DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the Chair | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
back of the chair was hooped in a graceful archспинка стула была изящно изогнута
be in the chairпредседательствовать (на заседании)
bind the man to the chairпривязывать человека к стулу
bring your chair near the fireподвиньте свой стул к огню
bring your chair near the fireподвиньте свой стул к камину
chair is in the garden, please fetch it inстул в саду, пожалуйста, внесите его в дом
chair the meetingпредседательствовать на совещании
chair the panelвозглавить комиссию
chair the panel of judgesвозглавлять жюри
chair the panel of judgesвозглавить жюри
chairs were banked one upon the otherстулья взгромоздили один на другой
Dorina fainted, keeling over from her chair onto the floorДорина потеряла сознание и свалилась со стула на пол
drag chairs out into the gardenвытащить стулья в сад
drag the chair over here so I can stand on itподтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать
drape the coat over a chairповесить пальто на спинку стула
draw one's chair up to the tableпододвинуть стул к столу
draw one's chair up to the tableпододвигать стул к столу
draw the chair nearerпридвинуть стул поближе
draw up a chair to the tableпододвинуть стул к столу
draw your chair to the tableпридвиньтесь к столу
edge chair towards the fireпододвинуть стул к камину
fall kerflop into the chairплюхнуться в кресло
fall over a chair in the darkнаткнуться на стул в темноте и упасть
he arranged the chairs in a semicircleон расставил кресла полукругом
he bestrode the chair as though it were a horseон сидел верхом на стуле, как на лошади
he bought the chairs together with the tableон купил стулья вместе со столом
he charged you £20 for this chair! you certainly paid through the nose for itон содрал с вас 20 фунтов за этот стул! вы здорово за него переплатили
he clenched the arms of his chairон вцепился в ручки кресла
he edged a chair near the fireон подвинул стул ближе к камину
he flumped down into the chairон тяжёло опустился в кресло
he lowered himself into the leather chairон опустился в кожаное кресло
he perched on the arm of a chairон присел на подлокотник кресла
he perched on the arm of a chairон взгромоздился на подлокотник кресла
he reclined his head against the back of the chairон сидел, откинувшись на спинку кресла
he sat down in the arm-chair and surveyed the roomон сел в кресло и внимательно осмотрел комнату
he settled into his own chair by the fireон устроился в своём кресле перед камином
he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders backон соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился
he spun the chair round to face the deskон повернулся на стуле к столу
he was going to sand down the chairs and repaint themон собирался ошкурить стулья и покрасить их заново
he was perched uneasily on the edge of his chairон неловко присел на краешек стула
his index finger was tracing circles on the arm of the chairон рисовал указательным пальцем круги на подлокотнике кресла
hitch up one's chair to the tableпододвинуть свой стул к столу
hitch up one's chair to the tableпододвинуть свой стул к столу
I got my foot caught in the bloody chairя зацепился ногой за этот треклятый стул
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
I'll bed down on the chairsя буду спать на стульях
I'm going to bag the best chairсамое лучшее кресло – моё
it is fitting that he should take the chairименно ему следует занять председательское место
move the chair nearerпридвинуть стул поближе
one leg of the chair is crackedодна ножка стула треснула
one of the majors was accustomed to mount his horse from a chairодин из майоров имел привычку вскакивать на лошадь со стула
paint had been rubbed away from the arms of the chairна подлокотниках кресла краска стёрлась
perch on the arm of a chairусесться на ручку кресла
pull the chair nearerпридвинуть стул поближе
recognition of a speaker by the chairпредоставление председателем собрания слова желающему выступить
rest your head against the back of the chairоткинь голову на спинку кресла
set a chair at the tableпоставить стул около стола
set a chair at the tableпоставить стул к столу
set a chair by the tableпоставить стул около стола
set a chair by the tableпоставить стул к столу
set the chairs backотодвигать стулья
settle oneself in the arm-chairусесться в кресло
she began with a comfortable settlement in the chair, which meant a good long talkона начала с того, что удобно устроилась в кресле, что предвещало долгую, приятную беседу
she bought some material and renewed the covers on the chairsона купила материал и обновила чехлы на стульях
she bounced out of the chairона вскочила со стула
she fainted, keeling over from her chair into the floorона потеряла сознание и свалилась со стула на пол
she fainted, keeling over from her chair onto the floorона потеряла сознание и упала со стула на пол
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of itона снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки
