DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the Plain | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a pity the girl is so plainжаль, что девочка так некрасива
Makarov.a plain black background shows the diamonds off bestдрагоценные камни лучше всего смотрятся на однотонном чёрном фоне
gen.a prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
Makarov.a towering hill on the plainхолм, господствующий над равниной
Makarov.as plain as the dayясный как день
Makarov.as plain as the dayсовершенно ясно
Makarov.as plain as the dayочевидный
proverbas plain as the nose on a man's faceтак же очевидно, как нос – на лице
proverbas plain as the nose on a man's faceясно как 6елый день
proverbas plain as the nose on a man's faceясно, как день (дословно: Так же очевидно, как нос-на лице)
inf.as plain as the nose on every faceсовершенно ясно (The answer to that mathematical problem was as plain as the nose on every face-two hundred. Ответ в той математической задаче был совершенно ясен-двести. Interex)
Makarov.as plain as the nose on one's faceсовершенно ясно
gen.as plain as the nose on one's faceежу понятно
gen.as plain as the nose on one's faceясный как день
gen.as plain as the nose on your faceсовершенно ясно, как на ладони
Makarov.as plain as the nose on your faceочевидный
idiom.as plain as the nose on your faceкак дважды два (Taras)
Makarov.as plain as the nose on your faceкак на ладони
proverbas plain as the nose on your faceясно как день
proverbas plain as the nose on your faceкак дважды два четыре
inf.as plain as the nose on your faceпростой как три копейки (Анна Ф)
Makarov.as plain as the nose on your faceсовершенно ясно
Makarov.as plain as the nose on your faceясный как день
gen.as plain as the nose on your faceежу понятно (Anglophile)
Makarov.as plain as the sun at noondayсовершенно ясно
Makarov.as plain as the sun at noondayясный как день
Makarov.as plain as the sun at noondayочевидный
gen.beat the plain for gameисходить за дичью всё поле
bible.term.Cities of the PlainСодом и Гоморра
relig.cities of the plainСодом и Гоморра
relig.cities of the plainгорода беззакония
relig.cities of the plainгорода окрестности сей (Gn:13:12, Gn:19:29)
gen.command the plainгосподствовать над равниной (the valley, the town, the entrance to the valley, the harbour, etc., и т.д.)
dril.density of the plain concreteплотность бетонного камня
Makarov.eternity ring, a ring in the form of a plain circle symbolising eternityкольцо вечности это кольцо, своей формой круга символизирующее вечность
Makarov.fall of the plainпонижение равнины
lawfollow the plain meaning of the relevant documentsосновывается на очевидном содержании соответствующих документальных доказательств (Баян)
Makarov.glacier debouches on the plainледник выходит на равнину
gen.he is in the habit of living on plain foodон привык к простой пище
Makarov.here the high peaks begin to rise from the plainздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.here the high peaks begin to rise from the plainа здесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.here the high peaks begin to rise from the plain aздесь уже кончается равнина и поднимаются высокие горы
gen.hills surround the plainхолмы со всех сторон обступают равнину
Makarov.I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months beforeя так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом
Makarov.I made them speak the word plainя заставил их произносить это слово отчётливо
psycholing.ignore the plain meaning of wordsигнорировать общепринятое значение слов (Alex_Odeychuk)
gen.in plain view of the publicу всех на виду (triumfov)
Makarov.in the open plainв открытом поле
Makarov.isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plainодиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной
