Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
German
Japanese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms containing
take pains
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
aspirin will usually take the edge off the pain!
аспирин снимает боль
(
bigmaxus
)
gen.
does the drug take long to act on the pain?
скоро ли подействует это болеутоляющее?
gen.
he takes a world of pain
он хлопочет изо всех сил
proverb
lazy folks take the most pains
лодырю двойной урок
proverb
lazy folks take the most pains
ленивым больше всех приходится прилагать усилий
gen.
take all possible pain
употреблять всевозможные усилия
Makarov.
take all sorts of pains
приложить все усилия
gen.
take away the pain
снять боль
(
The doctor gave me pills to take away the pain.
4uzhoj
)
Игорь Миг
take great pains
не жалеть стараний
Игорь Миг
take great pains
не щадить усилий
Игорь Миг
take great pains
землю рыть носом
(конт.)
Игорь Миг
take great pains
биться
gen.
take great pains
всячески стараться
(
Alexander Demidov
)
Игорь Миг
take great pains
землю рыть
Игорь Миг
take great pains
прилагать все силы
Игорь Миг
take great pains
расшибаться в лепёшку
(конт.)
Игорь Миг
take great pains
усердствовать
Игорь Миг
take great pains
сделать всё возможное
Игорь Миг
take great pains
проявлять рвение
gen.
take great pains
делать всё возможное
(its practitioners take great pains to emphasise that what they do is different from …)
Игорь Миг
take great pains
вложить немало сил
obs.
take great pains
побиться
Gruzovik, inf.
take great pains
for someone's sake
распинаться
inf.
take great pains
распинаться
(for someone's sake)
Игорь Миг
take great pains
отдавать все силы
Игорь Миг
take great pains
вложить много труда
Игорь Миг
take great pains
вкладывать много труда
Игорь Миг
take great pains
надрываться
Игорь Миг
take great pains
выбиваться из сил
Игорь Миг
take great pains
лезть из шкуры вон
(конт.)
Игорь Миг
take great pains
выкладываться
Игорь Миг
take great pains
вкладывать много стараний
Игорь Миг
take great pains
не щадить сил
idiom.
take great pains
прилагать все усилия
gen.
take great pains
костьми лечь
(
Artjaazz
)
Игорь Миг
take great pains
из кожи вон лезть
Игорь Миг
take great pains
на стену лезть
gen.
take great pains
стараться изо всех сил
(
TANUSHASTUDENT
)
Игорь Миг
take great pains
лезть из шкуры
Игорь Миг
take great pains
прилагать немало усилий
Игорь Миг
take great pains
вкладывать много сил
Gruzovik
take great pains
побиться
(pf of
биться
)
Игорь Миг
take great pains
не жалеть сил
Игорь Миг
take great pains to
биться над
Игорь Миг
take great pains to
вовсю стараться
Игорь Миг
take great pains to
тщиться
Игорь Миг
take great pains to
вкладывать много стараний
Игорь Миг
take great pains to
стоять на ушах
Игорь Миг
take great pains to
пытаться из всех сил доказать
Игорь Миг
take great pains to
усердствовать в
Игорь Миг
take great pains to
биться над тем, чтобы
Игорь Миг
take great pains to
биться из всех сил
Makarov.
take incredible pains to do
something
прилагать неимоверные усилия, чтобы сделать
(что-либо)
fig.
take much pain to analyze
долго сушить мозги, анализируя
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
take much pain to analyze
тщательно анализировать
(
Alex_Odeychuk
)
gen.
take on
someone's
pains
переживать
(за кого-либо
VLZ_58
)
Makarov.
take pain
терпеть боль
Makarov.
take pain
сносить боль
inf.
take pains
усердничать
gen.
take pains
брать на себя труд
gen.
take pains
взять на себя труд
gen.
take pains
приложить усилия
gen.
take pains
стараться
gen.
take pains
постараться
gen.
take pains
удосужиться
(
lulic
)
gen.
take pains
потрудиться
(
Damirules
)
math.
take pains
прилагать старания
idiom.
take pains
прилагать все усилия
gen.
take pains
мучиться над
(over)
nonstand.
take pains
морочиться
(
Olya34
)
gen.
take pains
усердствовать
(with inf., to)
Gruzovik
take pains
усердствовать
gen.
take pains
тщиться
(to)
gen.
take
great
pains
очень
стараться
Gruzovik
take pains
over
мучиться над
gen.
take pains
прилагать усилия
Gruzovik
take pains
усердничать
(= усердствовать)
Makarov.
take pains
about
one's
meals
уделять чрезвычайно большое внимание питанию
Makarov.
take pains
over
мучиться
(над, с)
Makarov.
take pains
to impress
стараться произвести впечатление на
(someone – кого-либо)
idiom.
take pains
with
действовать аккуратно
(He really took pains with me to make sure I understood it all.
VLZ_58
)
idiom.
take pains
with
вести себя осторожно
(
VLZ_58
)
Gruzovik, inf.
take pains
with
возиться
(с кем-чем)
Makarov.
take pains
with
one's
work
работать очень усердно
Makarov.
take pains
with
one's
work
работать усердно
Makarov.
take pains
with
one's
work
работать очень старательно
Gruzovik
take some pains
помучиться
Gruzovik, inf.
take some pains
взгомозиться
Gruzovik
take some pains
потрудиться
gen.
take some pains
помучиться
Makarov.
take some pains
потрудиться
(приложить усилия)
Makarov.
take special pains to do
something
прилагать особые усилия, чтобы сделать
(что-либо)
media.
to
take pains
стараться
Get short URL