DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take seats | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ask the guest to take a seatпригласить гостя сесть
gen.he asked the guest to take a seatон пригласил гостя сесть
gen.he signed to me to take a seatон жестом пригласил меня садиться
gen.he was asked to step inside and take a seatего пригласили войти и сесть
humor.need to take several seatsнужно присесть и присесть (Shabe)
fig.need to take several seatsнужно присесть отдохнуть (дабы, успокоившись, переосмыслить: All the people acting like they know how to fix the economy overnight need to take several seats thefreedictionary.com Shabe)
gen.please, take a seatсадитесь, пожалуйста
gen.please, take my seatпожалуйста, садитесь на моё место
obs.Pray take a seatПрошу садиться (e.g.: "Pray take a seat, Sir Henry." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.pray take a seatсадитесь же, пожалуйста
gen.she doesn't take a back seat to anyoneей никто не указ
gen.take a back seatне вмешиваться
gen.take a back seatуступить руководство (Lu4ik)
gen.take a back seatотходить на задний план (pelipejchenko)
Makarov.take a back seatзанимать незавидное положение
Makarov.take a back seatзанимать незавидное место
gen.take a back seatиграть "второй скрипкой" (Дмитрий_Р)
gen.take a back seatуйти на задний план (1. if an activity takes a back seat, you spend less time doing that than other things. He's been putting all his energies into house-hunting recently so his studies have had to take a back seat. In my early twenties, politics very much took a back seat to sport and socializing. (sometimes + to) 2. to let other people take a more active and responsible part in an organization or a situation. I was content to take a back seat and let the rest of my family deal with the crisis. CI Alexander Demidov)
gen.take a back seatотойти на задний план (Alexander Demidov)
gen.take a back seatвыйти в тираж (Anglophile)
gen.take a back seatуступить контроль (Occupy an inferior position; allow another to be in control. For example, Linda was content to take a back seat and let Nancy run the meeting. This idiom uses back seat in contrast to the driver's seat, that is, the one in control. Lu4ik)
gen.take a back seatсадиться
gen.take a back seatстушеваться
Gruzovik, fig.take a back seatбыть на задворках
Makarov.take a back seatуступить контроль
gen.take a back seatзанять скромное положение
gen.take a back seatотойти на задний план
gen.take a back seatдержаться нейтралитета
gen.take a back seatзанимать скромное положение
Makarov.take a back seatзанимать незаметное место
Makarov.take a back seatтушеваться
Makarov.take a back seatсадиться сзади
Gruzovik, fig.take a back seatвыходить в тираж
Makarov.take a back seatиграть второстепенную роль
idiom.take a back seatуступить (Баян)
idiom.take a back seatбыть отложенным (Баян)
idiom.take a back seatзанять позицию стороннего наблюдателя (Баян)
idiom.take a back seatотстраниться (Баян)
idiom.take a back seatбыть отодвинутым на второй задний план (Баян)
idiom.take a back seatустраниться (Баян)
gen.take a back seatдело - сторона
fig.of.sp.take a front row seatпринять решение о том, насколько активным быть в жизни (the metaphor being that you are in charge of how much you participate in your life Beforeyouaccuseme)
fig.take a front seatбрать верх (над; over: My curiosity has always taken a front seat over sensibility. Abysslooker)
Makarov.take a front seatсадиться спереди
gen.take a seat!садись
gen.take a seatприсаживаться
Gruzoviktake a seat near/next toподсесть (pf of подседать, подсаживаться)
Gruzoviktake a seatусаживаться
Gruzoviktake a seatусесться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatусадиться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatприсесть (pf of присаживаться)
Gruzoviktake a seatприсаживаться (impf of присадиться)
Gruzoviktake a seat near/next toподсаживаться (impf of подсесть)
gen.take a seatусесться
gen.take a seatусадиться
Gruzovik, inf.take a seatприседать (impf of присесть)
Gruzovik, inf.take a seatустановиться (pf of устанавливаться)
Gruzovik, inf.take a seatустанавливаться (impf of установиться)
inf.take a seatприседать
inf.take a seatприсесть
gen.take a seatприсадиться
gen.take a seatподсесть (near, next to)
gen.take a seatподсаживаться (near, next to)
gen.take a seatсесть
gen.take a seatподседать (near, next to)
gen.take a seatкупить билет в театр (на что-либо-for)
Makarov.take a seatзанимать должность
Makarov.take a seatзанимать место
gen.take a seat!садитесь!