idiom.it is as plain as the nose on one's faceэто ясно как день (LiBrrra)
gen.it is as plain as the nose on one's faceэто ясно как день
gen.it was plain from the outsetс самого начала было ясно ("I suppose even Dictators have their chummy moments, when they put their feet up and relax with the boys, but it was plain from the outset that if Roderick Spode had a sunnier side, he had not come with any idea of exhibiting it now." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.it's as plain as the nose on your faceэто и ежу понятно (Anglophile)
amer.marshy plain, Siberian swamp, the vast, level, treeless plains of the arctic regionsтундра (Sebastijana)
Makarov.pity the girl is so plainжаль, что девочка так некрасива
gen.as plain as the nose on one's faceясно как божий день
gen.plain as the nose on one's faceсовершенно ясно
gen.plain as the nose on one's faceясный как день
gen.plain as the nose on one's faceежу понятно
gen.plain as the nose on your faceдаже ёжику понятно (It's as plain as Alexander Demidov)
Gruzovik, dial.plain at the foot of a hillподол
Gruzovik, dial.plain at the foot of a mountainподол
cliche.be plain from the outsetясно с самого начала (It was plain from the outset that ... – С самого начала было ясно, что ... ART Vancouver)
pipes.Plain one end and beveled the otherгладкий на одном конце и конический на другом (Bauirjan)
pipes.Plain one end and beveled the otherгладкий на одном конце и скошенный на другом (Bauirjan)
pipes.Plain one end and grooved the otherгладкий на одном конце и с торцевой выточкой на другом (Bauirjan)
pipes.Plain one end and threaded the otherгладкий на одном конце и с резьбой на другом (Bauirjan)
med.plain radiograph of the abdomenбрюшной обзорный снимок
Makarov.plain stretched rolling to the westк западу простиралась холмистая равнина
geogr.Po Valley, Valle Po, Plain of the Po, Padan PlainПаданская Падано-Венецианская равнина-равнина на севере Италии, между Альпами, Апеннинами и Адриатическим морем, преимущественно в бассейне реки По. (mariadan)
Makarov.policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visitс толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства
Makarov.prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
Makarov.rippling of the brook was plain to be heardжурчание ручейка было отчётливо слышно
Makarov.river has cut a deep groove through the plainрека прорыла себе глубокое русло через равнину
Makarov.road runs across the plainдорога проходит по равнине
gen.skirr the plainрыскать по равнине
gen.speak the plain truthговорить чистую правду (Why are people "haters" when they speak the plain truth and don't excuse people's dumb actions? ART Vancouver)
Makarov.stick to the plain factsпридерживаться только фактов
Makarov.stick to the plain factsпридерживаться только фактов
pharma.tablet with code on one side and plain on the otherтаблетка с кодом на одной стороне и плоская на другой (Amadey)
ecol.terrace above the flood-plainнадпойменная терраса
gen.that mountain commands the plainэта гора господствует над равниной
gen.the ancient plain chant of the Greek churchгреческий распев (in unison)
gen.the ancient plain chant of the Greek churchдемественное пение (in unison; одно из стилевых направлений древнерус. певческого искусства)
gen.the army was set forth in a plainармия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.)
Makarov.the battle line proceeds due east to Sezanne and Vitry-le-Francois, and then swings north-east round the plain of Chalons to the fortress of Verdunлиния фронта идёт прямо на восток к Сезанну и Витри-ле-Франсуа, затем поворачивает на северо-запад и, огибая равнину Шалон, ведёт к крепости Верден ("Тайме" от 8 сентября 1914 г.)
