English | Russian |
acknowledge the fact that | утверждать, что (Alex_Odeychuk) |
acknowledge the fact that | подтверждать, что (Alex_Odeychuk) |
acknowledge the fact that | констатировать, что (Alex_Odeychuk) |
acknowledge the fact that | признавать, что (Alex_Odeychuk) |
across the board | по всем направлениям (во всех аспектах, во всех отношениях Alex_Odeychuk) |
across the face of the globe | по лицу Земли (A.Rezvov) |
across the spectrum of human understanding | во всех областях знаний (человека; CNN Alex_Odeychuk) |
added to this is the fact that | кроме того (Alex_Odeychuk) |
added to this is the fact that | в дополнение к вышеизложенному (Alex_Odeychuk) |
an active danger to the country | настоящая опасность для страны (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
and here's the thing | что важно, так это то, что (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Anything less than the best is a felony. Love it or leave it | всё, что не является лучшим, – преступление Выкладывайся по-полной или не делай вообще |
apart from the fact that | кроме того, что (Alex_Odeychuk) |
apologist for the worst kinds of barbarity | апологет отъявленного варварства (Alex_Odeychuk) |
as suited the situation | как то диктовала ситуация (Alex_Odeychuk) |
aside from the fact that | за исключением того, что (Alex_Odeychuk) |
assume the role of statesman | примерять на себя роль государственного деятеля (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
at the heart of the idea is the fact that | суть идеи в том, что (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
at the heart of the idea is the fact that | суть идеи состоит в том, что (singularityhub.com Alex_Odeychuk) |
backbone of the fighting | опора борьбы (Alex_Odeychuk) |
backbone of the fighting | становой хребет борьбы (the ~ Alex_Odeychuk) |
be a symbol of the fact that | быть признаком того, что (BizTech Alex_Odeychuk) |
be a symbol of the fact that | являться символом того, что (BizTech Alex_Odeychuk) |
be acutely conscious of the fact that | остро осознавать, что (Alex_Odeychuk) |
be after the truth | быть на стороне истины (Alex_Odeychuk) |
be after the truth | стремиться к истине (Alex_Odeychuk) |
be anxious to announce himself as the inventor | гореть желанием провозгласить себя изобретателем (какого-либо изобретения Alex_Odeychuk) |
be attributed to the fact that | быть связанным с тем, что (financial-engineer) |
be being seen as the herald of a new era | восприниматься как глашатай новой эпохи (interestingengineering.com Alex_Odeychuk) |
be close to the truth | быть близким к действительности (Alex_Odeychuk) |
be close to the truth | быть близким к истине (Alex_Odeychuk) |
be cognizant of the fact that | осознать, что (Alex_Odeychuk) |
be defining the future of technology | определять будущее технологий (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на неудачу (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на фиаско (Alex_Odeychuk) |
be doomed from the start | быть с самого начала обречённым на провал (Alex_Odeychuk) |
be fully aware of the fact that | полностью отдавать себе отчёт в том, что (Alex_Odeychuk) |
be fully aware of the fact that | полностью осознавать, что (Alex_Odeychuk) |
be hanging on to the myth that | горячо верить в миф о том, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
be hanging on to the myth that | обеими руками держаться за миф о том, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
be indicative of the fact that | быть признаком того, что (BizTech Alex_Odeychuk) |
be ingrained in the mind | отпечататься в умах (of ... – ... кого-либо Alex_Odeychuk) |
be mindful of the fact that | осознавать, что (CNN Alex_Odeychuk) |
be mindful of the fact that | принимать во внимание, что (CNN Alex_Odeychuk) |
be mindful of the fact that | учитывать, что (CNN Alex_Odeychuk) |
be no stranger to the luxurious lifestyle | не чураться мажорного образа жизни (CNN Alex_Odeychuk) |
be no stranger to the luxurious lifestyle | не быть чуждым мажорному образу жизни (CNN Alex_Odeychuk) |
be none the wiser | так и не понять ничего (Alex_Odeychuk) |
be not constrained by the truth or facts | не считать себя обязанным ограничиваться истиной и фактами (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
be not out of the blue | не взяться с бухты-барахты (Alex_Odeychuk) |
be not out of the blue | не грянуть как гром среди ясного неба (Alex_Odeychuk) |
... be not really the point | дело не в (New York Times Alex_Odeychuk) |
be on the back burner | находиться на заднем плане (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be on the back burner | быть отодвинутым на задний план (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be on the cards | быть поставленным на карту (e.g., love is on the cards Alex_Odeychuk) |
be playing the role of the defense attorney | играть роль адвоката (Alex_Odeychuk) |
be playing the role of the prosecutor | играть роль прокурора (Alex_Odeychuk) |
be pushed into the sea | быть сброшенным в море (Alex_Odeychuk) |
be puzzled by the fact that | быть озадаченным тем, что (Alex_Odeychuk) |
be really worried about the future | с большой тревогой смотреть в будущее (Alex_Odeychuk) |
be rotten to the core | быть насквозь прогнившим (Alex_Odeychuk) |
be sacrificing on the altar of | приносить в жертву на алтарь (Alex_Odeychuk) |
be the challenge | являться задачей повышенной сложности (CNN Alex_Odeychuk) |
be the decisive point | иметь решающее значение (Alex_Odeychuk) |
be the heart of | широко использоваться в (Alex_Odeychuk) |
be the lesser of the available evils | быть меньшим из двух зол (CNN Alex_Odeychuk) |
be the norm rather than the exception | быть скорее нормой, чем исключением (из правил Alex_Odeychuk) |
