DictionaryForumContacts

   English
Terms containing take a seat | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ask the guest to take a seatпригласить гостя сесть
gen.he asked the guest to take a seatон пригласил гостя сесть
gen.he signed to me to take a seatон жестом пригласил меня садиться
gen.he was asked to step inside and take a seatего пригласили войти и сесть
gen.please, take a seatсадитесь, пожалуйста
obs.Pray take a seatПрошу садиться (e.g.: "Pray take a seat, Sir Henry." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
gen.pray take a seatсадитесь же, пожалуйста
gen.she doesn't take a back seat to anyoneей никто не указ
gen.take a back seatзанимать скромное положение
gen.take a back seatотойти на задний план
gen.take a back seatдержаться нейтралитета
gen.take a back seatне вмешиваться
Makarov.take a back seatуступить контроль
gen.take a back seatуступить контроль (Occupy an inferior position; allow another to be in control. For example, Linda was content to take a back seat and let Nancy run the meeting. This idiom uses back seat in contrast to the driver's seat, that is, the one in control. Lu4ik)
gen.take a back seatуйти на задний план (1. if an activity takes a back seat, you spend less time doing that than other things. He's been putting all his energies into house-hunting recently so his studies have had to take a back seat. In my early twenties, politics very much took a back seat to sport and socializing. (sometimes + to) 2. to let other people take a more active and responsible part in an organization or a situation. I was content to take a back seat and let the rest of my family deal with the crisis. CI Alexander Demidov)
gen.take a back seatотходить на задний план (pelipejchenko)
Makarov.take a back seatзанимать незавидное положение
Makarov.take a back seatтушеваться
Makarov.take a back seatсадиться сзади
Gruzovik, fig.take a back seatвыходить в тираж
idiom.take a back seatотстраниться (Баян)
idiom.take a back seatзанять позицию стороннего наблюдателя (Баян)
idiom.take a back seatбыть отложенным (Баян)
idiom.take a back seatбыть отодвинутым на второй задний план (Баян)
idiom.take a back seatустраниться (Баян)
idiom.take a back seatуступить (Баян)
Makarov.take a back seatиграть второстепенную роль
Makarov.take a back seatзанимать незаметное место
Makarov.take a back seatзанимать незавидное место
gen.take a back seatиграть "второй скрипкой" (Дмитрий_Р)
gen.take a back seatотойти на задний план (Alexander Demidov)
gen.take a back seatвыйти в тираж (Anglophile)
gen.take a back seatуступить руководство (Lu4ik)
gen.take a back seatсадиться
gen.take a back seatстушеваться
gen.take a back seatзанять скромное положение
Gruzovik, fig.take a back seatбыть на задворках
gen.take a back seatдело - сторона
fig.of.sp.take a front row seatпринять решение о том, насколько активным быть в жизни (the metaphor being that you are in charge of how much you participate in your life Beforeyouaccuseme)
fig.take a front seatбрать верх (над; over: My curiosity has always taken a front seat over sensibility. Abysslooker)
Makarov.take a front seatсадиться спереди
Makarov.take a seatзанимать должность
gen.take a seatвозьмите стул, садитесь
gen.take a seatподсаживаться (near, next to)
inf.take a seatприседать
Gruzovik, inf.take a seatустанавливаться (impf of установиться)
Gruzovik, inf.take a seatустановиться (pf of устанавливаться)
Gruzovik, inf.take a seatприседать (impf of присесть)
inf.take a seatприсесть
gen.take a seatприсадиться
gen.take a seatусадиться
Gruzoviktake a seat near/next toподсаживаться (impf of подсесть)
Gruzoviktake a seatприсаживаться (impf of присадиться)
Gruzoviktake a seatусадиться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatусесться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatусаживаться
Gruzoviktake a seatприсесть (pf of присаживаться)
Gruzoviktake a seat near/next toподсесть (pf of подседать, подсаживаться)
gen.take a seatусесться
gen.take a seatприсаживаться
gen.take a seatподсесть (near, next to)
gen.take a seat!садись
gen.take a seatподседать (near, next to)
Makarov.take a seatзанимать место
gen.take a seatкупить билет в театр (на что-либо-for)
gen.take a seat!садитесь!
gen.take a seatсесть
Gruzovik, inf.take a seatпоприсесть (of all or many)
gen.take a seatсадиться
gen.take a seat farther awayотсесть (from)
gen.take a seat farther awayотсаживаться (with от, from)
torped.take a seat in a planeсадиться в самолёт
gen.take a seat in the rearзанять место позади
gen.take a seat in the rearзанять место сзади
gen.take a seat in the rearсесть сзади (comment by ART Vancouver: только если речь идёт о салоне автобуса или троллейбуса, т.к. в машине -- in the back seat или просто in the back)
gen.take a seat in the rearсесть позади
Makarov.take a seat in the shadeсесть в тени
gen.take a seat nearподсесть
gen.take a seat nearподсаживаться
Gruzoviktake a seat nearподседать
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
Gruzoviktake a seat next toподседать
Makarov.take a seat on a rockсесть на камень
busin.take a seat on the boardвходить в состав правления
Makarov.take a seat on the groundсесть на землю
gen.take a seat, pleaseсадитесь, пожалуйста
gen.you take a seat, and I shall standвы садитесь, а я постою