DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the Book of Books | all forms
EnglishRussian
a book like the history of the French Academy has been lately re-editedкнига по истории Французской академии наук недавно была заново отредактирована
a book on Natural History should have a bird, insect, shell or other tool indicative of the contentsкнига по естествознанию должна на обложке иметь вытисненное изображение птицы, насекомого, раковины или какого-нибудь другого существа, каковое изображение указывало бы на её содержание
a book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
a new edition of the book has 55 colour platesв новом издании этой книги 55 цветных иллюстраций
a new introduction has been prefixed to the third printing of the bookтретьему изданию книги было предпослано новое предисловие
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой и вдруг понял, про что она
after hours of puzzling over the book, it suddenly made senseя несколько часов думал над этой книгой, и вдруг понял, про что она
all subjects are discussed within the covers of this bookна страницах этой книги обсуждаются все вопросы
at the fag end of a bookв самом конце книги
body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
book that bears the seal of geniusкнига, отмеченная печатью гения
Books of the Old and the New CovenantВетхий и Новый завет
carry a book in the crook of one's armнести книгу под мышкой
consider the book a repository of knowledgeсчитать книгу хранилищем знаний
depreciation is a reduction in the book value of an asset due to fair wear and tearпадением называют уменьшение остаточной стоимости основного капитала, обусловленное значительной амортизацией основного капитала
detractive from the merits of bookснижающий ценность книги
drink to the success of his bookподнять тост за успех его книги
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the publicскандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность
enter in the margin of a bookвыносить на поля книги
get the meat out of a bookизвлечь самую суть из книги
get the pith and marrow out of a bookизвлечь самую суть из книги
he asked for the return of his bookон попросил, чтобы ему вернули его книгу
he cut the pages of a bookон разрезал книгу
he fell on the new idea and in the course of time wrote an important book about itон принялся разрабатывать эту идею и через некоторое время написал большую книгу по этому вопросу
he figures on finishing the book by the end of the yearон собирается закончить книгу к концу года
he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за настоящего автора этой книги
he gave himself out to be the real author of the bookон выдавал себя за подлинного автора этой книги
he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
he has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodсо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – он не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
he is getting near the end of the bookон заканчивает книгу
he made marks on the margins of the bookон делал пометки на полях страниц книги
he skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsон бегло прочитал первую часть книги, чтобы поскорее дойти до интересных эпизодов
he took a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsон украдкой заглянул в конец книги, где давались ответы на вопросы
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что она выше его понимания
he tried to translate the book but was soon out of his depthон попробовал перевести книгу, но вскоре понял, что ему это не по силам
his book is the fruit of long researchего книга – плод длительных исследований
his book underplays, to some extent, the influence of America on Canadian Englishего книга преуменьшает в некоторой степени американское влияние на канадский английский
his book was "crowned" by the Royal Academy of Belgiumего книга получила награду Бельгийской Королевской академии
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
how many copies of the book were printed?какой был тираж этой книги?
I am mounting a devastating attack on the seriousness of the bookя предпринимаю мощную атаку по поводу серьёзности этой книги
I can take the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I can tear the guts out of a book in half an hourмне достаточно получаса, чтобы понять суть книги
I skipped through the first part of the book, eager to get to the exciting bitsя прочитал по диагонали первую часть книги, чтобы поскорее добраться до интересных эпизодов
I'm afraid I have to insist on the return of my book at onceпожалуй, я должен потребовать немедленного возвращения моей книги
I'm just going to check this book out of the libraryя как раз собираюсь отметить эту книгу на стойке выдачи
it is a measure of the success of his book that ... успех его книги измеряется тем, что
it is a measure of the success of his book that ... об успехе его книги можно судить по тому, что
look over the top of the bookпосмотреть поверх книги
originally published over 50 years ago, the book has lost none of its original charmхотя эта книга была впервые опубликована более 50 лет назад, она по-прежнему привлекает читателей
out of the fictitious book I get the expression of the life of the timeиз художественной литературы я получаю представление о жизни в то время
overlook the opportunity of buying this bookупустить возможность купить эту книгу