be the province of | являться парафией (входить в чью-либо сферу ответственности Alex_Odeychuk) |
be the result of the glory to | быть во славу (чего-либо Alex_Odeychuk) |
be thrilled with the possibilities | быть в восторге от открывающихся возможностей (CNN Alex_Odeychuk) |
be thrown into the trash bin centuries ago | быть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk) |
be twisting the facts | передёргивать факты (Alex_Odeychuk) |
be twisting the facts | искажать факты (Alex_Odeychuk) |
be under the impression that | пребывать в уверенности, что (полагать, что ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be under the impression that | предполагать, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
be up to the challenge | быть на высоте задачи (CNN, 2016 Alex_Odeychuk) |
be viewed against the yardstick of | рассматриваться под призмой (Alex_Odeychuk) |
be viewed against the yardstick of | оцениваться с позиции (Alex_Odeychuk) |
be with a complicated relationship with the truth | находиться не в ладах с правдой (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
be worried about the future | с тревогой смотреть в будущее (Alex_Odeychuk) |
bear the brunt of | нести основное бремя (New York Times Alex_Odeychuk) |
bear the brunt of the consequences | нести основное бремя последствий (New York Times Alex_Odeychuk) |
become the rule rather than the exception | стать не исключением, а правилом (Alex_Odeychuk) |
beg the question of why | вызывать вопрос о том, почему (Alex_Odeychuk) |
bizarre in the extreme | взбалмошный до крайности (New York Times Alex_Odeychuk) |
bizarre in the extreme | эксцентричный до крайности (New York Times Alex_Odeychuk) |
both the first and last time | первый и последний раз (когда: They planned to use the base for their own military training, so this brief glimpse of the compound is likely to be both the first and last time the media is allowed in. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
break the mold | разорвать шаблон (Alex_Odeychuk) |
break the mold | сломать шаблон (Alex_Odeychuk) |
burn with the fires of deadly violence | озариться огнями смертоносного насилия (CNN Alex_Odeychuk) |
burst onto the global stage | прорваться на международную арену (Fox News Alex_Odeychuk) |
burst onto the global stage | резко выйти на международный уровень (Fox News Alex_Odeychuk) |
but it is probably not the thing to do | но, вероятно, лучше так делать не надо (Alex_Odeychuk) |
but it is probably not the thing to do | но, вероятно, лучше не надо (Alex_Odeychuk) |
but the process is underway | но процесс, как говорится, пошёл (Forbes, 2010: There's a long way to go to replicate financial returns of a decade back but the process is underway, bankers are circling like starved vultures and investors are beginning to sharpen pencils. Alex_Odeychuk) |
but the reality of the situation is that | но в действительности (merriam-webster.com Alex_Odeychuk) |
carrier of the progressive ideology | носитель прогрессивной идеологии (Alex_Odeychuk) |
change the story | изменить ситуацию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
cheated man in the street | одураченный простой человек (Alex_Odeychuk) |
collapse under the weight of its own internal contradictions | погибнуть под весом собственных противоречий (Alex_Odeychuk) |
combined with the fact that | с учётом того, что (Alex_Odeychuk) |
come to terms with the fact that | смириться с тем, что (Alex_Odeychuk) |
come to terms with the fact that | смириться с фактом, что (Alex_Odeychuk) |
completely change the story | полностью изменить ситуацию (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
completely outside the range of human experience | идущий полностью вразрез с предыдущим опытом человечества (Alex_Odeychuk) |
comprehend the depth and meaning of | постигнуть глубину и смысл (чего-либо Alex_Odeychuk) |
concede the force of an analysis | склониться перед силой анализа (Alex_Odeychuk) |
concise and to the point | коротко и по существу (Alex_Odeychuk) |
confront the obvious fact that | спорить с очевидным фактом, а именно с тем, что (Alex_Odeychuk) |
considering the fact | учитывая, что (Alex_Odeychuk) |
considering the fact | с учётом того, что (Alex_Odeychuk) |
context is the king | контекст – это главное (Alex_Odeychuk) |
continue to deny the undeniable | продолжать отрицать то, что отрицать невозможно (Alex_Odeychuk) |
contribute to the wellbeing of mankind | вносить вклад в рост благосостояния человечества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
convey the sense that | убедить, что (Alex_Odeychuk) |
count on the fact that | учитывать, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
cripple the mind | калечить мозги (Alex_Odeychuk) |
criticism of the media | критика, направленная против СМИ (Washington Post Alex_Odeychuk) |
cross the threshold of | переступать порог (чего-либо Alex_Odeychuk) |
cut a deal with the devil | продать душу дьяволу (people get so caught up in money and things of that nature they will cut a deal with the devil just to become rich, famous or both Taras) |
cut off from the world | отрезанный от всего мира (CNN Alex_Odeychuk) |
death knell of the separatist movement | похоронный звон по сепаратистскому движению (the ~; Fox News Alex_Odeychuk) |
deliberate distortion of the facts | умышленное искажение фактов (Alex_Odeychuk) |
deliberate distortion of the facts | сознательное искажение (Alex_Odeychuk) |
delineate the truth | озвучивать правду (Fox News Alex_Odeychuk) |
demand the impossible | требовать невозможного (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
deny the truth | отрицать факты (Fox News Alex_Odeychuk) |
deny the truth | отрицать очевидное (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
