Subject | English | Russian |
Makarov. | a pity the girl is so plain | жаль, что девочка так некрасива |
Makarov. | a plain black background shows the diamonds off best | драгоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном чёрном фоне |
gen. | a prominence in the middle of a plain | возвышение в центре равнины |
Makarov. | a towering hill on the plain | холм, господствующий над равниной |
Makarov. | as plain as the day | ясный как день |
Makarov. | as plain as the day | совершенно ясно |
Makarov. | as plain as the day | очевидный |
proverb | as plain as the nose on a man's face | так же очевидно, как нос – на лице |
proverb | as plain as the nose on a man's face | ясно как 6елый день |
proverb | as plain as the nose on a man's face | ясно, как день (дословно: Так же очевидно, как нос-на лице) |
inf. | as plain as the nose on every face | совершенно ясно (The answer to that mathematical problem was as plain as the nose on every face-two hundred. Ответ в той математической задаче был совершенно ясен-двести. Interex) |
Makarov. | as plain as the nose on one's face | совершенно ясно |
gen. | as plain as the nose on one's face | ежу понятно |
gen. | as plain as the nose on one's face | ясный как день |
gen. | as plain as the nose on your face | совершенно ясно, как на ладони |
Makarov. | as plain as the nose on your face | очевидный |
idiom. | as plain as the nose on your face | как дважды два (Taras) |
Makarov. | as plain as the nose on your face | как на ладони |
proverb | as plain as the nose on your face | ясно как день |
proverb | as plain as the nose on your face | как дважды два четыре |
inf. | as plain as the nose on your face | простой как три копейки (Анна Ф) |
Makarov. | as plain as the nose on your face | совершенно ясно |
Makarov. | as plain as the nose on your face | ясный как день |
gen. | as plain as the nose on your face | ежу понятно (Anglophile) |
Makarov. | as plain as the sun at noonday | совершенно ясно |
Makarov. | as plain as the sun at noonday | ясный как день |
Makarov. | as plain as the sun at noonday | очевидный |
gen. | beat the plain for game | исходить за дичью всё поле |
bible.term. | Cities of the Plain | Содом и Гоморра |
relig. | cities of the plain | Содом и Гоморра |
relig. | cities of the plain | города беззакония |
relig. | cities of the plain | города окрестности сей (Gn:13:12, Gn:19:29) |
gen. | command the plain | господствовать над равниной (the valley, the town, the entrance to the valley, the harbour, etc., и т.д.) |
dril. | density of the plain concrete | плотность бетонного камня |
Makarov. | eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternity | кольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность |
Makarov. | fall of the plain | понижение равнины |
law | follow the plain meaning of the relevant documents | основывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательств (Баян) |
Makarov. | glacier debouches on the plain | ледник выходит на равнину |
gen. | he is in the habit of living on plain food | он привык к простой пище |
Makarov. | here the high peaks begin to rise from the plain | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
gen. | here the high peaks begin to rise from the plain | а здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
gen. | here the high peaks begin to rise from the plain a | здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы |
gen. | hills surround the plain | холмы со всех сторон обступают равнину |
Makarov. | I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months before | я так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом |
Makarov. | I made them speak the word plain | я заставил их произносить это слово отчётливо |
psycholing. | ignore the plain meaning of words | игнорировать общепринятое значение слов (Alex_Odeychuk) |
gen. | in plain view of the public | у всех на виду (triumfov) |
Makarov. | in the open plain | в открытом поле |
Makarov. | isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plain | одиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной |
idiom. | it is as plain as the nose on one's face | это ясно как день (LiBrrra) |
gen. | it is as plain as the nose on one's face | это ясно как день |
gen. | it was plain from the outset | с самого начала было ясно ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | it's as plain as the nose on your face | это и ежу понятно (Anglophile) |
