English | Russian |
I wouldn't share a foxhole with him | не пойти в разведку (Briciola25) |
old age won't hand me a staff | не вручит мне старость посох (metaphorically means that the speaker won't feel the burden of old age or won't need the support typically associated with old age Alex_Odeychuk) |
she didn't let me get a word in edgeways | она не дала мне вставить и слова (Leonid Dzhepko) |
there isn't a clear spot to be seen on him | на нём живого места нет (Leonid Dzhepko) |
won't let him get a word in edgewise | слова не даёт сказать (Tanya Gesse) |
you just rang a bell you can't unring | сказал "А" – говори "Б" (Vic_Ber) |
you just rang a bell you can't unring | назад дороги нет (Vic_Ber) |