dispel the myth | развеять бытующее мнение (в значении "развеять миф" Alex_Odeychuk) |
distract from the fact that | отвлечь внимание от того, что (financial-engineer) |
divert the topic | менять тему обсуждения (Alex_Odeychuk) |
do the trick | добиться желаемого (Alex_Odeychuk) |
down to the very last one | до самого последнего (Alex_Odeychuk) |
draw boos from the crowd | вызвать прокатившуюся по толпе волну презрительного улюлюканья (Alex_Odeychuk) |
draw boos from the crowd | вызвать прокатившийся по толпе гул недовольства (Alex_Odeychuk) |
draw into the fight | втянуть в борьбу (Alex_Odeychuk) |
draw into the fight | вовлечь в борьбу (Atlantic Alex_Odeychuk) |
dress up error in the clothing of truth | рядить ошибку в тогу истины (Alex_Odeychuk) |
due to the fact that | в силу того, что (Alex_Odeychuk) |
due to the fact that | поскольку (Alex_Odeychuk) |
Dutch heritage of hundreds of years of working with the water | нидерландский опыт столетий борьбы с морем (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
eliminate the source of the problem | устранить корень проблемы (Alex_Odeychuk) |
embellish the facts | приукрашивать факты (Alex_Odeychuk) |
embody the spirit of the age | олицетворять собой дух времени (Financial Times Alex_Odeychuk) |
emerge like mushrooms after the rain | расти как грибы после дождя (Alex_Odeychuk) |
enjoy life in the moment | наслаждаться жизнь здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
enjoy the taste of freedom | почувствовать вкус свободы (Alex_Odeychuk) |
entirely rule out the possibility that | полностью исключить возможность того, что (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
equip with the knowledge you need | вооружить необходимыми знаниями (Alex_Odeychuk) |
even if the facts no longer agree | даже, если факты говорят теперь об обратном (Alex_Odeychuk) |
even if the facts no longer agree | даже, если факты говорят теперь об ином (Alex_Odeychuk) |
even when not named as such by the authors | хотя и не называемый так её авторами (Alex_Odeychuk) |
even when not named as such by the authors | хотя и не называемый так @её авторами (говоря о модели, системе и т.п. Alex_Odeychuk) |
extend the knowledge | расширить эрудицию (of ... – кого-либо Alex_Odeychuk) |
face up to the fact | взглянуть фактам в глаза (Alex_Odeychuk) |
face up to the fact that | взглянуть фактам в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk) |
face up to the fact that | взглянуть правде в глаза и понять, что (Alex_Odeychuk) |
factory floor of the world | фабрика мира (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
fairly and objectively follow the facts wherever they may lead | непредвзято и объективно следовать фактам, независимо от того, к каким выводам они могут привести (New York Times Alex_Odeychuk) |
finally tally of the vote | окончательный результат голосования (CNN; a ~ Alex_Odeychuk) |
flag of the people | народное знамя |
floating around the Internet | по интернет (CNN Alex_Odeychuk) |
floating around the Internet | на просторах интернета (CNN Alex_Odeychuk) |
follow to the letter | соблюдать до последней буквы (Alex_Odeychuk) |
for the first time in months | впервые за долгие месяцы (Alex_Odeychuk) |
for the first time in months | впервые за несколько месяцев (Alex_Odeychuk) |
for the last more than six decades | за последние шестьдесят с лишним лет (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
for the sake of clarity | в целях ясности речи (Alex_Odeychuk) |
for the very best of reasons | из самых лучших побуждений (Alex_Odeychuk) |
for the very reason that | именно по той причине, что |
from every corner of the globe | со всех уголков земного шара (Alex_Odeychuk) |
from the dregs of society | из отбросов общества (Alex_Odeychuk) |
from the foundation up | с самих основ (Alex_Odeychuk) |
get a handle on all of the chaos | взять хаос под полный контроль (Alex_Odeychuk) |
get a handle on all of the chaos | полностью обуздать хаос (Alex_Odeychuk) |
get a much better sense of what the nature is of | получить куда более чёткое понимание сущности (чего-либо financial-engineer) |
get in the way of recognizing that | препятствовать осознать, что (Alex_Odeychuk) |
get into the hands of the wrong people | попасть не в те руки (CNN Alex_Odeychuk) |
get the breakout success | добиться блестящих успехов (Alex_Odeychuk) |
get the facts | обратиться к фактам (Alex_Odeychuk) |
get the impression that | получать впечатление, что (Alex_Odeychuk) |
get the most | выжать максимум (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk) |
get the most | получить по максимуму (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk) |
get the most | получить максимум (out of ... / from ... – из ... / от ... Alex_Odeychuk) |
go into the details of understanding | подробно осветить (такой-то вопрос Alex_Odeychuk) |
gone are the days when | ушли в прошлое те времена, когда (Alex_Odeychuk) |
gone are the days when | остались в прошлом те дни, когда (Alex_Odeychuk) |
gone are the days when | ушли в прошлое дни, когда (Alex_Odeychuk) |
have the utmost faith that | непоколебимо верить, что (CNN Alex_Odeychuk) |
have wrestled with the issue for years | годами ломать голову над этим вопросом (Alex_Odeychuk) |
he is the one lacking something in the head | у него точно не всё в порядке с головой (CNN) |
hear the truth, the whole truth and nothing but the truth | узнать правду, только правду и ничего, кроме правды (Alex_Odeychuk) |
hesitations about the wisdom | сомнения в мудрости (of ... – такого-то шага Alex_Odeychuk) |
hide their heads under the sand | прятать головы в песок (Alex_Odeychuk) |
highlight the fact that | подчёркивать то, что (Alex_Odeychuk) |
