English | Russian |
complete the cure | долечивать (of) |
cure someone of the habit of sitting up late | отучить кого-либо от привычки сидеть допоздна |
enable the best possible chance of cure | давать наиболее реальные шансы на излечение |
finish the cure | долечивать (of) |
go to the seaside for cure | поехать на морской курорт для лечения |
go to the seaside for cure | поехать к морю на лечение |
go to the seaside for cure | поехать к морю для лечения |
his cure cannot be explained by the use of any remedies known to science | его излечение невозможно объяснить применением известных науке лекарств |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | главным делом всей его жизни было создание лекарства от этой страшной болезни |
his life's work centred in the search for a cure for the terrible disease | он всю жизнь работает над созданием лекарства от этой страшной болезни |
his medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure it | его лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её |
make great strides in the search for a cure | достичь больших успехов в создании лекарства |
take the cure | пройти курс лечения от алкоголизма или наркомании |
take the cure | отказаться от удовольствия (и т. п.) |
take the cure for alcoholism | пройти курс лечения от алкоголизма |
the cold-water cure | лечение холодной водой |
the disease is resistant to cure | болезнь не поддаётся лечению |
the grape cure | лечение виноградом |
the magic cure for inflation does not exist | не существует волшебного лекарства от инфляции |
the medication slows down the progression of the disease, but it cannot cure it | это лекарство замедляет развитие болезни, но не может вылечить её |
the new treatment effected a miraculous cure | новый метод лечения чудесным образом исцелил больного |
the society's board realised that the loan was a palliative, not a cure | совет директоров общества понял, что заём был не панацеей, а полумерой |
the society's board realized that the loan was a palliative, not a cure | руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумерой |
the society's board realized that the loan was a palliative palliative, not a cure | руководство общества поняло, что заём был не выходом, а лишь полумерой |