Subject | English | Russian |
textile | active taking-in | навивание ткани позитивным товарным регулятором |
textile | active taking-in | позитивное навивание ткани |
gen. | be taking in her cargo | нагружаться |
gen. | be taking in her cargoes | нагружаться |
textile | direct taking-in | непосредственное навивание ткани (вальяном на товарный валик) |
textile | direct taking-in | прямое навивание ткани (вальяном на товарный валик) |
gen. | he was enjoying himself resting and taking in nature | он наслаждался отдыхом и природой |
Makarov. | if capacity for taking in cram would do it, he would be all right | если бы сдача экзамена зависела от количества вызубренного, он бы его сдал |
Makarov. | she cast a glance around the room, taking in her surroundings | она быстро окинула комнату взглядом, чтобы понять, кто её окружает |
gen. | take in | одурачивать |
gen. | take in | получать (газету) |
gen. | take in | принимать |
gen. | take in | брать (работу на дом) |
gen. | take in | запасаться |
gen. | take in | надувать |
gen. | take in | инкассировать (деньги) |
gen. | take in | видеть |
gen. | take in | брать (жильцов и т.п.) |
gen. | take in | передавать |
gen. | take in | понять сущность (чего-либо) |
gen. | take in | смотреть |
gen. | take in | убирать (паруса) |
gen. | take in | ушивать (одежду) |
gen. | take in | провести (linton) |
gen. | take in | ушивать |
gen. | take in | вносить (В.И.Макаров) |
gen. | take in | усваивать (В.И.Макаров) |
gen. | take in | получить (напр., какую-либо сумму денег) |
gen. | take in | слушать внимательно |
gen. | take in | сходить (в кино) |
gen. | take in | урезать |
gen. | take in | брать (жильца; работу на дом и т.п.) |
gen. | take in | включать (содержать) |
gen. | take in | загружаться (запасаться, брать с собой) |
gen. | take in | обмануть |
gen. | take in | принимать в долю |
gen. | take in | приютить |
gen. | take in | содержать (включать) |
gen. | take in | восприниматься |
gen. | take in | впитаться |
Gruzovik | take in | всасывать (impf of всосать) |
Gruzovik | take in | всосать (pf of всасывать) |
Gruzovik | take in | втянуть (pf of втягивать) |
gen. | take in | забираться (pari of a garment, etc) |
gen. | take in | найти |
gen. | take in | охватить (взглядом kee46) |
gen. | take in | перехватить |
gen. | take in | перехватывать |
gen. | take in | питься (также перен.) |
gen. | take in | занимать (территорию) |
gen. | take in | сообщать |
gen. | take in | пить (также перен.) |
gen. | take in | присваивать |
gen. | take in | присвоить |
gen. | take in | сужать |
gen. | take in | суживаться |
gen. | take in | сузиться |
gen. | take in | тянуться |
gen. | take in | ушить (in sewing) |
gen. | take in | присутствовать (на игре VLZ_58) |
gen. | take in | оценивать (kutsch) |
gen. | take in | поселить у себя (The winter energy bills were certainly on our minds when we took Olena and Katya in, but with the £350 the Government offers to all hosts as a thank you, and dipping into our own funds, we agreed that we would manage. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | take in | вбирать (alikssepia) |
Gruzovik | take in | перехватить (pf of перехватывать) |
gen. | take in | поддеть (vitalinew) |
Gruzovik | take in | потянуть (pf of тянуть) |
gen. | take in | замечать ("Yes", said Ken, taking in her tense posture and reddened face. Побеdа) |
gen. | take in | пустить к себе жить (take someone in: So, they took these people in just for the money. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | take in | полюбоваться (Take in the sights of Broadway – полюбуйтесь видами / достопримечательностями Бродвея Mr. Wolf) |
gen. | take in | вводить |
gen. | take in | окружать |
gen. | take in | сократить |
gen. | take in | убавить |
gen. | take in | провести |
gen. | take in | сокращаться |
gen. | take in | быть сильно тронутым |
gen. | take in | приходить в ужас |