amer. | marshy plain, Siberian swamp, the vast, level, treeless plains of the arctic regions | тундра (Sebastijana) |
Makarov. | pity the girl is so plain | жаль, что девочка так некрасива |
gen. | as plain as the nose on one's face | ясно как божий день |
gen. | plain as the nose on one's face | совершенно ясно |
gen. | plain as the nose on one's face | ясный как день |
gen. | plain as the nose on one's face | ежу понятно |
gen. | plain as the nose on your face | даже ёжику понятно (It's as plain as Alexander Demidov) |
Gruzovik, dial. | plain at the foot of a hill | подол |
Gruzovik, dial. | plain at the foot of a mountain | подол |
cliche. | be plain from the outset | ясно с самого начала (It was plain from the outset that ... – С самого начала было ясно, что ... ART Vancouver) |
pipes. | Plain one end and beveled the other | гладкий на одном конце и конический на другом (Bauirjan) |
pipes. | Plain one end and beveled the other | гладкий на одном конце и скошенный на другом (Bauirjan) |
pipes. | Plain one end and grooved the other | гладкий на одном конце и с торцевой выточкой на другом (Bauirjan) |
pipes. | Plain one end and threaded the other | гладкий на одном конце и с резьбой на другом (Bauirjan) |
med. | plain radiograph of the abdomen | брюшной обзорный снимок |
Makarov. | plain stretched rolling to the west | к западу простиралась холмистая равнина |
geogr. | Po Valley, Valle Po, Plain of the Po, Padan Plain | Паданская Падано-Венецианская равнина-равнина на севере Италии, между Альпами, Апеннинами и Адриатическим морем, преимущественно в бассейне реки По. (mariadan) |
Makarov. | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
Makarov. | prominence in the middle of a plain | возвышение в центре равнины |
Makarov. | rippling of the brook was plain to be heard | журчание ручейка было отчётливо слышно |
Makarov. | river has cut a deep groove through the plain | река прорыла себе глубокое русло через равнину |
Makarov. | road runs across the plain | дорога проходит по равнине |
gen. | skirr the plain | рыскать по равнине |
gen. | speak the plain truth | говорить чистую правду (Why are people "haters" when they speak the plain truth and don't excuse people's dumb actions? ART Vancouver) |
Makarov. | stick to the plain facts | придерживаться только фактов |
Makarov. | stick to the plain facts | придерживаться только фактов |
pharma. | tablet with code on one side and plain on the other | таблетка с кодом на одной стороне и плоская на другой (Amadey) |
ecol. | terrace above the flood-plain | надпойменная терраса |
gen. | that mountain commands the plain | эта гора господствует над равниной |
gen. | the ancient plain chant of the Greek church | греческий распев (in unison) |
gen. | the ancient plain chant of the Greek church | демественное пение (in unison; одно из стилевых направлений древнерус. певческого искусства) |
gen. | the army was set forth in a plain | армия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.) |
Makarov. | the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdun | линия фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.) |
gen. | the captain was an honest and plain dealing man | капитан был человеком честным и прямым |
gen. | the cottages lie scattered in the plain | по всей долине разбросаны небольшие коттеджи |
Makarov. | the facts are plain to see | факты очевидны |
Makarov. | the facts are plain to see | факты просты |
Makarov. | the fall of the plain | понижение равнины |
Makarov. | the flood-plain of the river | пойма реки |
Makarov. | the glacier debouches on the plain | ледник выходит на равнину |
Makarov. | the king was tumbled on the plain | король был разбит на поле брани |
proverb | the looking-glass is not to blame if your own face is plain | нечего на зеркало пенять, коли рожа крива |
proverb | the looking-glass is not to blame if your own face is plain | нёча на зеркало пенять, коли рожа крива |
Makarov. | the meaning is quite plain | значение совершенно ясно |
Makarov. | the meaning is quite plain | значение совершенно понятно |
gen. | the mountain commands the plain | гора возвышается над равниной |
hist., Makarov. | the Plain | болото (во французском национальном конвенте) |
Makarov., hist. | the Plain | "болото" (во французском национальном конвенте) |
