English | Russian |
amounts to build up the joint venture's funds | суммы, направляемые на создание фондов совместного предприятия |
announcement of annual dividends on the basis of the operating results of a joint stock company for the reporting year | объявление годовых дивидендов по результатам деятельности акционерного общества за отчётный год (ABelonogov) |
be cracking at the joints | трещать по швам (Taras) |
bell-and-spigot pipe weld joint with the inner ring | сварное соединение раструбных труб с внутренним кольцом (соединение развальцованных по концам труб, центрированных внутренним кольцом Johnny Bravo) |
Chairman of the Joint Chiefs of Staff | Председатель Объединённого комитета начальников штабов (США Marein) |
concavity of the joint root | вогнутость корня шва (snip.com ABelonogov) |
cut from the joint | филей |
cut from the joint | вырезка |
dinner cut from the joint | обед, на котором подаётся мясо, зажаренное накануне |
dinner from the joint | мясной обед |
for the joint benefit | в пользу совместно (If the property is in the sole name of one party but is held for the joint benefit of two people then this too can be recorded in a trust deed. | ... construct, equip, maintain and operate an airport thereon for the joint benefit of such municipalities. | All acquisitions during the war, it is contended, were made by the joint arms, for the joint benefit of the United States, and not for the benefit of any particular State ... Alexander Demidov) |
incomplete fusion along the joint axis | непровар по оси шва (snip.com ABelonogov) |
it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to | это было двойное интервью одновременно для Би-би-си и Ай-ти-би, и было больно смотреть и слушать его |
JASPERS – Joint Assistance to Support Projects in the European Regions | Совместное содействие проектам в европейских регионах (Karina Vardazaryan) |
Joint Administrative and Technical Inspectorates of the City of Moscow | Объединение административно-технических инспекций города Москвы (Alexander Demidov) |
joint at the hip | не разлей вода (Liliyavlavla) |
Joint Commission on the Accreditation of Healthcare Organizations | Объединённая комиссия по аккредитации здравоохранительных учреждений (НаташаВ) |
Joint Economic Committee of the US Congress | Объединённая экономическая комиссия конгресса США |
Joint State Political Directorate of the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (Alexander Demidov) |
Joint State Political Directorate under the Council of People's Commissars of the USSR | Объединённое государственное политическое управление при Совете Народных Комиссаров СССР (WK Alexander Demidov) |
joint-stock company of the closed type | акционерное общество закрытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
joint-stock company of the open type | акционерное общество открытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
man walked with beast, joint tenant of the shade | человек шёл с животным, оба придерживаясь тени |
of the joints | суставной |
on the Approval of the List of Strategic Enterprises and Strategic Joint Stock Companies | Об утверждении перечня стратегических предприятий и стратегических акционерных обществ (Указ Президента РФ Mimzy) |
on the basis of the joint petition for divorce | на основании совместного заявления супругов (формулировка из свидетельства о расторжении брака twinkie) |
remain at the joint venture's disposal | оставаться в распоряжении совместного предприятия (о доходах) |
Scottish Joint Industry Board for the Electrical Contracting Industry | Шотландский объединённый отраслевой совет по электротехнической промышленности (Johnny Bravo) |
stress acting away from the joint | усилие в элементе фермы, действующее от узла |
testing of weld joints for the ability to inter-crystallite corrosions | испытание сварных соединений на склонность к межкристаллитной коррозии (snip.com ABelonogov) |
the joint | тюрьма (Dude67) |
the Joint Chiefs of Staff Chairman | председатель объединённого комитета начальников штабов (Maksim'sWorld) |
the joint in someone's armour чьё-либо | слабое место |
the joint in one's armour | ахиллесова пята (Anglophile) |
the joint in one's armour | слабое место (Anglophile) |
the time is out of joint | время вышло из суставов |
the time is out of joint | век расшатался |
the time is out of joint | распалась связь времён (W.Shakespeare) |