Makarov. | take in | снять |
Makarov. | take in | понять |
Makarov. | take in | предоставлять приют |
gen. | take in | забрать |
gen. | take in | набирать (water, air, etc.) |
gen. | take in | пускать (lodgers) |
nautic. | take in | убавлять |
nautic. | take in | взять (груз на судно) |
nautic. | take in | принимать (швартов) |
nautic. | take in | грузить на судно |
nautic. | take in | убавляться |
gen. | take in | оставить в дураках |
gen. | take in | охватить что-нибудь взглядом |
gen. | take in | понять обстановку (the whole situation, the full meaning of her words, the lines, etc., и т.д.) |
Gruzovik, sew. | take in part of a garment, etc | забрать (pf of забирать) |
inf. | take in | обвертеть |
inf. | take in | обмишуливать |
Gruzovik, inf. | take in | поднять на фуфу |
inf. | take in | накрыться |
inf., fig. | take in | обтяпать |
inf. | take in | убраться |
Gruzovik, inf. | take in | обдувать (impf of обдуть) |
Gruzovik, inf. | take in | обойти (pf of обходить) |
Gruzovik, inf. | take in | брать на пушку |
inf. | take in | выпивать (вино, спиртное MichaelBurov) |
inf. | take in | убрать (a garment) |
inf. | take in | убирать (a garment) |
inf. | take in | проводить2 |
inf. | take in | пить (вино, спиртное MichaelBurov) |
Gruzovik, inf. | take in | поддеть на фуфу |
amer. | take in | посещать (памятные места, зрелищные мероприятия и т.п.) |
Gruzovik, obs. | take in | восприять |
Gruzovik, obs. | take in | присвоить (pf of присваивать) |
Gruzovik, obs. | take in | присваивать (impf of присвоить) |
fig., inf. | take in | наказываться |
fig. | take in | обняться |
Gruzovik, fig. | take in | обвертеть (pf of обвёртывать) |
Gruzovik, fig. | take in | обтяпывать (impf of обтяпать) |
fig. | take in | охватить |
fig. | take in | обхватывать |
fig. | take in | обхватить |
police.jarg. | take in | задержать (арестовать и доставить в полицейский участок) |
Gruzovik, fig. | take in | поддевать (impf of поддеть) |
Gruzovik, fig. | take in | обтяпать (pf of обтяпывать) |
Gruzovik, fig. | take in | обнять (pf of обнимать) |
tech. | take in | принять |
pets | take in | взять к себе животное (кота, собаку: When your friend took in the cat, he took on the responsibility for its care. Therefore, you don't owe him a dime for the medical bills. ART Vancouver) |
tech. | take in | впускать |
tech. | take in | укорачивать |
tech. | take in | натягивать |
Gruzovik, fig. | take in | обнимать (impf of обнять) |
fig., inf. | take in | поддеть |
fig., inf. | take in | поддевать |
fig., inf. | take in | поддеваться |
fig. | take in | обнять |
fig. | take in | обниматься |
fig. | take in | обнимать |
fig., inf. | take in | наказывать |
fig., inf. | take in | наказать |
fig., inf. | take in | окучивать (пытаться обмануть VLZ_58) |
amer. | take in | наблюдать за (чем-либо; to observe, as in "he was taking in the first inning of the Mets-Giants game Val_Ships) |
amer. | take in | посетить |
amer. | take in | пойти |
amer. | take in | осматривать (достопримечательности) |
Gruzovik, inf. | take in | убрать (pf of убирать) |
Gruzovik, inf. | take in | объехать на вороных |
Gruzovik, inf. | take in | объехать на кривых |
Gruzovik, inf. | take in | обходить (impf of обойти) |
Gruzovik, inf. | take in | обмишуривать (impf of обмишурить; = обмишуливать) |
Gruzovik, inf. | take in | обмишулить (pf of обмишуливать) |
Gruzovik, inf. | take in | обмишуливать (impf of обмишулить) |
Gruzovik, inf. | take in | накрыть (pf of накрывать) |
Gruzovik, inf. | take in | накрывать (impf of накрыть) |
Gruzovik, inf. | take in | объехать на кривой |
inf. | take in | убираться |
inf. | take in | обходить |
inf., fig. | take in | обтяпывать |
inf. | take in | обойти |
inf. | take in | обвести обвернуть, кого-либо вокруг пальца |
inf. | take in | находиться |
inf. | take in | накрываться |
inf. | take in | накрывать |
inf. | take in | найтись |
inf. | take in | обмишурить |
