DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing taken out of the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
books must not be taken out of the libraryкниги нельзя выносить из библиотеки
books must not be taken out of the reading-roomкниги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.)
take e.g. facts out of the airвзять с потолка
take out of the bracketsоставлять за скобками (grafleonov)
take the air out of somethingсделать нечто менее важным, не столь драматичным или тяжёлым (wordreference.com Borita)
take the bread out of someone's mouthотбивать хлеб
take the bread out of someone's mouthотнимать хлеб
take the bread out of someone's mouthотбивать хлеб (у кого-либо)
take the bread out of mouthотбивать хлеб (у кого-либо)
take the case out of courtзабрать дело из суда
take the change out ofотомстить (кому-либо)
take the easy way out ofидти по линии наименьшего сопротивления
take the easy way out ofвыбирать самый лёгкий путь (чтобы выйти из какой-л. ситуации)
take the frills out ofсбить спесь с (кого-либо)
take the fun out ofсводить на нет удовольствие от (Ремедиос_П)
take the guesswork out ofповышать точность (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
take the heat out ofослаблять
take the heat out ofобуздать
take the heat out ofсмягчить
take the heat out ofумерить
take the heat out ofсглаживать
take the heat out ofсгладить
take the heat out ofослабить
take the heat out ofсмягчать
take the heat out ofразряжать
take the heat out ofснижать накал
take the heat out ofпонижать градус
take the heat out ofразрядить
take the heat out ofпонизить градус
take the heat out of the situationразрядить обстановку (Anglophile)
take the heat out of the situationразряжать обстановку (Anglophile)
take the Michael out ofнасмехаться (someone); над кем-либо)
take the Micky out ofнасмехаться (someone); над кем-либо)
take the minor child out ofвывезти несовершеннолетнего ребёнка за пределы (страны; took the minor child out of Canada ART Vancouver)
take the piss out ofиздеваться над кем-либо (someone); грубо! Kovrigin)
take the pleats out of materialубрать плиссе
take the pleats out of materialразгладить складки
take the shine out ofлишить бодрости
take the shine out ofзатмить (что-либо)
take the shine out ofзатмить
take the shine out ofизмотать (кого-либо)
take the shine out ofлишить что-либо блеска
take the shine out of a manунять болтовню
take the shine out of a manпревзойти (кого-л.)
take the shine out of a manсбить спесь
take the starch out ofсбить спесь (someone); с кого-либо Anglophile)
take the sting out ofсмягчить/сгладить ситуацию (LadaP)
take the sting out ofразрядить обстановку (LadaP)
take the sting out ofсправиться со спорными/острыми вопросами (LadaP)
take the sting out ofсгладить разногласия (LadaP)
take the sting out ofсгладить острые углы (LadaP)
take the stuffing out ofлишить кого-либо сил
take the stuffing out ofизмотать (кого-либо)
take the stuffing out ofпобедить кого-либо в драке
take the stuffing out ofвышибить дух из (кого-либо)
take the wind out of sailsвыбить у кого-либо почву из-под ног
take the wind out of sailsпоставить в безвыходное положение (Anglophile)
take the wind out of sailsпредупредить чьи-либо действия
take the wind out of sailsпредупредить чьи-либо слова
take the wind out of sailsрасстроить планы (Anglophile)
take the wind out of sailsпоставить противника в тупик
take the wind out of sailsозадачить противника
take the words out of one's mouthпредвосхитить чьи-л. слова
take the words out of one's mouthсказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой
take the words out of someone's mouthсорвать с языка
take the words out of mouthсказать то, что хотел сказать другой
take the words out of someone's mouthсказать то, что вертелось у другого на языке (The man took the words out of my mouth when he answered the question Taras)
take the words out of someone's mouthпредвосхитить чьи-либо слова
take the words right out of someone's mouthснять слова с языка (Aspect)
take the words out of someone's mouthсказать то, что у другого было на уме (языке Anglophile)
take the words out of mouthпредвосхитить чьи-либо слова
the child was taken out of schoolребёнка забрали из школы
you have taken the words out of my mouthя как раз хотел сказать именно это (Anglophile)
you have taken the words out of my mouthименно это я и хотел сказать (Anglophile)