DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.play didn't take with the publicпьеса не имела успеха у публики
idiom.take something with a grain of saltне принимать за чистую монету (Take whatever that paper publishes with a grain of salt–it's really a tabloid. george serebryakov)
Игорь Миг, idiom.take something with a grain of saltне принимать слишком близко к сердцу (а)
Игорь Миг, idiom.take something with a grain of saltне доверять всецело
Игорь Миг, idiom.take something with a grain of saltне относиться слишком серьёзно
idiom.take something with a grain of saltне воспринимать всерьёз (Val_Ships)
idiom.take something with a grain of saltне воспринимать слишком серьёзно (Take whatever that paper publishes with a grain of salt–it's really a tabloid.)
idiom.take something with a grain of salt somethingотнестись к чему-либо скептически (В.И.Макаров)
idiom.take something with a grain of saltне воспринимать как истину в последней инстанции (в контексте, напр.: Just my two cents. Take it all with a grain of salt. – Я не претендую на истину в последней инстанции 4uzhoj)
idiom.take sth. with a grain of saltотноситься с изрядной долей скепсиса (Баян)
idiom.take sth. with a grain of saltотнестись скептически (I remember reading a story from another redditor, so you have to take it with a grain of salt. When he was a little boy, he saw a big kitty in his backyard as he was playing, so he went to pet it, and it allowed him. Many years later, when he was much older, he realized that big kitty was actually a cougar. (reddit.com) • While he doesn’t question that Tenaya stated some version of what he’s credited with, Green takes Bunnell’s stories with a grain of salt. sfgate.com ART Vancouver)
idiom.take sth. with a grain of saltотноситься с оговоркой (Баян)
idiom.take something with a grain of saltделить надвое (accept, but with some reservations or skepticism: Well, whatever she said, you should probably take it with a grain of salt. • Take whatever that paper publishes with a grain of salt–it's really a tabloid. akhmed)
idiom.take something with a grain of saltвоспринимать что-либо скептически (I've read the article, which I take with a grain of salt. Val_Ships)
idiom.take something with a grain of saltвоспринимать с сомнением (в достоверности информации Val_Ships)
idiom.take something with a grain of saltотноситься философски (к чему-либо; требует дополнения: There are many other reasons a reviewer might try to dump vitriol on your business's reputation too. At any rate, my point is that you shouldn't always take a review at face value – instead, grow thick skin and take it with a grain of salt. 4uzhoj)
idiom.take something with a grain of saltпроявлять здоровый скептицизм (Capsaicin's effects on cancer in humans has not yet been studied, so it's wise to take this information with a grain of salt. ART Vancouver)
idiom.take something with a grain of saltвоспринимать критически (Foreign Policy, 2020: take all those messages with a grain of salt – относиться критически ко всем подобным сообщениям Alex_Odeychuk)
Игорь Миг, idiom.take something with a grain of saltпринимать с толикой недоверия
idiom.take something with a grain of saltвоспринять без излишней серьёзности (Whatever you write on these pages are nothing more then what you state to be your opinions. They are definitely not my opinions, nor those of anyone else in the world. Hell, you might not even agree or believe in your OWN opinions. Therefore, take this site and all the entries with a grain of salt. cockgoblin.com inyazserg)
idiom.take something with a grain of saltвоспринимать с некоторой долей скептицизма (accept, but with some reservations or skepticism)
idiom.take something with a grain of saltотноситься недоверчиво (к чему-либо: Anything free should be taken with a grain of salt – there's no such thing as a free lunch.)
idiom.take something with a grain of saltотноситься к чему-либо критически (Take whatever that paper publishes with a grain of salt–it's really a tabloid.)
idiom.take something with a grain of saltотноситься к чему-либо недоверчиво
idiom.take something with a grain of saltотноситься к чему-либо скептически
idiom.take something with a grain of salt somethingотнестись к чему-либо критически (В.И.Макаров)
idiom.take sth. with a grain of saltне принимать слепо на веру (Баян)
idiom.take with a heaping pile of saltотноситься с большим недоверием (Personally I'm taking any #fancystats with a heaping pile of salt until another website has enough information to make a conclusion. capricolya)
gen.take with a pair of tongsвзять что-либо щипцами
Makarov.take something with a pair of tongsвзять что-либо клещами
gen.take sb. with a pinch of grainслегка сомневаться
gen.take sb. with a pinch of grainне доверять
idiom.take something with a pinch of saltне принимать за чистую монету (george serebryakov)
idiom.take something with a pinch of saltотноситься к чему-либо критически (В.И.Макаров)
gen.take sb. with a pinch of saltслегка сомневаться
idiom.take something with a pinch of saltотноситься к чему-либо скептически (A more critical spirit slowly developed, so that Cicero and his friends took more than the proverbial pinch of salt before swallowing everything written by these earlier authors. В.И.Макаров)
idiom.take something with a pinch of saltотнестись скептически (Evgeny Shamlidi)
Игорь Миг, idiom.take something with a pinch of saltпринимать с известной долей сомнения
idiom.take something with a pinch of saltвоспринимать настороженно (Agasphere)
idiom.take something with a pinch of saltподойти скептически (к чему-либо Evgeny Shamlidi)
idiom.take something with a pinch of saltделить надвое (akhmed)
idiom.take something with a pinch of saltотноситься к чему-либо с недоверием (В.И.Макаров)
gen.take sb. with a pinch of saltне доверять
Игорь Мигtake with a poleудить
gen.take with both handsвзять что-либо обеими руками
relig.take with me salvation, but not repentanceзабрать с собой избавление, но не покаяние (Alex_Odeychuk)
Gruzoviktake with oneвзять
Gruzoviktake with oneувезти (pf of увозить)
Gruzoviktake with oneбрать (См. взять)
gen.take someone with oneувезти (e.g. to another city)
Makarov.take with oneуносить с собой
gen.take someone with oneувозить (e.g. to another city)
Gruzoviktake with oneувозить (impf of увезти)
gen.take with oneувозить
gen.take with oneувозиться
gen.take with oneувезти
math.take with replacementбрать с возвращением (элементы выборки)
qual.cont.take with replacementбрать элементы выборки с возвращением
inf.take with something sweetзаслащивать
inf.take with something sweetзаслащиваться
Gruzoviktake medicine, etc with something sweetзасластить (pf of заслащивать)
crim.law.take with the mainourвзять с поличным (slitely_mad)
pris.sl.take with you into prisonвзять с собой в тюрьму (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.the play didn't take with the publicпьеса не имела успеха у публики