inf. | take in | обмишуривать |
inf. | take in | обмишулить |
inf. | take in | обдуть |
inf. | take in | обдуваться |
inf. | take in | обдувать |
inf. | take in | понять и осмыслить (chronik) |
Gruzovik, sew. | take in in sewing | ушить (pf of ушивать) |
Gruzovik, sew. | take in part of a garment, etc | забирать (impf of забрать) |
gen. | take in | водить за нос |
gen. | take in | пустить (lodgers) |
gen. | take in | набрать (water, air, etc.) |
gen. | take in | зачислить (a student) |
gen. | take in | вобрать |
gen. | take in | испытывать страх |
gen. | take in | жить экономно |
gen. | take in | подкупить |
gen. | take in | подобрать |
gen. | take in | укоротить |
gen. | take in | огораживать |
gen. | take in | проникаться |
gen. | take in | любоваться (видами: Very lucky to have the opportunity to travel to some interesting places and meet great people and take in the sights — Очень повезло иметь возможность путешествовать в интересные места, встречать замечательных людей и наслаждаться видами vogeler) |
gen. | take in | взять в дом (жильца/-ов, постояльца/-ев: Looking back, most of the big decisions in my life have been more heart than head. It was the same story when it came to taking in refugees. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
gen. | take in | подмечать (Побеdа) |
gen. | take in | предоставлять приют |
Gruzovik | take in | сужать (= суживать) |
Gruzovik | take in | перехватывать (impf of перехватить) |
gen. | take in | взять к себе (to allow a person or an animal to live in one's home: take in a stray cat • I was hoping that maybe you can take her in for a while. 4uzhoj) |
gen. | take in | наслаждаться (видами: Very lucky to have the opportunity to travel to some interesting places and meet great people and take in the sights — Очень повезло иметь возможность путешествовать в интересные места, встречать замечательных людей и наслаждаться видами vogeler) |
gen. | take in | сдавать комнату (кому-либо) |
gen. | take in | пропускать |
gen. | take in | ушиться (in sewing) |
gen. | take in | ушиваться (in sewing) |
gen. | take in | тянуть |
gen. | take in | сузить (a garment) |
gen. | take in | сужаться |
gen. | take in | собраться |
gen. | take in | присваиваться |
gen. | take in | потянуть |
gen. | take in | забирать (pari of a garment, etc) |
gen. | take in | собирать (деньги) |
gen. | take in | взять (арестовать и доставить в полицейский участок) |
gen. | take in | перехватываться |
gen. | take in | перехватиться |
gen. | take in | охватываться |
gen. | take in | находить |
gen. | take in | забраться (pari of a garment, etc) |
gen. | take in | втянуться |
gen. | take in | втягиваться |
gen. | take in | всасываться |
gen. | take in | впитываться |
Gruzovik | take in | воспринять |
gen. | take in | брать на пушку |
gen. | take in | включить (В.И.Макаров) |
gen. | take in | принимать гостя |
gen. | take in | предоставить приют |
gen. | take in | зауживать (одежду) |
gen. | take in | выписывать (газету) |
gen. | take in | брать (с собой) |
gen. | take in | арестовать (арестовать и доставить в полицейский участок) |
gen. | take in | уменьшать |
gen. | take in | собрать (напр., какую-либо сумму денег) |
gen. | take in | проявлять интерес |
gen. | take in | пойти посмотреть (фильм) |
gen. | take in | убрать (паруса В.И.Макаров) |
gen. | take in | внести (В.И.Макаров) |
gen. | take in | подрабатывать чем-либо на дому (In hard times, some women would take in washing and others dressmaking repairs. 4uzhoj) |
gen. | take in | втягивать (take in liquid = втягиваться жидкость Andrew Goff) |
gen. | take in | усвоить (It was an interesting lecture but there was just too much to take in. cambridge.org) |
gen. | take in | сопровождать |
gen. | take in | разобраться |
gen. | take in | поверить (ложным заявлениям) |
gen. | take in | обманывать |
nautic. | take in a cable | принять кабель на судно |