historic fight over the future of democracy | историческая битва за будущее демократии (New York Times Alex_Odeychuk) |
hit the bottom | достигнуть дна донного (Alex_Odeychuk) |
hit the jackpot | сорвать куш |
horizons for the future | перспективы на будущее (Alex_Odeychuk) |
I cannot recall the details | не могу вспомнить все подробности (Alex_Odeychuk) |
I don't have the answer | у меня нет ответа (CNN Alex_Odeychuk) |
I don't think there are words to communicate the situation | не думаю, что найдутся подходящие слова, чтобы описать сложившуюся ситуацию (cnn.com Alex_Odeychuk) |
I go through the roof | это выводит меня из себя (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
I thought this was the end of my life | я подумал, что мне пришёл конец (Alex_Odeychuk) |
I'd like to punch him in the face, I'll tell you that | говорю вам, у меня руки так и чешутся дать ему в морду (Alex_Odeychuk) |
identify the root cause | определить корень проблемы (Alex_Odeychuk) |
if it were not for the fact that | если бы не тот факт, что (Alex_Odeychuk) |
if not for the fact that | если не учитывать тот факт, что (Alex_Odeychuk) |
if not for the fact that | если не учитывать, что (Alex_Odeychuk) |
if that's the case | если это действительно так, то (Alex_Odeychuk) |
if that's the case | если это так, то (Alex_Odeychuk) |
I'm not disagreeing with the fact | я не отрицаю, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
innovation is doomed while the current political system exists | инновации невозможны при существующей политической системе (Forum Saver) |
instill terror in the heart of the enemy | вселить ужас в сердца врагов (Alex_Odeychuk) |
is a bit over the top | это уж слишком (Alex_Odeychuk) |
is not the equivalent of asserting that | не равносильно утверждению, что (Alex_Odeychuk) |
is not the equivalent of asserting that | не означает, что (Alex_Odeychuk) |
isn't the primary issue | – это не главная проблема (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
isn't the primary issue | – это не главное (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
it belongs in the dustbin of history | ей место на свалке истории |
it depends on the angle of the observation | всё зависит от того, под каким углом на это посмотреть (Alex_Odeychuk) |
it depends on the angle of the observation | всё зависит от того, как на это посмотреть (Alex_Odeychuk) |
it differs from ... primarily in the fact that | отличается от ... прежде всего тем, что (Alex_Odeychuk) |
it is difficult to escape the thought that | трудно избежать мысли о том, что (Alex_Odeychuk) |
it is hard to avoid the conclusion that | трудно не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
it is not possible to avoid the conclusion that | нельзя не прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
it is not the issue | это не важно (Alex_Odeychuk) |
it is the tip of the iceberg | это верхушка айсберга (Alex_Odeychuk) |
it was relegated to the dustbin of history | всё это было выброшено на свалку истории (Alex_Odeychuk) |
it was the first and last time | это было в первый и последний раз (Alex_Odeychuk) |
it's a testament to the fact that | это подтверждение того, что (CNN Alex_Odeychuk) |
it's a testament to the fact that | это подтверждает то, что (CNN Alex_Odeychuk) |
it's important to understand the fact that | важно понимать, что (Alex_Odeychuk) |
it's like hitting your head up against the same wall | это как биться головой об стену (over and over again Alex_Odeychuk) |
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without | эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Time; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
it's no longer the kind of information narcotic that you can't go a day without | эта тема больше не является информационным наркотиком, без которого нельзя прожить и дня (Alex_Odeychuk) |
it's not the be all and end all | это не "моё всё" (русс. перевод образован по аналогии с устоявшимся словосочетанием: Пушкин – это наше всё; Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
it's only the beginning of a journey | и это только начало (Alex_Odeychuk) |
it's the truth | так всё и есть (Alex_Odeychuk) |
it's the way we do business | так мы ведём дела (Alex_Odeychuk) |
it's very important to understand the fact that | крайне важно понять, что (Alex_Odeychuk) |
kneel at the feet of | встать на колени перед (Alex_Odeychuk) |
kneel at the feet of | стоять на коленях перед (Alex_Odeychuk) |
know what's going on in the broader universe | знать, что происходит за пределами своего тесного мирка (financial-engineer) |
lead to the brink of complete collapse | едва не привести к полному краху (Alex_Odeychuk) |
learn the bitter truth | узнать горькую правду (Alex_Odeychuk) |
let's start with the fact that | давайте начнём с того, что (Alex_Odeychuk) |
let's start with the fact that | давайте начнём исходить из того, что (Alex_Odeychuk) |
let's wake up to the facts | давайте трезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
life in the city is nearly dead | жизнь в городе практически замерла (Washington Post Alex_Odeychuk) |
live under the illusion that | жить в иллюзиях, что (Alex_Odeychuk) |
live with the fact that | смириться с тем, что (Alex_Odeychuk) |
long gone are the days when | в далеком прошлом остались дни, когда (Alex_Odeychuk) |
main objective of the conference | остриё конференции (остриё этой конференции было направлено против ... — the main objective of this conference was ... defense.gov Alex_Odeychuk) |
make the case that | приводить доказательства в пользу того, что (Alex_Odeychuk) |
make the case that | доказывать (Alex_Odeychuk) |
make the only possible right decision | принять единственно возможное и правильное решение (Alex_Odeychuk) |