gen.the captain was an honest and plain dealing manкапитан был человеком честным и прямым
gen.the cottages lie scattered in the plainпо всей долине разбросаны небольшие коттеджи
Makarov.the facts are plain to seeфакты очевидны
Makarov.the facts are plain to seeфакты просты
Makarov.the fall of the plainпонижение равнины
Makarov.the flood-plain of the riverпойма реки
Makarov.the glacier debouches on the plainледник выходит на равнину
Makarov.the king was tumbled on the plainкороль был разбит на поле брани
proverbthe looking-glass is not to blame if your own face is plainнечего на зеркало пенять, коли рожа крива
proverbthe looking-glass is not to blame if your own face is plainнёча на зеркало пенять, коли рожа крива
Makarov.the meaning is quite plainзначение совершенно ясно
Makarov.the meaning is quite plainзначение совершенно понятно
gen.the mountain commands the plainгора возвышается над равниной
hist., Makarov.the Plainболото (во французском национальном конвенте)
Makarov., hist.the Plain"болото" (во французском национальном конвенте)
gen.the plain and unequivocal language of the lawясный и точный язык закона
Makarov.the plain bearing wears out of trueподшипник скольжения изнашивается неравномерно
Makarov.the plain bearing wears out of trueподшипник скольжения вырабатывается неравномерно
lit.The Plain Dealer"Прямодушный" (1676?, драма Уильяма Уичерли)
notar.the Plain English movementтенденция к использованию обычного, повседневного английского языка вместо юридического языка legalese
Makarov.the plain evidence of facts is superior to all declarationsпростое доказательство фактов выше всяких заявлений
Makarov.the plain fact is :дело просто в том, что :
gen.the plain fact isдело просто в том, что
gen.the plain fact is thatдело просто в том, что
gen.the plain fact is thatсовершенно очевидно
rhetor.the plain fact thatсам по себе факт того, что (Alex_Odeychuk)
rhetor.the plain fact thatсамо по себе то, что (Alex_Odeychuk)
Makarov.the plain fell to the northравнина понижалась к северу
Makarov.the plain people of Irelandпростые ирландцы
gen.the plain stretched out before meпередо мной перед моими глазами простиралась равнина (before my eyes)
Makarov.the plain stretched rolling to the westк западу простиралась холмистая равнина
Makarov.the plain stretches for milesравнина простирается на много миль
gen.the plain the coastline, the land, etc. sweeps away to the eastравнина и т.д. простирается, тянется на восток (to the sea, to the west in a deep bay, etc., и т.д.)
Makarov.the plain truthнеприятная правда
Makarov.the plain truthпечальная правда
Makarov.the plain truthчистая правда
Makarov.the plain truthсущая правда
Makarov.the plain truthправда без прикрас
Makarov.the plain truthнастоящая правда
gen.the plain truthчистая правда, правда как она есть, правда без всяких прикрас
Makarov.the plain truth is :дело просто в том, что :
gen.the plain truth isдело просто в том, что
gen.the plain truth is thatдело просто в том, что...
Makarov.the plain truth is thatдело просто в том
gen.the plain truth is thatсовершенно очевидно, что...
gen.the plain truth is thatдело просто в том, что
gen.the plain truth is thatсовершенно очевидно
gen.the plain unfolded itself before usперед нами расстилалась равнина
Makarov.the plain unfolded itself before usперед нами расстилалась равнина
Makarov.the rippling of the brook was plain to be heardжурчание ручейка было отчётливо слышно
Makarov.the river has cut a deep groove through the plainрека прорыла себе глубокое русло через равнину
Makarov.the road runs across the plainдорога проходит по равнине
gen.the road the path, etc. runs across the plainдорога и т.д. проходит по равнине (along the river, along the shore, through the wood, over a hill, up the mountain, close to the village, right by my house, at right angles to the highway, etc., и т.д.)
idiom.the solution was as plain as dayа ларчик просто открывался (VLZ_58)
Makarov.the telegram was sent in plain languageтелеграмму дали открытым текстом
gen.the village lies on a plainдеревня стоит посреди равнины
gen.the village lies on a plainдеревня раскинулась посреди равнины
gen.the village lies on a plainдеревня лежит посреди равнины
gen.the village lies on a plainдеревня находится посреди равнины
Makarov.the whole plateau comprises one vast upland plainвсё плато включало в себя одну огромную возвышенную равнину
lit.They had gone along with the 'romance' because it represented the Walter Mitty dream of every average Joe. A plain guy winding up with the most beautiful girl in the world.Они продолжали рекламировать эту романтическую легенду, ибо она воплощала собой голубую мечту каждого обывателя. Простой парень добивается руки самой красивой девушки в мире. (J. Susann)
Makarov.towering hill on the plainхолм, господствующий над равниной
gen.until the result is plainпока результат не окажется бесспорным (Alex_Odeychuk)
textilevariations of the plain weaveпроизводные полотняного переплетения
gen.View the plain-text versionВерсия в текстовом формате (Leonid Dzhepko)
astronaut.Workshop on the Applications of Remote Sensing to Flood Plain Mapping and Flood Monitoring, DhakaПрактикум по применению дистанционного зондирования для картирования пойм и мониторинга паводков (1989)