gen. | take in a customer | обмануть клиента |
gen. | take in a dress | ушить платье |
gen. | take in a French newspaper | подписываться на французскую газету |
gen. | take in a French newspaper | подписываться выписывать французскую газету |
gen. | take in a lading | нагрузиться |
gen. | take in a lading | принять груз |
gen. | take in a lecture | усвоить лекцию |
gen. | take in a lecture | понять лекцию |
Gruzovik, sew. | take in a little | присобрать (pf of присобирать; dressmaking term) |
Makarov. | take in a lodger | вселить к себе жильца |
inf. | take in a movie | пойти в кино (сегодня вечером можем пойти в кино – we can take in a movie tonight) |
inf. | take in a movie | пойти в кино |
inf. | take in a movie | посмотреть фильм (Take in a summer blockbuster at the air-conditioned Dolphin Theatre, 4555 Hastings St. ART Vancouver) |
gen. | take in a paper | подписываться на газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.) |
gen. | take in a paper | получать газету (a journal, periodicals, a magazine, ‘The Times', etc., и т.д.) |
nautic. | take in a reef | брать рифы (уменьшать площадь паруса) |
gen. | take in a reef | взять риф |
gen. | take in a refugee | приютить беженца (an orphan, homeless children, etc., и т.д.) |
inf., nautic. | take in a sail | майнать |
gen. | take in a sail | убирать паруса |
gen. | take in a seam | убрать в швах |
gen. | take in a seam | сузить в шве |
nautic. | take in a signal | принимать сигнал |
nautic. | take in a signal | принять сигнал |
gen. | take in a slack line | натянуть ослабший канат |
gen. | take in a sleeve | ушить рукав |
gen. | take in a sleeve | сузить рукав |
gen. | take in a snuff | обидеться |
gen. | take in a snuff | рассердиться |
gen. | take in a supply | припасать |
gen. | take in a supply | запасаться |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | делать запасы воды и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | take in a supply of water of coal, of food stuffs, etc. for the winter | запасать воду и т.д. на зиму (for the day, for many months, etc., и т.д.) |
gen. | take in a traveller for the night | дать путнику ночлег |
gen. | take in a traveller for the night | предоставить путнику ночлег |
Makarov. | take in aboard | принимать на борт |
construct. | take in account | учитывать |
Gruzovik | take in arms | заключить кого-либо в объятия |
Gruzovik | take in one's arms | обнимать (impf of обнять) |
Gruzovik | take in one's arms | обнять (pf of обнимать) |
Gruzovik, obs. | take in one's arms | объять (pf of обымать) |
obs., inf. | take in arms | объять |
inf. | take in arms | взять в охапку |
Gruzovik, inf. | take in one's arms | взять в охапку |
gen. | take in arms | обнять |
gen. | take in arms | взять что-либо в руки |
gen. | take in arms | схватить что-либо руками |
gen. | take in arms | обняться |
gen. | take in arms | обниматься |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать взором |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать глазами |
gen. | take in at a glance | обежать взором |
gen. | take in at a glance | окинуть взглядом |
gen. | take in at a glance | окинуть глазами |
Gruzovik | take in at a glance | окидывать взглядом |
obs. | take in at a glance | накинуть |
Gruzovik, obs. | take in at a glance | накинуть (pf of накидывать) |
Gruzovik, obs. | take in at a glance | накидывать (impf of накинуть) |
obs. | take in at a glance | накидывать |
gen. | take in at a glance | окинуть взором |
gen. | take in at a glance | обежать глазами |
gen. | take in at a glance | обегать глазами |
Gruzovik, inf. | take in at a glance | обегать взором |
Gruzovik, inf. | take in at a glance | обегать глазами |
gen. | take in at a glance | обегать взором |
Makarov. | take in at the waist | ушить в талии |
gen. | take in bad part | обидеться (Anglophile) |
vulg. | take in beef | о женщине совокупляться |