man in the street | простой человек (Alex_Odeychuk) |
mark the tipping point | ознаменовать коренной перелом (in ... – в деле ... Alex_Odeychuk) |
mark the tipping point in recovery from the global financial crisis | ознаменовать коренной перелом в деле восстановления экономики после мирового финансового кризиса |
miss the point | упускать из виду главное (Alex_Odeychuk) |
moderation is the key | главное – знать меру (Alex_Odeychuk) |
my hope rests on the assumption that | моя надежда основывается на предположении, что (Alex_Odeychuk) |
none of these alter the fact that | ничего из перечисленного не меняет того обстоятельства, что (Alex_Odeychuk) |
not everyone is the same | не все одинаковы (Alex_Odeychuk) |
not the other way around | а не наоборот (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
note the fact that | заметьте, что (Alex_Odeychuk) |
note the fact that | обратите внимание, что (Alex_Odeychuk) |
notice the nuances and details that others often overlook | замечать то, на что обычно люди не обращают внимания (Alex_Odeychuk) |
now that the time has come | теперь, когда час пробил (Alex_Odeychuk) |
now that the time has come | теперь, когда настало самое время (Alex_Odeychuk) |
off-the-cuff speech | импровизированная речь (Washington Post Alex_Odeychuk) |
on the cusp of | на грани (Alex_Odeychuk) |
on the debris of | на обломках (Alex_Odeychuk) |
on the fringes of society | на обочине общества (Alex_Odeychuk) |
on the same lines | в то же время (Alex_Odeychuk) |
on the same note | одновременно (financial-engineer) |
on the same note | следовательно (financial-engineer) |
on the surface | на первый взгляд (Alex_Odeychuk) |
on which the sun never sets | над которым -ой никогда не заходит солнце (A.Rezvov) |
once this genie is out of the bottle | как только этот джинн вырвется из бутылки (there will be ; CNN Alex_Odeychuk) |
our sailors are the best anywhere in the world | наши моряки – лучшие в мире (Alex_Odeychuk) |
outside the walls of | вне стен (Alex_Odeychuk) |
outside the walls of | за пределами (Alex_Odeychuk) |
over-the-top enthusiasm | бьющий через край энтузиазм (New York Times Alex_Odeychuk) |
overlook the fact that | упустить из виду то, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
perform the most horrific acts imaginable | совершать самые невообразимые и ужасные злодеяния (Alex_Odeychuk) |
play the victim card | примерять на себя образ жертвы (Alex_Odeychuk) |
play the victim card | изображать из себя жертву (Alex_Odeychuk) |
play up the Japanese threat | проводить пропагандистскую накачку мифа о японской угрозе (Alex_Odeychuk) |
play up the Japanese threat | поддерживать миф о японской угрозе (Alex_Odeychuk) |
point out the obvious | обратить внимание на очевидное (New York Times Alex_Odeychuk) |
point up the fact that | указывать на то, что (CNN Alex_Odeychuk) |
to police the world | быть мировым жандармом (A.Rezvov) |
prepare the ground | готовить почву (Financial Times Alex_Odeychuk) |
pursue the facts wherever they lead | следовать фактам (идти туда, куда ведут факты; Washington Post Alex_Odeychuk) |
ravaging the nation | захлестнувший страну (интернет-издании Huffington Post Alex_Odeychuk) |
reach into the Kremlin | тянуться к Кремлю (Alex_Odeychuk) |
regardless of the progress of events | независимо от направления развития событий (Washington Post Alex_Odeychuk) |
reliable stronghold of the happiness of peoples | счастья народов надёжный оплот |
repeatedly stretch the facts | неоднократно передёргивать факты (New York Times Alex_Odeychuk) |
represent the fact that | указывать на то, что (Alex_Odeychuk) |
reproduce exactly the results of hand-calculation | точно воспроизводить расчёт вручную (Alex_Odeychuk) |
right from the beginning | изначально (Alex_Odeychuk) |
right from the beginning | прямо с самого начала (Alex_Odeychuk) |
right on the spot | именно в этой точке (Alex_Odeychuk) |
right on the spot | в этой точке (Alex_Odeychuk) |
run in the void | выполняться в вакууме (Modern computer programs do not run in the void. They run in rich environments that provide important data sources, services and other functionality that is required by the programs. For example, mobile applications access GPS locations, call server-side code over the network, access data from public REST-based services and so on. Alex_Odeychuk) |
say anything to justify the mistake | говорить всё что угодно в оправдание этой ошибки (Alex_Odeychuk) |
say without thinking through the ramifications | говорить наобум, не думая о последствиях (CNN Alex_Odeychuk) |
scandal the likes of which we haven't seen in decades | скандал, равного которому не было несколько десятилетий (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
see part of the picture | увидеть только часть картины происходящего (Alex_Odeychuk) |
sell the spin with a straight face | на полном серьёзе задвигать чушь (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
set ourselves free from the bondage of hate | освободить себя из оков ненависти (Alex_Odeychuk) |
set the tone from the beginning | задать тон с самого начала выступления (Alex_Odeychuk) |
shape the future | определять лицо цивилизации завтрашнего дня (Alex_Odeychuk) |
shatter the world | потрясать мир (Alex_Odeychuk) |
shine the light of truth on | проливать свет истины на (Alex_Odeychuk) |
side of the human mind | сторона человеческого разума (Alex_Odeychuk) |
signify the fact that | обозначать, что (Alex_Odeychuk) |
something in the middle | нечто среднее (Financial Times Alex_Odeychuk) |
somewhere in the guts of the application | где-то в недрах приложения (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
