Subject | English | Russian |
gen. | afflicted with the plague | чумной |
Makarov. | as if the city had been desolated by the plague | словно город был истреблён чумой |
Makarov. | avoid as the plague | бояться как чумы |
Makarov. | avoid as the plague | бежать как от чумы |
gen. | avoid like the plague | как огня бояться (кого-либо) |
gen. | avoid like the plague | обходить кого-либо за версту |
gen. | avoid like the plague | шарахаться как от чумного (Technical) |
Makarov. | avoid someone like the plague | как чумы бояться (кого-либо) |
Makarov. | avoid like the plague | бояться как чумы |
Makarov. | avoid like the plague | бежать как от чумы |
Makarov. | avoid someone like the plague | как огня бояться (кого-либо) |
amer. | avoid like the plague | обходить стороной (Maggie) |
proverb | avoid someone or something like the plague | бежать, как черт от ладана |
gen. | avoid like the plague | сторониться как чумы (Technical) |
gen. | avoid like the plague | обходить стороной (Artjaazz) |
Makarov. | avoid someone like the plague | обходить кого-либо за версту |
gen. | avoid like the plague | как чумы бояться (кого-либо) |
Makarov. | catch the plague | заразиться чумой |
Makarov. | catch the plague | заболеть чумой |
Makarov. | Cornwall must have been more lightly visited with the plague than most English counties | Корнуолл, должно быть, меньше пострадал от чумы, чем большинство английских графств |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | старинные привычки – наказание для умных и радость для дураков |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т. е. соблюдение условностей – наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т.е. соблюдение условностей-наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
idiom. | fear like the plague | бояться как огня (Feared like the plague he was, by those beneath. vatnik) |
Makarov. | hate something, someone like the plague | всеми фибрами души ненавидеть (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | hate something, someone like the plague | смертельно ненавидеть (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | hate something, someone like the plague | всеми фибрами своей души ненавидеть (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | hate something, someone like the plague | люто ненавидеть (что-либо, кого-либо) |
gen. | he believed the plague was sent by God on the people as punishment for their sins | он верил, что чума была послана Богом в наказание за грехи людей |
gen. | like the plague | как чёрт ладана (with verbs of shunning, fearing. etc.) |
Makarov. | mosquitoes are the plague of our life here | комары отравляют нам здесь всю жизнь |
gen. | of the plague | чумной |
gen. | person afflicted with the plague | чумной |
Makarov. | shun someone like the plague | бегать от кого-либо как от чумы |
gen. | shun like the plague | бегать от кого-либо как от чумы |
gen. | shun like the plague | бегать от кого-либо как от чумы |
Makarov. | the city had been desolated by the plague | город был опустошён чумой |
gen. | The City of the Plague by John Wilson | пир во время чумы |
gen. | the city was desolated by the plague | чума унесла почти все население города |
virol. | the plague | бубонная чума (разг. Alex Lilo) |
fig.of.sp. | the Plague | СПИД (vib) |
gen. | the plague | бубонная чума |
gen. | the plague broke out in London that summer | в то лето в Лондоне разразилась эпидемия чумы |
gen. | the plague broke out in London that summer | в то лето в Лондоне разразилась чума |
gen. | the plague descended upon the district | на район внезапно напала чума |
Makarov. | the plague of the thing is, nobody could go there but me | вся беда в том, что кроме меня туда некому было пойти |
Makarov. | the plague runs riot among them | у них свирепствует чума |
Makarov. | the plague runs riot among them | чума свирепствует среди них |
gen. | the plague swept off thousands | чума унесла тысячи множество жизней (multitudes) |
gen. | the plague swept off thousands | чума унесла тысячи жизней |
gen. | the plague took its tithe of people | чума косила людей |
gen. | the plague took off her parents | её родители погибли от чумы |
Makarov. | the plague was transmitted by rats | чуму разнесли крысы |
gen. | the plagues of Egypt | казни Египетские |
gen. | what the plague | какого чёрта |