Gruzovik | take in boarders | брать постояльцев |
gen. | take in smb.'s card | передавать чью-л. визитную карточку |
Makarov. | take in cargo or passengers aboard | принимать на борт груз или пассажиров |
law.enf. | take in charge | взять под стражу |
gen. | take in charge | арестовать кого-либо взять под стражу |
gen. | take in charge | арестовать |
gen. | take in charge | арестовывать |
gen. | take in coal | запасаться углём (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.) |
gen. | take in coal | запасать уголь (water, a supply of fresh fruit, supplies, water and provisions, etc., и т.д.) |
Makarov. | take in coal for the winter | запастись углём на зиму |
gen. | take in consideration | учитывать (r313) |
gen. | take in consideration | принимать во внимание (r313) |
gen. | take in custody | брать под караул |
gen. | take in dudgeon | рассердиться на (что-л.) |
gen. | take in every detail of the picture | охватить взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
gen. | take in every detail of the picture | увидеть взором каждую деталь картины (the whole landscape, a pleasing glimpse of the wood, the ever changing view, etc., и т.д.) |
inf. | take in excess | перебрать |
Gruzovik, inf. | take in excess | перебирать (impf of перебрать) |
Gruzovik, inf. | take in excess | перебрать (pf of перебирать) |
inf. | take in excess | перебраться |
inf. | take in excess | перебираться |
inf. | take in excess | перебирать |
Gruzovik, fig. | take in expenses | наказать (pf of наказывать) |
Gruzovik, fig. | take in expenses | наказывать (impf of наказать) |
gen. | take in one's expenses | сократить расходы |
mil. | take in flank | атаковать с фланга |
nautic. | take in flank | атаковать о фланга |
Makarov. | take in freight | брать груз |
nautic. | take in fresh water | запасаться водой |
nautic. | take in fresh water | брать пресную воду (в плавание) |
nautic., Makarov. | take in fresh water | брать пресную воду |
tech. | take in fuel | заправляться горючим |
nautic., Makarov. | take in fuel | бункероваться |
gen. | take in good faith | принимать за чистую монету |
gen. | take in good humor | воспринимать нормально (VLZ_58) |
gen. | take in good humor | реагировать адекватно (VLZ_58) |
gen. | take in good humor | принимать с пониманием (However, the boys took everything in good humor, and worked with a will. VLZ_58) |
gen. | take in good sense | воспринимать нормально (VLZ_58) |
gen. | take in good sense | реагировать адекватно (VLZ_58) |
gen. | take in good sense | принимать с пониманием "Everyone took it in good spirit," said Jon. "The beauty is that it's not a competitive run ... (VLZ_58) |
Makarov. | take in guests | устраивать у себя гостей |
gen. | take in guests | принимать гостей (в гостинице и т. п.) |
gen. | take in hand | взять в свои руки |
gen. | take in hand | прибрать к рукам |
Gruzovik, fig. | take in hand | подтягивать (impf of подтянуть) |
Gruzovik, fig. | take in hand | подтянуть (pf of подтягивать) |
fig., inf. | take in hand | подтягивать |
fig., inf. | take in hand | подтягиваться |
fig., inf. | take in hand | струниться |
gen. | take in hand | приниматься (за что-либо) |
gen. | take in hand | предпринимать |
gen. | take in hand | взять что-либо в руку |
Gruzovik | take in hand | забирать в руки |
gen. | take in hand | брать в оборот |
gen. | take in hand | браться за |
gen. | take in hand | взяться |
Gruzovik, inf. | take in hand | приструнивать (impf of приструнить) |
inf. | take in hand | приструниваться |
Gruzovik, inf. | take in hand | приниматься за |
Gruzovik, inf. | take in hand | приструнить (pf of приструнивать) |
gen. | take in hand | браться (за что-либо) |
gen. | take in hand | забрать в руки |
nautic. | take in heavy seas | принимать большую волну |
gen. | take in humanitarian aid | собирать гуманитарную помощь (AlexandraM) |
gen. | take in lodgers | брать жильцов (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.) |
