Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
French
German
Italian
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Makarov
containing
taking-on
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
he brushed up on fractions before taking the arithmetic test
перед контрольной по арифметике он повторил дроби
she assailed her husband on the subject of taking the work
она была страшно недовольна, что муж согласился на эту работу
snow was not
taking on
the wet streets
снег таял на мокрых улицах
take a definite stand on
занять определённую позицию в отношении
take a definite stand on the question of civil rights
занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах
take a hold on oneself
перебороть себя
take a place or person in/on
one's
way
заходить в
какое-либо
место или к
кому-либо
по пути
take a place or person in/on
one's
way
заезжать в
какое-либо
место или к
кому-либо
по пути
take a scamper on the shore
пробежаться по берегу
take a scamper on the shore before lunch
пробежаться по берегу до завтрака
take a seat on a rock
сесть на камень
take a seat on the ground
сесть на землю
take a separate vote on the question
проводить раздельное голосование по этому вопросу
take a sight on
производить визирование на
(напр., дальнюю точку; ...)
take a vote on the motion
ставить это предложение на голосование
take a vote on the motion
провести голосование по этому предложению
take a vote on the motion
поставить это предложение на голосование
take a vote on the question
провести голосование по этому вопросу
take a vote on the resolution
ставить эту резолюцию на голосование
take a vote on the resolution
провести голосование по этой резолюции
take a vote on the resolution
поставить эту резолюцию на голосование
take all expenses on oneself
взять все расходы на себя
take bearing on
засекать направление на
take decision on the case
принять решение по делу
take issue with
someone
on
something
начинать спорить с
кем-либо
о
(чем-либо)
take it out on
someone, something
отыграться на ком.-либо
(чем-либо)
take it out on
someone, something
сорвать зло на
ком-либо
(чем-либо)
take it out on
сваливать на
(someone – кого-либо)
take life on the chin
не падать духом
take life on the chin
мужественно встречать неудачи
take life on the chin
выдержать жестокий удар
take life on the chin
мужественно встречать несчастья
take medicine on an empty stomach
принимать лекарство натощак
take medicine on an empty stomach
принимать лекарство на пустой желудок
take mercy on
щадить
(someone – кого-либо)
take mercy on
сжалиться над
(someone – кем-либо)
take on
приступать
(напр., к решению)
take on
открыть огонь
take on
начинать
take on
a job
получить задание
(
not quite, "to take on" implies an initiative
ART Vancouver
)
take on
a pilot
взять лоцмана
take on
a value
принимать значение
(о какой-либо величине)
take on
a worker
нанять рабочего
take on
a worker
нанять работника
take
something
on
one's
back
взвалить
что-либо
на спину
take on
board
выпить
take on
board
понять
take on
cargo
брать груз
take on
charge
оприходовать
take on
extra work
браться за дополнительную работу
take on
extra work
брать дополнительную работу
take on
freight
брать груз
take on
one side
отводить
кого-либо
в сторону
take on
the form
принимать вид
take on
the mantle of
someone, something
принять полномочия
take on
the mantle of
someone, something
занять пост
take
someone
on the rebound
воспользоваться
чьей-либо
слабостью или уязвимостью
take
something
on trial
взять
что-либо
на пробу
take
something
on trust
принимать
что-либо
на веру
take on
value
расти в стоимости
(о недвижимости и пр.)
take on
value
принимать значение
take on
one's
way
заходить по пути
take on
one's
way
заезжать по пути
take part in a discussion on the problem
принимать участие в прениях по данному вопросу
take pity on the poor old man
помочь бедному старику
take purchase on
опереться на
take sight on
something
проводить наблюдение за
(чем-либо)
take
one's
stand on a principle
становиться на принципиальную позицию
take
one's
stand on the platform
занимать место на эстраде
take
one's
stand on the platform
занимать место на сцене
take the battery off the on-board line
отключать аккумулятор от бортовой сети
take the change on
обмануть
(someone – кого-либо)
take the doctor's advice on
something
следовать совету врача относительно
(чего-либо)
take the law on
привлекать
кого-либо
к суду
(someone)
the snow was not
taking on
the wet streets
снег таял на мокрых улицах
Get short URL