English | Russian |
a hair of the dog that bit one | порция спиртного для того, чтобы опохмелиться |
a powder compact that was the twin of the one he found | пудреница-точная копия той, что он нашёл |
also one of us has recently suggested that | кроме того, один из нас недавно предположил, что |
an otter's tread is almost like that of a badger, saving that his toes are longer one than another | следы выдры очень похожи на следы барсука за исключением того, что пальцы задних лап выдры неодинаковы по длине |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
Bruin raised one arm, and gave the dog a hug that crushed his ribs | мишка поднял одну лапу и сжал собаку так, что у неё хрустнули кости |
chapters that comprise part one | главы, которые составляют первую часть |
detector is one that finds out what another desires to hide | разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть |
don't go to that shop, I can put you onto a much cheaper one | не ходи в этот магазин, я тебе расскажу про другой, там все гораздо дешевле |
encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
every one sees that there is a jump in the logic here | каждому видно, что здесь пробел в логической цепи |
fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one | держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть |
feign madness to feign that one is mad | симулировать сумасшествие |
feign madness to feign that one is mad | прикидываться сумасшедшим |
for every one that works, you'll find five that don't | на каждого работающего человека приходится пять неработающих |
Fred was a very fascinating young fellow when I was a child-but all that belongs to the year One | когда я был ребёнком, Фред был очень обаятельным молодым человеком, но всё это было слишком давно |
hair of the dog that bit one | порция спиртного для того, чтобы опохмелиться |
he has a feeling that everything will come right for us one day | он предчувствует, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо |
he has one pencil left, and a bad one at that | у него остался один карандаш, да и то плохой |
he is one of those arrogant people who think that they're always right about everything | он из тех самонадеянных людей, которые думают, что всегда и во всём правы |
he is one that cannot make a good leg | он не из тех, кто не умеет продемонстрировать почтение там, где нужно |
he lost his umbrella and a new one at that | он потерял зонт, да ещё новый к тому же |
his one regret is that he has never learnt English | единственное, о чем он жалеет, это то, что он никогда не учил английский |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся втолковать ему, что так не поступают |
I can't drill it into him that one doesn't do such things | мне никак не удаётся вбить ему в голову, что так не поступают |
I have a feeling that everything will come right for us one day | я предчувствую, что когда-нибудь и у нас всё будет хорошо |
I have always felt that, in the last analysis, the question of union was a religious one | мне всегда казалось, что вопрос объединения носил религиозный характер |
I reckon that no one could accuse me of idle talking | я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии |
I was doing well until the last question, but that one has pulled my marks down | всё было хорошо до последнего вопроса, а за него мне снизили оценку |
if it were so one would have expected that abnormalism would be more frequent | если бы это было так, можно было бы ожидать, что отклонения были бы более частыми (но это не так) |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
if you go on behaving like that you'll land up in prison one day | если ты будешь продолжать так себя вести, ты в один прекрасный день окажешься за решёткой |
I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
imported cars that undersell domestic ones | импортные автомобили, которые стоят дешевле отечественных |
in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subject | в старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету |
in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious | среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен |
insist on that one is innocent | настаивать на своей невиновности |
insist that one is innocent | настаивать на своей невиновности |
it appears that one and the same monomer may polymerize in a variety of ways | один и тот же мономер, по-видимому, может полимеризоваться различными путями |
Mr. bobber, a Cambridge grocer, considered that there was one law for the collegian and another for the townee | мистер боббер, бакалейщик в Кембридже, полагал, что для университетских существовали одни законы, а для горожан – другие |
my surname is Peace-Maker one that is but poorly regarded in England | моё прозвище Миротворец, и в Англии к этому прозвищу относятся без особого уважения |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
no one told him that she had been stepping out on him for over a year | никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет |
nostalgia for one's childhood does not necessarily mean that the childhood was a happy one | ностальгия по детству не обязательно означает, что детство было счастливым |
nothing is more inequitable than that one man should suffer for the crimes of another | нет ничего более несправедливого, чем страдания одного человека за преступления, совершённые другим |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
one may state that | можно утверждать, что |
one must allow that he is clever | нужно признать, что он умен |
one of the dangers of the Common Market is that it may price out British meat | одна из негативных сторон Общего Рынка заключается в том, что цены на английское мясо могут оказаться завышены |
one of the first things that the young king did was to pardon his enemies for having opposed him | первое, что сделал юный король, это простил своих врагов |
one of the results of using those drugs is, that the will entirely goes | одно из последствий приёма этих лекарств – полная потеря воли |