gen. | take in lodgers | пустить жильцов |
Gruzovik | take in lodgers | пускать жильцов |
gen. | take in lodgers | сдавать комнаты жильцам (paying guests, boarders, travellers, customers, etc., и т.д.) |
gen. | take in marriage | брать кого-либо в мужья |
gen. | take in marriage | брать кого-либо в жены |
gen. | take in money | загребать деньги |
gen. | take in smb.'s name | докладывать (о ком-л.) |
Makarov. | take in national situation | понимать национальную обстановку |
gen. | take in orders | стать духовным лицом |
gen. | take in orders | быть духовным лицом |
gen. | take in other hand | перехватываться |
Gruzovik | take in one's other hand | перехватить (pf of перехватывать) |
gen. | take in other hand | перехватиться |
gen. | take in other hand | перехватывать |
Gruzovik | take in one's other hand | перехватывать (impf of перехватить) |
gen. | take in other hand | перехватить |
gen. | take in paying guests | сдавать комнаты с питанием |
gen. | take in paying guests | брать жильцов с пансионом |
gen. | take in pieces | разломать |
gen. | take in pieces | разнять |
gen. | take in pieces | разобрать по частям |
Makarov. | take in radiation | поглощать радиацию |
mil. | take in rear | атаковать с тыла |
mil. | take in rear | выходить в тыл (противника) |
nautic. | take in rear | атаковать о тыла |
gen. | take in right earnest | принять, отнестись со всей серьёзностью (musichok) |
nautic. | take in sail | убавлять парус |
nautic. | take in sail | убирать паруса |
gen. | take in sail | умерить пыл (Anglophile) |
gen. | take in sail | сбавить спеси |
gen. | take in sail | убрать паруса (Anglophile) |
gen. | take in second marriage | жениться на второй |
gen. | take in second marriage | сочетаться браком вторично |
gen. | take in second marriage | сочетаться с кем-либо вторым браком |
gen. | take in sewing | брать на дом шитье |
gen. | take in sips | пить глотками (источник dimock) |
gen. | take in stock for the winter | переводить скот на стойловое содержание |
mil. | take in stride | преодолевать с ходу |
gen. | take in stride | отреагировать спокойно (joyand) |
inf. | take in stride | воспринимать спокойно (Damirules) |
mil. | take in stride | брать с ходу |
mil. | take in stride | захватывать с ходу |
gen. | take in one's stride | справиться (Liv Bliss) |
gen. | take in stride | принимать как должное (Anglophile) |
gen. | take in taxes | собирать налоги |
Makarov. | take in the act | поймать на месте преступления (of) |
gen. | take in the act | застать кого-либо на месте преступления |
Makarov. | take in the crops | собирать урожай |
sport. | take in the game | присутствовать на игре (VLZ_58) |
Makarov. | take in the harvest | собирать урожай |
gen. | take in the harvest | убрать урожай |
gen. | take in the harvest | снять урожай |
gen. | take in the information | получать информацию (Alex_Odeychuk) |
nautic. | take in the lines | выбирать швартовы |
Makarov. | take in the lump | брать гуртом |
gen. | take in the material | усвоить материал (DianaZh) |
Gruzovik, mil. | take in the rear | заходить в тыл |
mil. | take in the rear | выходить в тыл (противника) |
mil. | take in the rear | зайти в тыл |
mil. | take in the rear | атаковать с тыла |
nautic. | take in the reefs | рифить |
nautic. | take in the reefs | брать рифы |
mil. | take in the reverse | атаковать с тыла |
mil. | take in the reverse | зайти с тыла |
mil. | take in the reverse | открыть огонь с тыла |
mil. | take in the reverse | атаковать огонь с тыла |
Gruzovik | take in the sail | подбирать парус |
nautic. | take in the sail! | "Убрать парус!" |
gen. | take in the sail | подобрать парус |
Gruzovik, nautic. | take in the sails | убирать паруса |
gen. | take in the sails | убрать паруса |
Makarov. | take in the salty sea air | вдыхать солёный воздух моря |