she will be horrified by the amount of bad language that the book containsона будет шокирована количеством сквернословия в этой книге
table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
take a peep at the back of the book to find out the answers to the questionsвзглянуть украдкой в конец книги, где давались ответы на вопросы
tape the section of a bookсшивать тетради книжного блока (на тесьмах, нитками на марле)
tape the section of a bookоклеивать корешок книжного блока (бумагой)
tape the section of a bookнаклеивать на корешок книжного блока гильзу
tape the sections of a bookброшюровать книгу
that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-byв той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком
that's what we tried to portray in the book, this feeling of opulence and grandeurв книге мы хотели передать именно это ощущение богатства и великолепия
the accession number also serves to link the book with the catalogue, and distinguishes between copies of a book when there is more than oneинвентарный номер служит для связи книги с записью в каталоге, а также он позволяет различать между собой разные копии одного и того же издания
the aim of this book is to describe the principles of membrane filtration providing definitions and simple descriptions, as well as more extended theoretical considerationsцель данной книги – кратко описать принципы мембранной фильтрации, давая при этом определения, а также иногда более развёрнутый теоретический анализ
the author distanced himself from some of the comments in his bookавтор дистанцируется от некоторых замечаний, помещённых в его книге
the authoress of the bookавторша книги
the authoress of the bookсочинительница книги
the authoress of the bookавтор книги (о женщине)
the author's prolix style has done nothing to encourage sales of the bookнудный стиль автора никак не стимулировал продажи книги
the back of a bookкорешок книги
the body of the bookосновная часть книги (без предисловия, примечаний и т.п.)
the book altogether is silly, and full of gush and twaddleкнига глупая и полна сентиментальностей и пустословия
the book begins with a description ofкнига начинается с описания
the book contains a great deal of useful informationэта книга содержит множество полезных сведений
the book dropped out of his handкнига выпала у него из рук
the book has all the ingredient of a best-sellerу книги есть все данные, чтобы стать бестселлером
the book has already netted a quarter of a million poundsкнига уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода
the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлёкших наше внимание романов
the book is an expansion of a lecture seriesкнига является расширением серии лекций
the book is full of illuminating detail on the causes of the warв книге представлено множество деталей, объясняющих причины войны
the book is out of printкнига распродана
the book is preceded by a short biography of the authorкниге предпослана краткая биография автора
the book is rich with examples of Indian culture and social lifeэта книга богата примерами, описывающими индейскую культуру и социальные аспекты жизни
the book of flower drawings was interleaved with transparent paper to protect the picturesлисты в книге с рисунками цветов были проложены прозрачной бумагой, чтобы защитить картинки от повреждений
the book takes rank as one of the best treatises on the subjectкнига принадлежит к числу лучших монографий по этому вопросу
the book was thumbed out of existenceкнигу совершенно истрепали
the book wasn't of much benefit to meкнига не принесла мне особенной пользы
the book wasn't of much help to meкнига мне почти не пригодилась
the book will reveal details of her bitter split with loverэта книга раскроет подробности её мучительного разрыва с любовником
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его коллекции старых книг
the book-shelves did not suffice for his store of old booksэтих книжных полок не хватало для его собрания старых книг
the bulky Blue Book of the present day is in two volumes, each of more than 1000 pagesполное издание современной синей книги занимает два тома, в каждом из которых более, чем 1000 страниц
the chapters of the book are very unequal in lengthглавы книги очень неравномерны по длине
the content of a bookсуть книги
the cook-book contains some of the best recipes of Italian foodэта поваренная книга содержит некоторые лучшие рецепты приготовления итальянских блюд
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в виде книги
the course of lectures will be published in book formкурс лекций будет опубликован в форме книги
the cover of a bookпереплёт книги
the cover of the book was laid over with gold and silverобложка книжки была украшена серебром и золотом
the curate's egg of a bookв книге есть кое-что удачное
the damnation of a bookубийственная критика книги
the doom of a bookпровал книги
the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
the early chapters of this book present a detailed chronicle of musical life in Vienna at the turn of the centuryпервые главы этой книги дают подробное описание музыкальной жизни Вены в начале века
the entire contents of a book will be located on a single silicon chipсодержание целой книги может поместиться на одном микроэлементе
the harshness of the book's subject is softened by a certain lyricism in the writingжёсткость темы книги смягчается лиризмом стиля
the head of the bookначало книги