she found her clothes lying across the chairона обнаружила свою одежду лежащей попёрек стула
she has got a run in her tights from the nail on her chairиз-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках
she kicked at the chair-legона пнула ножку стула
she knocked her arm against the chairона стукнулась рукой о стул
she observed that almost all the chairs were occupiedона заметила, что почти все стулья были заняты
she pulled up a chair to be close to the lireона подвинула стул поближе к огню
she sat gingerly on the edge of the chairона робко сидела на краю стула
she sat in a chair on the far side of the shopона сидела на стуле в дальнем конце магазина
she straightened up in the chairона выпрямилась в кресле
she subsided into the easy chairона опустилась в мягкое кресло
she subsided into the easy-chairона опустилась в мягкое кресло
shorten the legs of a chairподпиливать ножки у стула
sit on the edge of a chairсидеть на краешке стула
sit with one's legs on the chairсидеть, положив ноги на стул
souse down into the chairтяжело упасть в кресло
souse down into the chairплюхнуться в кресло
support the chairподдерживать председателя
take the chairвести собрание
the annual dinner never goes better than when he is in the chairежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует
the annual dinner never goes better than when he is in the chairежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует
the back of a chairспинка стула
the back of the chair was hooped in a graceful archспинка стула была изящно изогнута
the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только позвонили в дверь
the chair fragmented under his weightстул под ним рассыпался
the chair has been reseatedу стула заменили сиденье
the chair is hard, don't take itне бери это кресло, оно жёсткое
the chair is in the garden, please fetch it inстул в саду, пожалуйста, внесите его в дом
the chair is too hard for my old bonesдля моих старых костей стул был слишком жёсткий
the chair is too lowстул слишком низок
the chair is too lowстул слишком низкий
the chair-man's decision cuts across the opinion of the whole committeeрешение председателя идёт вразрез с мнением всего комитета
the chair-man's decision is not above criticismс решением председателя можно поспорить
the chair needs recoveringстул надо обить заново
the chair next the windowстул около окна
the chair of physicsкафедра физики
the chair stands before the tableстул стоит перед столом
the chair stands in front of the tableстул стоит перед столом
the chair was getting groggy at the jointsстул начинал расшатываться
the chair was next to the fireстул стоял у камина
the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили отдельно, для особого гостя
the chair was set apart from the others for the special guestодин стул поставили в стороне, отдельно от остальных, для особого гостя
the chair was so shaky in the legsстул ужасно шатался
the chairs areкресла расположены по (e. g., nine abreast; напр., девять в ряд)
the chairs are arrangedкресла расположены по (e. g., nine abreast; напр., девять в ряд)
the chairs are arranged nine abreastкресла расположены по девять в ряд
the chairs were banked one upon the otherстулья взгромоздили один на другой
the chairs were comfortable, functional and free of ornamentationстулья были удобными, функциональными и лишёнными всяких украшений
the chairs were voidкресла были пусты
the edge of a chairкрай стула
the faldstool was a chair of wood covered with crimson velvetместо епископа представляло собой деревянное кресло, обитое малиновым бархатом
the leg of a chairножка стула
the leg of the chairножка у стула
the leg of the chair brokeножка стола сломалась
the leg of the chair came offножка стола отлетела
the paint had been rubbed away from the arms of the chairна подлокотниках кресла краска стёрлась
the room was dark and Bob nearly fell over a chair as he stumbled to the phoneв комнате было тёмно, и Боб, споткнувшись о стул, подошёл к телефону
the seat of a chairсиденье стула
the seat of the chair fell throughу стула провалилось сиденье
the staff made a requisition for new chairsсотрудники подали заявку на новые стулья
the stage was empty save for a single chairсцена была пуста, если не считать одного стула
the table and chairs are already in placeстолы и стулья уже расставлены по местам
the table was surrounded with chairsстол был обставлен стульями
there is an observable old chair in the vestry of this churchв ризнице этой церкви есть один достойный внимания старый стул
there were chairs on either side of the tableс той и другой стороны стола стояли стулья
they furnished the room with very expensive tables, chairs, and drapesони обставили комнату очень дорогими столами, стульями и украшениями
those children have bust up the chairsэти ребята попортили стулья
to co-chair the plenumсопредседательствовать на пленуме
you'll have to pad out the chair with some more cloth before recovering itв стул надо будет подложить ещё немного ткани, прежде чем возвращать его