one ought to bear in mind that | необходимо помнить, что |
one problem we both have is of course that of housing | проблема, которая есть у нас обоих, – это жилищный вопрос |
one single dollar remained of that five spot | из тех пяти долларовых купюр остался один единственный доллар |
our only consolation was that no one was hurt seriously | единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал |
read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово |
realize that one was wrong | осознать, что был неправ |
recognize that one is beaten | признать своё поражение |
recognize that one is beaten | признать поражение |
remember that one has left behind | хватиться |
sea ice that has survived at least one summer's melt | плавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного лета |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she lost her handbag and a new one at that | она потеряла сумочку, да ещё новую к тому же |
she made a suggestion that each worker contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she made a suggestion that each worker should contribute one day's pay | она предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования |
she shrank up hoping that no one would talk to her | она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать |
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его |
show that one is annoyed | выдавать своё раздражение |
show that one is impatient | выдавать своё нетерпение |
snow fallen more than one month ago, that has lost its original snow crystal shapes through metamorphism | перекристаллизованный снег, пролежавший в толще более месяца |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
take a hair of the dog that bit one | чем нажрался, тем и лечиться |
take a hair of the dog that bit one | опохмелиться |
take a hair of the dog that bit one | клин клином вышибать |
tell no one of the secret that has passed between us | никому не говори о том, что между нами произошло |
that their decision was the best one is arguable | далеко не бесспорно, что их решение является наилучшим |
that their decision was the best one is arguable | можно сомневаться в том, что их решение является наилучшим |
that was one of the few white days of his life | это был один из немногих светлых дней в его жизни |
that was one thing which had not died on her, the love of birds | единственное, что ещё осталось в ней, это любовь к птицам |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
the chapters that comprise part one | главы, которые составляют первую часть |
the combination of rising oil prices and rising interest rates constitute a one-two punch for the economy that will be much harder to overcome | повышение цен на нефть вкупе с ростом процентных ставок – это двойной удар по экономике, преодолеть последствия которого будет гораздо труднее |
the encroach on functions that do not belong to one | присваивать себе чужие функции |
the expression looked different, one would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | выражение лица изменилось, казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О. Уайльд, "портрет Дориана Грея") |
the expression looked different. One would have said that there was a touch of cruelty in the mouth | Выражение лица изменилось Казалось, что в линии рта, губ была какая-то жестокость (О.уайльд, "портрет Дориана Грея", гл. 7) |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the hope had been the one thing that buoyed me up | меня поддерживала лишь надежда |
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming holdovers of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
the little village of Washington in Connecticut, is one of the most charming ~s of the past that state possesses | маленькая деревенька Вашингтон в штате Коннектикут – один из самых очаровательных пережитков старины, которые есть в этом штате |
the most famous one that ever trod the boards | самый знаменитый актёр |
the odds are two-to-one that it won't rain today | два против одного, что сегодня не будет дождя |
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением тектонических плит |
the United States Geological Survey has revealed that the earthquake was not caused by a simple horizontal movement of one plate past another | геологические исследования, проведённые Соединёнными Штатами Америки, показали, что причины землетрясения не были связаны с горизонтальным смещением земных пластов |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
there are dogs like that-one-man dogs | есть такие собаки – преданные только своему хозяину |
there is only one road to peace and that is to stop the war | достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать |
they advocated that one candidate withdraw | они поддержали идею изъятия одного кандидата |
this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
this machine is superior to that one | эта машина лучше той |
tubes that fit into one another | трубки, вставляющиеся одна в другую |
unlike his other questions, that one was very interesting | в отличие от других вопросов, которые он задавал, этот оказался очень интересным |
walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before | однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел |
we can contrast this story, set in a large modern city, with this other one that tells of life on a lonely farm | мы можем противопоставить эту историю, рассказывающую о жизни в большом современном городе, другой, повествующей о жизни на уединённой ферме |
we cognize an object by one act, we cognize that cognition by a very different act | мы узнаём какой-либо объект с помощью одного процесса, мы постигаем с помощью совершенно другого процесса |
why love among the virtues is not known, It is, that love contracts them all in one | почему любовь не числится среди добродетелей? Потому, что она объединяет их все |
you are one that strips the outward rind of things | вы из тех, кто проникает за внешнюю сторону вещей |