stand on the verge of | стоять на пороге (напр., какого-либо события; CNN Alex_Odeychuk) |
star in the firmament | звезда на небосводе (Alex_Odeychuk) |
stem from the fact that | исходить из того, что (CNN Alex_Odeychuk) |
stick to the opinion that | уверять, что (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
strong bulwark of the peoples united in happiness | счастья народов надёжный оплот |
subscribe to the view that | быть сторонником точки зрения, что (Alex_Odeychuk) |
such is the world | мир такой, какой он есть (Alex_Odeychuk) |
such is the world | мир таков, каков он есть (Alex_Odeychuk) |
such is the world | таков мир (Alex_Odeychuk) |
sweep the problems under the rug | затушёвывать проблемы (Alex_Odeychuk) |
sweep through half of the country | прокатиться по половине страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
sweep through half of the country | захлестнуть половину страны (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
sweets of the neolithic age | неолитические радости (Alex_Odeychuk) |
take the clock back to the medieval times | повернуть часы истории вспять, в средневековье (Alex_Odeychuk) |
take the trouble | удосужиться (to + inf. Alex_Odeychuk) |
take the trouble to discover that | удосужиться обнаружить, что (Alex_Odeychuk) |
take your place among the civilized people of this world | занять своё место среди цивилизованных народов мира (Alex_Odeychuk) |
the accepted view is that | устоявшееся мнение заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
the central takeaway is that | основной вывод состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
the central takeaway is that | главный вывод состоит в том, что (Alex_Odeychuk) |
the choice is not ours to make | не нам делать этот выбор (Alex_Odeychuk) |
the core idea is that | основная идея состоит в том, что (англ. цитата взята из статьи в Electronic Design Alex_Odeychuk) |
the crooked and rigged press | продажная, гнилая пресса (Alex_Odeychuk) |
the crooked and rigged press | гнилая и продажная пресса (Washington Post Alex_Odeychuk) |
the cup of patience is overflowed | чаша терпения переполнилась (Alex_Odeychuk) |
the current situation is challenging | в настоящий момент ситуация сложная (CNN Alex_Odeychuk) |
the dust still hasn't settled on | страсти по ... ещё не улеглись (CNN, 2019; букв. – пыль ещё не улеглась Alex_Odeychuk) |
the fact of the matter is that | всё дело в том, что (Alex_Odeychuk) |
the facts are that | факты таковы, что (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
the first mother | праматерь |
the first thing that should be noted is that | первое, на что следует обратить внимание, – это то, что (Alex_Odeychuk) |
the forces of nonbelief | силы неверных |
the funny thing about this is that | смешным представляется то, что (Alex_Odeychuk) |
the funny thing about this is that | смешно то, что (Alex_Odeychuk) |
the funny thing is | забавно, что (Alex_Odeychuk) |
the funny thing is | интересный момент (Alex_Odeychuk) |
the good parts | сильные стороны (Alex_Odeychuk) |
the good thing about this is the fact that | хорошо то, что (Alex_Odeychuk) |
the good thing here is that | положительный момент состоит в том, что (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
the here and now | здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
the here and now of your life | то, что происходит в вашей жизни здесь и сейчас (Alex_Odeychuk) |
the idea has legs | идея имеет право на жизнь (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
the idea has legs | идея имеет перспективу (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
the idea is all well and good | задумка, конечно, хорошая ("well and good" implies a less than sweeping endorsement; there's a "but" coming Alex_Odeychuk) |
the idea is sound | здравая мысль (Alex_Odeychuk) |
the ineffable disclosure of that evening | невыразимое откровение того вечера (Alex_Odeychuk) |
the initial results are promising | первые результаты обнадёживают (Alex_Odeychuk) |
the key to understanding it is to acknowledge the fact that | ключом к пониманию является признание того обстоятельства, что (Alex_Odeychuk) |
the last thing you'd want to do | последнее, чего хотелось бы (Alex_Odeychuk) |
the last thing you'd want to do | последнее, что хотелось бы сделать (Alex_Odeychuk) |
the main emphasis of the is on | основной упор в был сделан на (Alex_Odeychuk) |
the main problem is the fact that | основная проблема в том, что (Alex_Odeychuk) |
the million dollar question is, how | главный вопрос состоит в том, как (do ... inf. .... // InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk) |
the million dollar question is, how | главный вопрос заключается в том, как (do ... inf. .... // InfoWorld, 2021 Alex_Odeychuk) |
the miseries and disappointments of everyday life | страдания и разочарования, подстерегающие нас в повседневной жизни (Huffington Post, 2016 Alex_Odeychuk) |
the most benign symbol | малейший признак (говоря об отличительном признаке Alex_Odeychuk) |
the most corrupt human of all time | самый коррумпированный человек всех времён и народов (Fox News; контекстуальный перевод на русс. язык) |
the most important thing you will take home from reading this book is | самое важное из того, что вы получите от прочтения этой книги,-это (Alex_Odeychuk) |
the next logical thing | следующий логичный шаг (Alex_Odeychuk) |
the nuts and bolts of | основные элементы (чего-либо Alex_Odeychuk) |
the oft-heard criticism that | часто звучащая критика по поводу того, что (Alex_Odeychuk) |
the only exception being that | за единственным исключением, что (Alex_Odeychuk) |
the only really fun stuff here is that | единственное, что здесь интересно, так это то, что (Alex_Odeychuk) |