gen. | the plain and unequivocal language of the law | ясный и точный язык закона |
Makarov. | the plain bearing wears out of true | подшипник скольжения изнашивается неравномерно |
Makarov. | the plain bearing wears out of true | подшипник скольжения вырабатывается неравномерно |
lit. | The Plain Dealer | "Прямодушный" (1676?, драма Уильяма Уичерли) |
notar. | the Plain English movement | тенденция к использованию обычного, повседневного английского языка вместо юридического языка legalese |
Makarov. | the plain evidence of facts is superior to all declarations | простое доказательство фактов выше всяких заявлений |
Makarov. | the plain fact is : | дело просто в том, что : |
gen. | the plain fact is | дело просто в том, что |
gen. | the plain fact is that | дело просто в том, что |
gen. | the plain fact is that | совершенно очевидно |
rhetor. | the plain fact that | сам по себе факт того, что (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | the plain fact that | само по себе то, что (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the plain fell to the north | равнина понижалась к северу |
Makarov. | the plain people of Ireland | простые ирландцы |
gen. | the plain stretched out before me | передо мной перед моими глазами простиралась равнина (before my eyes) |
Makarov. | the plain stretched rolling to the west | к западу простиралась холмистая равнина |
Makarov. | the plain stretches for miles | равнина простирается на много миль |
gen. | the plain the coastline, the land, etc. sweeps away to the east | равнина и т.д. простирается, тянется на восток (to the sea, to the west in a deep bay, etc., и т.д.) |
Makarov. | the plain truth | неприятная правда |
Makarov. | the plain truth | печальная правда |
Makarov. | the plain truth | чистая правда |
Makarov. | the plain truth | сущая правда |
Makarov. | the plain truth | правда без прикрас |
Makarov. | the plain truth | настоящая правда |
gen. | the plain truth | чистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас |
Makarov. | the plain truth is : | дело просто в том, что : |
gen. | the plain truth is | дело просто в том, что |
gen. | the plain truth is that | дело просто в том, что... |
Makarov. | the plain truth is that | дело просто в том |
gen. | the plain truth is that | совершенно очевидно, что... |
gen. | the plain truth is that | дело просто в том, что |
gen. | the plain truth is that | совершенно очевидно |
gen. | the plain unfolded itself before us | перед нами расстилалась равнина |
Makarov. | the plain unfolded itself before us | перед нами расстилалась равнина |
Makarov. | the rippling of the brook was plain to be heard | журчание ручейка было отчётливо слышно |
Makarov. | the river has cut a deep groove through the plain | река прорыла себе глубокое русло через равнину |
Makarov. | the road runs across the plain | дорога проходит по равнине |
gen. | the road the path, etc. runs across the plain | дорога и т.д. проходит по равнине (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc., и т.д.) |
idiom. | the solution was as plain as day | а ларчик просто открывался (VLZ_58) |
Makarov. | the telegram was sent in plain language | телеграмму дали открытым текстом |
gen. | the village lies on a plain | деревня стоит посреди равнины |
gen. | the village lies on a plain | деревня раскинулась посреди равнины |
gen. | the village lies on a plain | деревня лежит посреди равнины |
gen. | the village lies on a plain | деревня находится посреди равнины |
Makarov. | the whole plateau comprises one vast upland plain | всё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину |
lit. | They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world. | Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. (J. Susann) |
Makarov. | towering hill on the plain | холм, господствующий над равниной |
gen. | until the result is plain | пока результат не окажется бесспорным (Alex_Odeychuk) |
textile | variations of the plain weave | производные полотняного переплетения |
gen. | View the plain-text version | Версия в текстовом формате (Leonid Dzhepko) |
astronaut. | Workshop on the Applications of Remote Sensing to Flood Plain Mapping and Flood Monitoring, Dhaka | Практикум по применению дистанционного зондирования для картирования пойм и мониторинга паводков (1989) |