Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
General
containing
taken out of the
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
books must not be
taken out of the
library
книги нельзя выносить из библиотеки
books must not be
taken out of the
reading-room
книги нельзя выносить из читального зала
(from the library, out of the library, etc., и т.д.)
take
e.g. facts
out of the air
взять с потолка
take out of the
brackets
оставлять за скобками
(
grafleonov
)
take the air out of
something
сделать нечто менее важным, не столь драматичным или тяжёлым
(
wordreference.com
Borita
)
take the bread out of
someone's
mouth
отбивать хлеб
take the bread out of
someone's
mouth
отнимать хлеб
take the bread out of
someone's
mouth
отбивать хлеб
(у кого-либо)
take the bread out of mouth
отбивать хлеб
(у кого-либо)
take the case out of court
забрать дело из суда
take the change out of
отомстить
(кому-либо)
take the easy way out of
идти по линии наименьшего сопротивления
take the easy way out of
выбирать самый лёгкий путь
(чтобы выйти из какой-л. ситуации)
take the frills out of
сбить спесь с
(кого-либо)
take the fun out of
сводить на нет удовольствие от
(
Ремедиос_П
)
take the guesswork out of
повышать точность
(контекстуальный перевод
Ремедиос_П
)
take the heat out of
ослаблять
take the heat out of
обуздать
take the heat out of
смягчить
take the heat out of
умерить
take the heat out of
сглаживать
take the heat out of
сгладить
take the heat out of
ослабить
take the heat out of
смягчать
take the heat out of
разряжать
take the heat out of
снижать накал
take the heat out of
понижать градус
take the heat out of
разрядить
take the heat out of
понизить градус
take the heat out of the situation
разрядить обстановку
(
Anglophile
)
take the heat out of the situation
разряжать обстановку
(
Anglophile
)
take the Michael out of
насмехаться
(someone); над кем-либо)
take the Micky out of
насмехаться
(someone); над кем-либо)
take the minor child out of
вывезти несовершеннолетнего ребёнка за пределы
(страны; took the minor child out of Canada
ART Vancouver
)
take the piss out of
издеваться над кем-либо
(someone); грубо!
Kovrigin
)
take the pleats out of material
убрать плиссе
take the pleats out of material
разгладить складки
take the shine out of
лишить бодрости
take the shine out of
затмить
(что-либо)
take the shine out of
затмить
take the shine out of
измотать
(кого-либо)
take the shine out of
лишить
что-либо
блеска
take the shine out of a man
унять болтовню
take the shine out of a man
превзойти
(кого-л.)
take the shine out of a man
сбить спесь
take the starch out of
сбить спесь
(someone); с кого-либо
Anglophile
)
take the sting out of
смягчить/сгладить ситуацию
(
LadaP
)
take the sting out of
разрядить обстановку
(
LadaP
)
take the sting out of
справиться со спорными/острыми вопросами
(
LadaP
)
take the sting out of
сгладить разногласия
(
LadaP
)
take the sting out of
сгладить острые углы
(
LadaP
)
take the stuffing out of
лишить
кого-либо
сил
take the stuffing out of
измотать
(кого-либо)
take the stuffing out of
победить
кого-либо
в драке
take the stuffing out of
вышибить дух из
(кого-либо)
take the wind out of sails
выбить
у кого-либо
почву из-под ног
take the wind out of sails
поставить в безвыходное положение
(
Anglophile
)
take the wind out of sails
предупредить
чьи-либо
действия
take the wind out of sails
предупредить
чьи-либо
слова
take the wind out of sails
расстроить планы
(
Anglophile
)
take the wind out of sails
поставить противника в тупик
take the wind out of sails
озадачить противника
take the words out of
one's
mouth
предвосхитить
чьи-л.
слова
take the words out of
one's
mouth
сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другой
take the words out of
someone's
mouth
сорвать с языка
take the words out of mouth
сказать то, что хотел сказать другой
take the words out of
someone's
mouth
сказать то, что вертелось у другого на языке
(
The man took the words out of my mouth when he answered the question
Taras
)
take the words out of
someone's
mouth
предвосхитить чьи-либо слова
take the words
right
out of
someone's
mouth
снять слова с языка
(
Aspect
)
take the words out of
someone's
mouth
сказать то, что у другого было на уме
(языке
Anglophile
)
take the words out of mouth
предвосхитить
чьи-либо
слова
the child was taken out of school
ребёнка забрали из школы
you have taken the words out of my mouth
я как раз хотел сказать именно это
(
Anglophile
)
you have taken the words out of my mouth
именно это я и хотел сказать
(
Anglophile
)
Get short URL