the only thing that's shocking about all this is that | единственное, что шокирует во всём этом, так это то, что (CNN Alex_Odeychuk) |
the only true | единственно правильный (Alex_Odeychuk) |
the original mother | праматерь |
the picture isn't much better | картина не намного лучше (Washington Post Alex_Odeychuk) |
the pivotal role that he sees as playing in | решающая роль, которую, как ему представляется, играет в (+ gerund Alex_Odeychuk) |
the plain fact that | само по себе то, что (Alex_Odeychuk) |
the point is that | самое интересное в том, что (Alex_Odeychuk) |
the point is that | всё дело в том, что (Alex_Odeychuk) |
the point to note is that | следует обратить внимание на то, что (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
the primary difference ... is the fact that | основное различие ... состоит в том, что (between ... and ... – между ... и ... Alex_Odeychuk) |
the reality that | реальное состояние дел, заключающееся в том, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
the reality that | реальное положение дел, состоящее в том, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
the rest is history | остальное – уже история (Alex_Odeychuk) |
the results of our hard work | плоды трудов наших тяжких (вкалывания потогонного Alex_Odeychuk) |
the richness of culture and history | богатство истории и культуры (CNN Alex_Odeychuk) |
the sheer certainty that | совершенно бесспорным фактом является то, что (Alex_Odeychuk) |
the spirit of innovation and innovators would flourish opening the floodgates for the country's modernization | появятся и инноваторы, и инновации, а страна модернизируется в разы (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
the 21st century has arrived! | на дворе XXI век! |
the story has a happy ending | всё хорошо закончилось (Alex_Odeychuk) |
the straight and narrow | стезя добродетели (the way of proper conduct and moral integrity; used with the: kept strictly to the straight and narrow) |
the technology has moved so far forward | современные технологии шагнули далеко вперёд (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk) |
the terror of the unknown | ужас перед неведомым (Alex_Odeychuk) |
the time for action is now | пришло время действовать (Alex_Odeychuk) |
the time had come to | пришло время для того, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
the time had come to | пришло время, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
the trial of strength has some way to run | померяться силами так или иначе придётся (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
the truth as naked as it comes | чистая правда как она есть (Alex_Odeychuk) |
the truth as naked as it comes | голая истина как она есть (Alex_Odeychuk) |
the truth needs to be told | необходимо сказать правду (about ... – о(б) ... Alex_Odeychuk) |
the two of us | мы оба (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
the values of things are determined by comparing them to their likes | всё познаётся в сравнении (Alex_Odeychuk) |
the very structures of | самые основы (чего-либо A.Rezvov) |
the weak-minded believe that | в среде неокрепших умов считается, что (Alex_Odeychuk) |
the whole story simply doesn't add up | в этой истории одни вопиющие нестыковки (Alex_Odeychuk) |
the whole story simply doesn't add up | в этой истории концы с концами не сходятся (Alex_Odeychuk) |
the words uttered long ago | слова, пущенные в обиход в давно прошедшие времена (Alex_Odeychuk) |
the world is holding its breath | все затаили дыхание (Alex_Odeychuk) |
there is a full-blown freak-out in the administration | в администрации царит полная паника (There is a full-blown freak-out in the administration as aides wait to see who will be next to test positive for Covid-19. Alex_Odeychuk) |
there is light at the end of the tunnel | ещё не всё потеряно (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk) |
there is light at the end of the tunnel | ещё есть надежда (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk) |
there is light at the end of the tunnel | есть свет в конце туннеля (for those ... – для тех, ...; CNN Alex_Odeychuk) |
there is no point in discussing the matter | нет смысла обсуждать этот вопрос (Alex_Odeychuk) |
there seems to be no limit to the creativity and imagination that goes into | похоже, творчество и воображение не знают границ, когда дело доходит до (+ gerund Alex_Odeychuk) |
they are often mistaken to be the same thing | их часто смешивают (путают Alex_Odeychuk) |
they are often mistaken to be the same thing | их часто путают (Alex_Odeychuk) |
they have the future in their hands | за ними будущее (Alex_Odeychuk) |
they will suffer the same fate | их постигнет та же судьба (Alex_Odeychuk) |
this doesn't change the fact that | это не отменяет того, что |
this is explained by the fact that | это объясняется тем, что (CNN Alex_Odeychuk) |
this is far from the case | это далеко не так (Alex_Odeychuk) |
this is not the conclusion to draw | это не тот вывод, который следует делать (Alex_Odeychuk) |
this is not the right conclusion to draw | это неправильный вывод (Alex_Odeychuk) |
this is one of the rare cases in which it may be said that | это один из редких случаев, когда можно сказать, что (Alex_Odeychuk) |
through the spectacle of | с точки зрения (Alex_Odeychuk) |
through the spectacle of | через призму (Alex_Odeychuk) |
through the spectacle of | сквозь призму (Alex_Odeychuk) |
through the spectacle of | с позиции (Alex_Odeychuk) |
through the spectacle of | с позиций (Alex_Odeychuk) |
ties that reach into the Kremlin | связи, которые тянутся к Кремлю (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
to the better | к лучшему (Alex_Odeychuk) |
to-the-point example | пример, объясняющий сущность вопроса (Alex_Odeychuk) |
