two streets meet in the centre of the cityэти две улицы пересекаются в центре города
they crowded out into the streetтолпясь, они вышли на улицу
they crowded out into the streetони вышли на улицу толпой
this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
thousands of people have poured onto the streetsтысячи высыпали на улицы (lulic)
through the dark streets wanders the rainпо тёмным улицам гуляет дождь (youtube.com Alex_Odeychuk)
throw out on the streetвыбросить на улицу (оставить без жилья Anglophile)
turn into the streetsвыгнать кого-либо из дому (на улицу)
turn out on the streetвыбрасывать на улицу
unclog the streetsразгрузить улицы (от транспортной нагрузки Viacheslav Volkov)
up the streetпо улице
walk across the streetулицу
walk across the street at a lightпереходить улицу на зелёный свет (ART Vancouver)
walk along the streetидти по улице
walk down the streetидти по улице (Ananaska)
walk the streetходить по улицам
walk the streetслоняться по улицам
walk the streetsсделать всё что угодно (My minions will will walk the streets for me – Мое окружение для меня на все готово.)
walk the streetsпрогуливаться по улицам в поисках клиента (о проститутке)
walk the streetsслоняться по улицам
walk the streetsходить по улицам
walk the streetsзаниматься проституцией
walk through the streetsходить по улицам
walk up the streetидти по улице к центру города (и т. п.)
walk up the streetгулять по улице
wander through the streetsбродить по улицам (wandered through the streets of the little town ART Vancouver)
watch out for the cars when crossing the streetберегись машин при переходе улицы
watch when you cross the streetбудьте осторожны, когда вы переходите улицу (how you handle that gun, etc., и т.д.)
we heard the radio cross the streetна той стороне улицы играло радио
we looked through the window at the streetчерез окно мы смотрели на улицу
we threw the drunk out into the streetмы выставили пьяного на улицу
we threw the drunk out into the streetмы вышвырнули пьяного на улицу
what's doing across the street?что происходит на той стороне улицы?
what's doing across the street?что случилось на той стороне улицы?
when crossing the streetпри переходе через улицу
where the two streets meetна пересечении этих двух улиц
where the two streets meetна перекрёстке этих двух улиц
woman of the streetженщина легкого поведения (Bullfinch)
woman of the streetдоступная женщина (Bullfinch)
word hits the streetходят слухи (fluggegecheimen)
word on the streetходят слухи (the word on the street is that you're into something – ходят слухи, что ты что-то замышляешь (чем-то (особенным) занимаешься Damirules)
work the streetзаниматься уличной проституцией (Голуб)
work the team down streetвести команду вниз по улице
you can't miss our house if you follow the streetвы не можете не найти нашего дома, если пойдёте по этой улице