English | Russian |
accelerate disruption of digital applications into the business | ускорить внедрение электронных приложений в бизнес (Alex_Odeychuk) |
across the business | по видам деятельности (Alex_Odeychuk) |
affect the way your business operates in future | влиять на то, каким образом будет осуществляться бизнес в будущем |
be out of proportion to the kind of business | быть несоразмерным по отношению к масштабу бизнеса |
break down the business | рушить бизнес (Soulbringer) |
carry on business under the firm of | заключать сделки от имени фирмы |
change the business | инновационный бизнес-сценарий (в противоположность инерционному business as usual и run the business, т.е. деньги вкладываются в новые направления и проекты Samura88) |
choose the right people to run business | выбирать подходящих людей для ведения бизнеса |
close the business down | закрывать бизнес |
control of the company's financial and business activities | контроль за финансово-хозяйственной деятельностью (Johnny Bravo) |
create a business with the revenues of 10 mln , | создать бизнес с доходом в 10 млн , |
create confidence in the business | создавать уверенность в успехе дела |
drive the company's business | положительно повлиять на финансовые результаты деятельности компании (Alex_Odeychuk) |
engage in the business | осуществлять деятельность (of + gerund ... – по ... Alex_Odeychuk) |
engage in the business | заниматься деятельностью (of + gerund ... – по ... Alex_Odeychuk) |
engage in the business | вести деятельность (of + gerund ... – по ... Alex_Odeychuk) |
enter the business market | заняться бизнесом (sankozh) |
expand the business | расширять дело |
expose the business to excessively | подвергать бизнес высоким долгам |
finance the business | вкладывать средства в фирму |
finance the business | вкладывать средства в дело |
finance the business | вести дело |
finance the business | финансировать дело |
following the business cycle | отслеживание цикла деловой активности |
following the business cycle | отслеживание экономического цикла |
following the business cycle | изучение конъюнктуры |
general nature of the business | общее направление деятельности (компании Alexander Matytsin) |
get in the ... business | заняться (какой-л. работой, выбрать род занятий: Estimated $7 million cost to repair the historic fountain in Lost Lagoon in Stanley Park. -- "I need to get in the fountain repair business." (Twitter) -- Мне нужно заняться ремонтом фонтанов. ART Vancouver) |
get in the ... business | заняться какой-л. работой (Estimated $7 million cost to repair the historic fountain in Lost Lagoon in Stanley Park. -- "I need to get in the fountain repair business." (Twitter) -- Мне нужно заняться ремонтом фонтанов. ART Vancouver) |
get the business off the ground | сделать бизнес успешным (Ю Ко) |
hamper the development of business | препятствовать развитию бизнеса |
have a brilliant track record in the advertising sector of film business | иметь блестящую репутацию в рекламном секторе кинопроизводства |
have the power to place a business | иметь полномочия передать бизнес в орган управления |
have the power to place a business into administration or bankruptcy | иметь полномочия передать бизнес в орган управления или объявить о его банкротстве |
in the business intelligence world | в сфере бизнес-аналитики (Alex_Odeychuk) |
in the business segments where it operates | в своих сегментах (о компании Assteria) |
in the field of small and medium-sized business | в сфере малого и среднего бизнеса (Soulbringer) |
in the normal course of business | в рамках своей повседневной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the normal course of business | в ходе своей обычной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the normal course of business | в ходе своей рядовой хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the normal course of business | в ходе ведения своей повседневной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the ordinary course of business | в ходе обычной коммерческой деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в ходе обычных коммерческих операций (ksuh) |
in the ordinary course of business | в процессе нормальной деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в процессе обычной деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в ходе нормальной деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в ходе обычной деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в ходе нормальной коммерческой деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в процессе обычной коммерческой деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в процессе нормальной коммерческой деятельности (igisheva) |
in the ordinary course of business | в повседневной хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the ordinary course of business | в рамках обычной деятельности (andrew_egroups) |
in the regular course of business | в обычных условиях ведения хозяйственной деятельности (Alexander Matytsin) |
in the usual course of business | обычным порядком (Alexander Matytsin) |
net income retained in the business | чистая нераспределённая прибыль компании |
offer the angel a 25% stake in business | предложить инвестору 25% акций в деле |
promoting the business progress | содействие деловому росту (Soulbringer) |
retain control of the business | сохранять контроль над бизнесом |
run the business | инерционный бизнес-сценарий (синоним business as usual (работать только с уже существующими направлениями) Samura88) |
run the business | управлять фирмой (алешаBG) |
run the business | руководить коммерческой деятельностью (алешаBG) |
run the business | руководить предприятием (алешаBG) |
run the business | руководить фирмой (алешаBG) |
run the business | управлять предприятием (алешаBG) |
run the business | управлять коммерческой деятельностью (алешаBG) |
settle the business | договориться о сделке (ksuh) |
share the same ethical approach in business | разделять этические принципы бизнеса (т.е. иметь схожие точки зрения на принципы ведения бизнеса Soulbringer) |
sharpen the business | совершенствовать бизнес (bigmaxus) |
sharpen the business | делать свой бизнес конкурентоспособным (bigmaxus) |
sharpen the business | развивать бизнес (bigmaxus) |
Since there was no further business to come before the board the Chairman adjourned the meeting | Поскольку повестка дня была исчерпана, председательствующий объявил заседание закрытым. (US use алешаBG) |
spouse employed in the business | супруга, ведущая дело |
spouse employed in the business | супруг, ведущий дело |
take a hard look at the business | как следует подумать о бизнесе |
take a hard look at the business | серьезно подумать о бизнесе |
take 20% of the business for | получить 20% бизнеса за |
the business | сделка (ksuh) |
the business community in Qatar | деловые круги Катара (CNN Alex_Odeychuk) |
the credit card business | бизнес кредитных карт |
the ethicality of business | этичность бизнеса |
the general stagnation of business | снижение деловой активности (ksuh) |
the Qatari business community | деловые круги Катара (CNN Alex_Odeychuk) |
the Wharton School of Business | Уортонская школа бизнеса (Деловая школа в США, названная по имени основателя – предпринимателя Джозефа Уортона (Joseph Wharton), сделавшего первый взнос на её создание) |
there being no further business on the agenda, the meeting was adjourned. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. (US use) |
there being no further business the Chairman brought the meeting to a close | Поскольку повестка дня была исчерпана, председатель объявил заседание собрание закрытым |
there being no further business, the meeting was closed UK use. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. |
there being no further business, the meeting was declared closed | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание было объявлено закрытым. |
there being no further business to be conducted at the meeting, the Chairman declares the meeting closed. | в связи с рассмотрением всех вопросов повестки дня, председатель заседания объявляет заседание закрытым. |
there being no further business to discuss, the meeting was adjourned. | Поскольку повестка дня была исчерпана, собрание заседание было объявлено закрытым. (US use) |
transaction of the business | ведение (собрания, заседания Alexander Matytsin) |
turn a business with the revenues of 10 mln , | превратить бизнес с доходом в 10 млн , |
understand the business behaviour | понимать культуру делового поведения |
win ones who is in business at the market much more than one year | победить тех, кто существует на рынке не первый год (Konstantin 1966) |
win the business | получить хороший контракт |
win the business | заключить выгодную сделку |
withdraw from the business | уходить из бизнеса |
withdraw the business from the hands-on management | снять бизнес с ручного управления (Konstantin 1966) |
work in the family business of selling diamonds | работать на семейном предприятии по продаже бриллиантов (Alex_Odeychuk) |