English | Russian |
fall asleep at the wheel | заснуть за рулем (Val_Ships) |
fall between the cracks | оказаться забытым (forgotten: Too many young people fall through the cracks in the healthcare system. Val_Ships) |
fall between the cracks | упустить из виду (same as "overlooked" Val_Ships) |
fall down on the job | не справиться со своей работой (You people fell down on the job and you thought you'd use some legal trickery to cover your mistakes? cnlweb) |
fall off the grid | исчезнуть (из поля зрения на время: when her partner falls off the grid Val_Ships) |
fall off the grid | исчезнуть бесследно (Val_Ships) |
fall off the radar | выпасть из поля зрения (figure of speech Val_Ships) |
fall on the side | соблюдать (правило: to fall on the side of chilling them for at least 30 minutes MichaelBurov) |
fall on the side | придерживаться (правила: continue to fall on the side of what is best MichaelBurov) |
fall through the cracks | остаться невостребованным (Val_Ships) |
in the fall | осенью (Drozdova) |
take the fall | отвечать головой (Val_Ships) |
take the fall | нести ответственность (за чьи-либо просчёты; A senior official took the fall for the failed intelligence operation. Val_Ships) |
take the fall | быть в ответе (за что-либо Val_Ships) |
take the fall | нести ответственность (за чьи-либо просчёты (A senior official took the fall for the failed intelligence operation. Val_Ships) |
take the fall | пострадать (за (кого-либо; She's taken the fall for you in terms of any political damageю Val_Ships) |
take the fall | пострадать (за кого-либо; She's taken the fall for you in terms of any political damages Val_Ships) |