gen.take a seatвозьмите стул, садитесь
Gruzovik, inf.take a seatпоприсесть (of all or many)
gen.take a seatсадиться
gen.take a seat farther awayотсесть (from)
gen.take a seat farther awayотсаживаться (with от, from)
torped.take a seat in a planeсадиться в самолёт
gen.take a seat in the rearсесть сзади (comment by ART Vancouver: только если речь идёт о салоне автобуса или троллейбуса, т.к. в машине -- in the back seat или просто in the back)
gen.take a seat in the rearзанять место позади
gen.take a seat in the rearзанять место сзади
gen.take a seat in the rearсесть позади
Makarov.take a seat in the shadeсесть в тени
gen.take a seat nearподсесть
gen.take a seat nearподсаживаться
Gruzoviktake a seat nearподседать
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
Gruzoviktake a seat next toподседать
Makarov.take a seat on a rockсесть на камень
busin.take a seat on the boardвходить в состав правления
Makarov.take a seat on the groundсесть на землю
gen.take a seat, pleaseсадитесь, пожалуйста
gen.take another seatпересаживать
gen.take another seatпересаживаться
gen.take another seatпересесть
idiom.take back seatотстраниться (Баян)
Makarov.take one's rightful seat in the UNзанимать своё законное место в ООН
gen.take seatусаживать
Makarov.take one's seatзанимать своё место
gen.take seatразместиться
gen.take seatустанавливаться
gen.take seatустановиться
gen.take one's seatсадиться
gen.take one's seatсесть
Gruzoviktake one's seatразместиться (pf of размещаться)
Gruzoviktake one's seatразмещаться (impf of разместиться)
Gruzoviktake one's seatрассесться (pf of рассаживаться)
gen.take seatзанять своё место
gen.take seatразмещаться
Makarov.take one's seatзанять место
Makarov.take one's seatсадиться
humor.take seatвоссесть на престол
Gruzovik, humor.take one's seatвосседать (impf of воссесть)
busin.take seatзанимать место в парламенте
humor.take seatвосседать на престол
Gruzovik, inf.take one's seatустанавливаться (impf of установиться)
Gruzovik, inf.take one's seatустановиться (pf of устанавливаться)
Makarov.take one's seatсесть на своё место
Gruzovik, inf.take one's seatрассажаться
Gruzoviktake one's seatрассаживаться (impf of рассесться)
Makarov.take one's seatзанимать место
dipl.take seat in Parliamentзанять своё место в парламенте
gen.take seat in the House of Lordsзанять своё место в палате лордов
Makarov.take one's seat in the Senateзанять своё место в сенате
gen.take seatsразмещаться
gen.take seatsрассаживаться
gen.take one's seatsразместиться (Andrew Goff)
gen.take seatsрассесться
Makarov.take seatsусаживаться
gen.take seatsразместиться
Makarov.take seatsусесться
gen.take seats!занимайте места
gen.take seats in advanceпокупать билеты заранее
gen.take seats in advanceдоставать билеты заранее
gen.take seats in advanceприобрести билеты заблаговременно
humor., uncom.take several seatsприсядь и присядь (Shabe)
fig.take several seatsприсядь отдохни (When someone is doin' too much (or trying to hard) and just need to sit down somewhere and be quiet because they sound stupid: Person A: "yeah that's funny" Person A later: "oops. she's racist" Person B: "i find ridiculous that people like you laughed at her meme until, all of a sudden, you point the finger at her cuz just now she's problematic. that's called hypocrisy ;)" Person A: "girl take many seats pls." urbandictionary.com Shabe)
Makarov.take the front seatсидеть впереди
Makarov.take the front seatсесть впереди
gen.take their respective seatsрассесться (of many people)
gen.take their respective seatsрассаживаться (of many people)
lawTake your seatsПрошу садиться (Pigalle)
Gruzovik, excl.take your seats!по местам!
gen.take your seats!по местам!
gen.take your seats!займите ваши места! (предупреждение перед отходом поезда)
mil., arm.veh.take your seats!занять места! (команда)
gen.take your seats!занимайте свои места!
gen.take your seats!занимайте места! (в поезде и т. п.)
gen.tell me what seat to takeскажите, куда мне сесть
gen.you take a seat, and I shall standвы садитесь, а я постою