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает период, когда у власти находился президент Эйзенхауэр
the history book covers the years of Eisenhower's presidencyэта книга по истории охватывает годы президентства Эйзенхауэра
the intention of the bookсмысл этой книги
the intention of the bookидея этой книги
the leather cover of the old book was embellished with gold lettersкожаная обложка старой книги была украшена позолоченными буквами
the letters of Lord Chesterfield make a book of the minor moralities, and the major immoralities of lifeписьма лорда Честерфилда составляют сборник небольшого количества моральных и большого количества аморальных жизненных принципов (H. Reed)
the main body of his book is given over to analyzing three writersкнига в основной своей части посвящена анализу творчества трёх писателей
the main character of the bookглавный герой книги
the main idea of the bookглавная идея книги
the main idea of the bookосновная мысль книги
the main idea of the bookосновная идея книги
the name of this book of poems is "Crossroads"этот сборник стихов называется "Перекрёстки"
the name of this book of poems is "Crossroads"открывает сборник одноимённое стихотворение
the name of this book of poems is "Crossroads", the title poem is the first poem in the volumeэтот сборник стихов называется "Перекрёстки", открывает сборник одноимённое стихотворение
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые предварительные сведения приводятся в первой части книги
the necessary background is presented in the first part of the bookвсе необходимые данные приводятся в первой части книги
the offending passage has been deleted from the new printing of the bookоскорбительный пассаж был устранён из нового издания книги
the operations of binding a bookпереплетные работы
the pages of a bookстраницы книги
the pages of this book have clung togetherу этой книги склеились страницы
the personal reflections which make up the staple of the bookличные размышления, составляющие основную часть книги
the perspicuous construction of the bookясное построение книги
the pictures shown in the book illustrate the destruction, pain and suffering of the Day of Terror, September 11, 2001иллюстрации в книге показывают разрушения, боль и страдания, принесенные Днём террора, 11 сентября 2001
the practical book of period furnitureпрактическое руководство по мебели разных периодов
the preface to a book must be written in a language within the grasp of a laymanпредисловие к книге должно быть написано языком, понятным неспециалисту
the price of an old edition of a book is determined by its scarcityцена старой книги определяется её редкостью
the priests had to exorcize the devil from the body of the little girl, with bell, book, and candleсвященникам пришлось изгонять из девочки дьявола при помощи колокольчика, Библии и свечи
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, зачем писал книгу
the purpose of the book seems clean gone out of the writer's mindкажется, автор совершенно забыл, за-чем писал книгу
the remaining part of the book respects legislationпоследняя часть книги касается законодательной деятельности
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersв рецензиях на книгу Тома критики хвалили её сюжет, но выражали недовольство тем, как разработаны характеры героев
the reporters have commended Tom's book for its interesting story, but expressed dissatisfaction with the development of the charactersкритики похвалили Тома за сюжет, но плохо отозвались о подаче характеров персонажей
the reproduction of this book is not allowed without the prior permission in writing of the Publisherперепечатывание этой книги не разрешается без предварительного письменного разрешения издателя
the second impression of the bookвторое переиздание книги
the second impression of the bookвторое издание книги
the single appearance of the word in Domesday Book is the earliest instanceединственное употребление этого слова в Книге Судного дня является самым ранним примером
the six impressions of his bookего книга печаталась шесть раз
the six impressions of his bookего книга переиздавалась шесть раз
the size of the bookформат книги
the subject matter of the bookтема этой книги
the subject of a bookсюжет книги
the subject of the bookтема книги
the table of contents is in the front of the bookоглавление находится в начале книги
the tests have keys at the end of the bookтесты снабжены ключами, расположенными в конце книги
the title of the bookназвание книги
the title of the bookзаглавие книги
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомысленный
the tone of the book is sometimes too flipстиль книги иногда слишком легкомыслен
the whole action of the book takes place on one dayвсе действие книги происходит в течение одного дня
this book contained the opening letter of our professorв книге была вступительная статья, написанная нашим профессором
this book neared him to the way out of the problemэта книга приблизила его к решению проблемы
Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodСо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is basedпоследняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
turn the pages of a bookлистать книгу
turn the pages of a bookперелистывать страницы книги
young people often acquire the vicious habit of reading with the book held close to the eyesмолодые люди часто приобретают дурную привычку читать книги, близко поднося их к глазам