DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Saying containing the Don | all forms
EnglishRussian
call me pot if you like it, but don't put me in the stoveхоть горшком назови, только в печку не ставь (=Russian epigram (kind of adage). Meaning: words don't matter, the way something/someone is actually treated does. Also can be translated with other personal pronouns (as there is not an express "me" in the original): 'Call it pot if you want to, but don't put it in the stove." Phyloneer)
Devil I know is safer than the Devil I don't.Чёрт известный лучше чёрта неизвестного. (Rust71)
don't halloo until you are out of the woodговори гоп, пока не перескочишь
don't let the doorknob hit ya where the good Lord split yaпроваливай подобру-поздорову (букв. Уходя, не получи дверной ручкой по заду Pickman)