English | Russian |
a rumour went through the office | по учреждению прошёл слух |
apply at the following address at the office | обращаться по следующему адресу в контору |
be absent from the office | отсутствовать на работе |
be was inquired for at the office | им интересовались на работе |
Bill has gone ape over that new girl in the office | Билл совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе |
he attended the Office of the Mass in the cathedral | он присутствовали на мессе в этом соборе |
he has been complaining about your puerility in the office | он жалуется на ваше легкомысленное поведение на работе |
he has just left the office | он только что ушёл из офиса |
he is directly responsible for the efficient running of the office | он несёт непосредственную ответственность за эффективную работу фирмы |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he is over me in the office | он мой начальник (по службе) |
he sent his request to the Office of Education | он направил свой запрос в Федеральное управление просвещения (США) |
he was delayed at the office | его задержали на работе |
I called at the office as I was passing, but you were out | я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте |
I made tea for all and sundry at the office | я приготовил всем без исключения чай |
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes | я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами |
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
make the office | понять намёк |
many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methods | многие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы |
organize files in the office | привести в порядок служебную документацию |
please step outside and wait to be called into the office | выйдите, пожалуйста, из комнаты и подождите, пока вас не вызовут |
please step outside and wait to be called into the office | выйди, пожалуйста, из комнаты и подожди, пока тебя не вызовут |
ring to the office | позвонить в офис |
rumour went through the office | по учреждению прошёл слух |
set one's bag for the office of mayor | метить на пост мэра |
she assured him that the office was running smoothly | она заверила его, что сотрудники хорошо работают |
she has been absent from the office for two weeks | она не ходила на работу две недели |
she has been absent from the office for two weeks | её не было на работе две недели |
she marched into the office to demand apology | она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения |
she ran the office as a captain runs a ship | она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблём |
she slammed down the letter and walked angrily out of the office | она швырнула письмо и, разъярённая, вышла из офиса |
she took on the thankless task of organizing the office Xmas lunch | она взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисе |
someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks ago | наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад |
stay at the office | остаться в учреждении |
take over the office of mayor | принять пост мэра |
take over the office of mayor | принять должность мэра |
take someone to the office | проводить кого-либо в офис |
take someone up to the office | проводить кого-либо в офис наверх |
the building of the office is still incomplete | строительство офиса всё ещё не закончено |
the office | служащие учреждения |
the office block looks as if it's just been chucked up | здание офиса, похоже, возводили второпях |
the office complex can comfortably house 25,000 people | Офисный комплекс может предоставить комфортабельное жильё для 25. 000 человек |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директор |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | офис был завален работой с самого приезда директора |
the office has been swamped with complaints about the washing machines | офис был завален жалобами на стиральные машины |
the office has has been moved in the ground floor | это учреждение переехало на первый этаж |
the office is a hive of activity | работа в конторе кипит |
the office is a perfect sty | в офисе настоящий свинарник |
the office is already awash with computers, so why do we need another one? | офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? |
the office is functionally designed | офис был спланирован функционально |
the office is not in her gift | ей не принадлежит право назначать на эту должность |
the office is not in her gift | он не уполномочен назначать на эту должность |
the office is still empty and lifeless | в офисе всё ещё пусто и безжизненно |
the office is tenable for three years | срок полномочий – три года |
the office needs another good typist | в офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка |
the office opens at 9 | офис открывается в девять часов |
the office was flooded out with complaints | офис был весь завален жалобами |
the office was swamped with complaints | офис был завален жалобами |
to the office | в учреждение |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова приняли в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова взяли на работу в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова приняли на работу в контору |
when he returned he was taken back to the office | когда он вернулся, его снова взяли в контору |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |
work at the office | работать в учреждении |