gen. | take in the scenery | любоваться видами (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | take in the scenery | любоваться природой (In the summer of 1998, there was another remarkable sighting when a group of people taking in the scenery from a bridge over the river was surprised to see an enormous round fish like a ray glide through the water on wings beneath them before passing out of sight. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | take in the sights | осматривать достопримечательности (Anglophile) |
gen. | take in the sights | осмотреть достопримечательности (Anglophile) |
gen. | take in the situation | разобраться в ситуации |
Makarov. | take in the slack | подтянуть (верёвку, ткань и т. п.) |
nautic. | take in the slack | выбирать слабину |
Makarov. | take in the slack | подтягивать слабину |
Makarov. | take in the slack | подтянуть слабину |
Makarov. | take in the slack | натянуть (верёвку, ткань и т. п.) |
gen. | take in the slack | натянуть ослабший канат |
gen. | take in the surroundings | обвести взором обстановку ("During my wait, I took in my surroundings, which reflect a thematic blend of 1950s-style diner and rural-American kitsch. The TV behind the barstool counter cranked out a steady diet of 'The Andy Griffith Show' reruns via Netflix." VLZ_58) |
nautic. | take in the sweep | убрать трал |
gen. | take in the view | любоваться (SirReal) |
Makarov. | take in the waist | ушивать в талии |
gen. | take in the waist | ушить в талии |
nautic. | take in tow | буксировать |
nautic. | take in tow | брать на буксир |
nautic. | take in tow | взять на буксир (McZeuskind1) |
gen. | take in tow | брать на буксир (lit. & fig.) |
gen. | take in trade | приобрести что-либо в порядке обмена |
nautic. | take in transit | приводить в створ |
Makarov. | take in visitors | сдавать комнаты приезжим |
Makarov. | take in visitors | сдавать комнаты отдыхающим |
gen. | take in washing | брать стирку (sewing, fancy-work, etc., и т.д.) |
gen. | take in washing | брать на дом стирку |
nautic. | take in one's water | запасаться водой |
Makarov. | take in water | забирать воду (from; из водохранилища) |
nautic. | take in water | набирать воду |
construct. | take in water | забирать воду (from, из водохранилища) |
gen. | take in water | давать течь (о лодке и т. п.) |
Makarov. | take in one's way | заходить по пути |
Makarov. | take in one's way | заезжать по пути |
busin. | take in what is said | разбираться в том, что сказано |
busin. | take in what is said | понимать в том, что сказано |
gen. | take in with | довольствоваться (чем-л.) |
gen. | take in with | принять чью сторону |
gen. | take in with | сходиться |
gen. | take in with mother's milk | впитать с молоком матери (Anglophile) |
gen. | take in writing | записать |
gen. | take in writing | написать |
uncom. | take-in | обдуй (Супру) |
tech. | take-in roller | захватывающий ролик |
polygr. | taking in | вгоняющий |
Gruzovik, sew. | taking in in sewing | ушивание |
gen. | taking in | ушивка (in sewing) |
Gruzovik, sew. | taking in in sewing | ушивка (= ушивание) |
gen. | taking in | ушивание (in sewing) |
bank. | taking in charge | принятие к перевозке (Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов Viacheslav Volkov) |
gen. | taking in consideration the above | учитывая вышесказанное (railwayman) |
notar. | taking in custody | задержание (speaking of property) |
notar. | taking in custody | задержание (speaking of persons) |
nautic. | taking in tow | берущий на буксир |
textile | taking-in | захватывание |
textile | taking-in | приём |
textile | taking-in | набор вязаного полотна |
textile | taking-in broken ends | надвязывание и проборка оборванных нитей основы |
textile, Makarov. | taking-in of a carriage | въезд каретки |
el. | taking-in robot | установочный робот |
el. | taking-in robot | робот для установки (напр. изделий) |
textile | taking-in roll | приёмный барабан (чесальной машины) |