to-the-point example | пример, объясняющий сущность решения (Alex_Odeychuk) |
to-the-point example | дельный пример (Alex_Odeychuk) |
together with the fact that | с учётом того, что (Alex_Odeychuk) |
touch the heights of | достичь высот (New York Times Alex_Odeychuk) |
trouble on the brink of grief | беда на грани горя (Alex_Odeychuk) |
trouble on the edge of heartache | беда на грани горя (Alex_Odeychuk) |
turn down the rhetoric | снизить накал риторики (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
twist the facts | подтасовывать факты (Alex_Odeychuk) |
twist the facts | подменять факты (Alex_Odeychuk) |
twist the facts | искажать факты (Alex_Odeychuk) |
twist the meaning of words | искажать значение слов (Alex_Odeychuk) |
under the assumption that | исходя из предположения, что (Alex_Odeychuk) |
under the good graces of | по позволению (кого-либо Alex_Odeychuk) |
understood by most people of the world | понятный для большинства людей на земле (Alex_Odeychuk) |
unmask the real face | раскрыть истинное лицо (of ... – ... чего-либо / кого-либо Alex_Odeychuk) |
upon the most superficial examination | при самой поверхностной проверке (Alex_Odeychuk) |
visible to the naked eye | доступный невооружённому глазу (Alex_Odeychuk) |
wait with bated breath for the answer | ждать ответа, затаив дыхание (Alex_Odeychuk) |
wake up to the facts | трезво оценивать факты (Huffington Post, 2013 Alex_Odeychuk) |
we better solve the problem before it's too late | лучше решить проблему, пока не стало слишком поздно (CNN Alex_Odeychuk) |
we can't close our eyes to the fact that | нельзя закрывать глаза на то, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
we don't have the luxury to | мы не в том положении, чтобы (+ inf. Alex_Odeychuk) |
we proceed from the fact that | исходим из того, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
we would miraculously end up in the sweet embrace of freedom | по мановению волшебной палочки "свобода нас встретит радостно у входа" (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver) |
what is the point of | какой смысл в том, чтобы (of + gerund – + инф. Alex_Odeychuk) |
what the bleeding heck? | какого лешего! (Alex_Odeychuk) |
what they spoke of was quite far away from the truth | то, что они говорят далеко от правд (CNN Alex_Odeychuk) |
what they spoke of was quite far away from the truth | то, что они говорят, далеко от правды (Alex_Odeychuk) |
what's the point? | кому это надо? (в чём смысл? Alex_Odeychuk) |
what's the point? | в чём здесь смысл? (Alex_Odeychuk) |
which had not been the case | чего раньше не наблюдалось (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
which had not been the case | чего раньше не было (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
whilst at the same time | при одновременном (+ gerund Alex_Odeychuk) |
who bears the responsibility? | на кого возложена за это ответственность? (Миша, правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric // example provided by ART Vancouver: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com) |
who bears the responsibility? | кто несёт за это ответственность? (правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com ART Vancouver) |
who bears the responsibility? | на ком лежит ответственность за это? (Миша, правильный термин – Rhetorical question, а не Rhetoric // example provided by ART Vancouver: Given that this is Fraser Health, I can't say I'm surprised by these conditions in the slightest, but someone is clearly dropping the ball when it comes to our emergency rooms. This question is, who bears the responsibility? burnabynow.com) |
why are you so blind to the fact that | почему вы не замечаете, что (Alex_Odeychuk) |
why are you so blind to the fact that | почему вы проходите мимо факта, что (Alex_Odeychuk) |
wishful thinking based on figments of imaginations of unusual meanings for the words | выдавание желаемого за действительное, основанное на фантазиях, возникших вследствие придания словам значений, отличающихся от обычных (Alex_Odeychuk) |
with an extensive knowledge of the Arabic language | с глубоким знанием арабского языка (Alex_Odeychuk) |
with eyes wide open to the fact that | прекрасно зная, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
with eyes wide open to the fact that | прекрасно зная о том, что (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
with the idea that | при том понимании, что (англ. словосочетание взято из статьи в газете Washington Post; русс. перевод взят из публикации МИД России Alex_Odeychuk) |
with the sole purpose of | с единственной целью (showing how easy it is to + inf. – показать, насколько легко (просто) можно + инф. Alex_Odeychuk) |
with the stroke of a pen | одним росчерком пера (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
with the utmost respect | со всем уважением (Alex_Odeychuk) |
with the utmost seriousness | со всей серьёзностью (Alex_Odeychuk) |
within the next six years | на временном горизонте в шесть ближайших лет (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
without much in the way of consequences | без особых последствий (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
without realising the consequences | не осознавая последствий (Alex_Odeychuk) |
without the need | без необходимости (for ... (сущ.) ... to + inf. – ... (кому-либо/чему-либо) (что именно делать) infoq.com Molia) |
without the slightest exaggeration | без малейшего преувеличения (Alex_Odeychuk) |
wreak havoc on the world | погружать мир в хаос (Alex_Odeychuk) |
you do the maths | сами посчитайте (уточнённый благодаря пользователю Liv Bliss вариант перевода на британский диалект английского языка Alex_Odeychuk) |