DictionaryForumContacts

   English
Terms containing suiting | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
textilebotany worsted suitingкостюмная ткань из мериносовой гребенной шерсти
gen.card suitsмасти карт (tcherednytschok)
textilecheviot suitingшевиотовая костюмная ткань
textilecheviot woollen suitingтонкосуконная шевиотовая костюмная ткань
textilecotton suitingхлопчатобумажная одёжная ткань
textilecross-bred worsted suitingкостюмная ткань из кроссбредной шерсти
textilecross-bred worsted suitingкамвольная костюмная ткань из кроссбредной шерсти
construct.lock suitingобеспечение соответствия замков (Andy)
textileman-made fibre suitingкостюмная ткань из искусственного волокна
oilnon-suitingпрекращение дела
oilnon-suitingпрекращающий дело
textilesaxony woollen suitingтонкосуконная костюмная ткань из мериносовой шерсти
textilesaxony woollen suitingтонкосуконная костюмная ткань (из мериносовой шерсти)
textileski suitingткань для лыжных костюмов
Makarov.suit a marketгодиться для рынка
Makarov.suit action to wordподкреплять действие словами
meat.suit applicationгодиться
meat.suit applicationбыть пригодным (для какого-либо применения)
gen.suit booksподходить (кому-либо)
gen.suit booksсовпадать с чьими-либо планами
gen.suit booksсовпадать с чьими-либо планами
gen.suit convenienceсчитаться с чьими-либо удобствами
Makarov.suit someone's convenienceзаботиться о чьём-либо удобстве
Makarov.suit someone's convenienceзаботиться о чьём-либо комфорте
gen.suit convenienceсчитаться с чьими-либо удобствами
gen.suit one's conversation to one's hearersвыбирать тему для разговора применительно к тому, с кем вы разговариваете (one's style to the company, etc., и т.д.)
jarg.suit down to the groundлечь точно в масть (Супру)
Makarov.suit someone down to the groundподходить кому-либо полностью
Makarov., engl.suit someone down to the groundподходить кому-либо во всех отношениях
automat.suit each customer needsудовлетворять потребности каждого заказчика (Konstantin 1966)
gen.suit every pocketна любой кошелёк (=of all prices: We have gifts to suit every pocket. lexicographer)
gen.suit sb's interestsотвечать чьим-л. интересам (A dysfunctional and unstable government would perfectly suit the opposition's interests. ART Vancouver)
gen.suit one's interestsотвечать интересам (Taras)
gen.suit one's interestsсоответствовать интересам (Taras)
Игорь Мигsuit just fineприходиться по вкусу
Игорь Мигsuit just fineбыть по вкусу
gen.suit one's needsобеспечивать чьи-либо нужды (sankozh)
gen.suit one's needsудовлетворять чьи-либо потребности (sankozh)
gen.suit one anotherподходить друг другу (о паре (по характеру, взглядам и т.п.) Lana Falcon)
gen.suit oneselfвыбрать по вкусу
gen.suit oneselfдействовать в соответствии со своими желаниями
gen.suit oneselfвыбирать по вкусу
gen.suit oneself withобеспечивать себя (чем-либо)
gen.suit oneself withзапасаться (чем-либо)
gen.suit one's own endsдействовать в соответствии со своими целями (Пример: Ego twists the facts to suit its own ends. a_mara)
gen.suit one's own endsдействовать в соответствии со своими интересами (Пример: Ego twists the facts to suit its own ends. a_mara)
meat.suit productionподходить для производства (чего-л.)
gen.suit someone's purposeпригодиться (It might suit my purpose. Stanislav Silinsky)
gen.suit someone's purposeподходить для чьей-либо цели
gen.suit style to audienceприспосабливаться к аудитории
gen.suit someone's tasteприйтись по вкусу (Anglophile)
gen.suit the action to the wordприводить в исполнение
gen.suit the action to the wordсмотреть, чтобы слово не расходилось с делом
Makarov.suit the action to the wordподкреплять слово делом
gen.suit the action to the wordпривести в исполнение
idiom.suit the action to the wordперейти от слов к делу (Andrey Truhachev)
idiom.suit the action to the wordподкреплять слова делом (Andrey Truhachev)
gen.suit the action to the wordподкреплять слова делами
gen.suit the action to the wordподтвердить слова делом (МарияКрас)
gen.suit the action to the wordподкрепить слова делами
Gruzoviksuit the demandsудовлетворять требованиям
Gruzoviksuit the demandsудовлетворить требованиям
Makarov.suit the descriptionсоответствовать приметам
Makarov.suit the descriptionсоответствовать описанию
Игорь Мигsuit the interests ofбыть в интересах
dipl.suit the joint interestsотвечать общим интересам (напр., of all parties; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk)
gen.suit the marketудовлетворять требованиям рынка
gen.suit the marketгодиться для рынка
sociol.suit the modern ageсоответствовать современной действительности (Alex_Odeychuk)
gen.suit the modern ageсоответствовать современному этапу развития (Alex_Odeychuk)
gen.suit the punishment to the crimeнаказывать в зависимости от преступления
Makarov.suit the purposeсоответствовать цели
Makarov.suit the purposeотвечать цели
math.suit the requirementсоответствовать требованию
torped.suit the requirementsудовлетворять требованиям
econ.suit the requirementsудовлетворять потребности
commer.suit the requirementsотвечать требованиям
math.suit the sizeподходить по размеру (of)
gen.suit toподбирать в зависимости от (igisheva)
gen.suit toприспосабливать что-либо, к чему-либо приводить что-либо в соответствие (с чем-либо)
gen.suit to the climateакклиматизировать
gen.suit to the groundподходить во всех отношениях
gen.suit upпереодеваться (в спортивную одежду или спецодежду; to put on a uniform or special clothes, especially for playing a sport: The astronauts suited up and took their first walk in space; Young will suit up for tonight's game against the Pittsburgh Penguins Taras)
gen.suit upсобираться (to get ready (quickly) to go somewhere; to get changed from one's present attire into another: - Are we going to that party? – Of course we are Ted. – So suit up! Taras)
gen.suit upнарядиться (NastyaShk)
gen.suit upприготовиться принять участие в (чем-либо; Do you mind suiting up? Ты не против? Anastasia_E)
gen.suit upприодеться (NastyaShk)
gen.suit up!собирайтесь! (поехали (погнали)! Taras)
nanosuit upнадевать скафандр
hockey.suit upвыйти на игру (Edmonton blew a three-goal lead in the opener and lost starting goalie Dwayne Roloson to a knee injury. Markkanen suited up for Game 2 and the Oilers were blown away 5-0. VLZ_58)
hockey.suit upзаявить на игру (He (Sinden) began to regret only suiting up five defensemen, but he figured the extra offensive line might still give him a tactical advantage. VLZ_58)
hockey.suit upвыставить на игру (He (Sinden) began to regret only suiting up five defensemen, but he figured the extra offensive line might still give him a tactical advantage. VLZ_58)
gen.suit upобеспечивать
textilesuiting clothкостюмная ткань
textilesuiting fabricкостюмная ткань
textilesuiting materialкостюмный материал
textilesuiting materialкостюмная ткань
gen.woolen suitingбостон (плотная чисто-шёрстная ткань саржевого переплётения, в две или более нитей)
Gruzovik, textilewoollen suitingбостон
Gruzovik, textilewoollen suitingбостоновый (adj. of бостон)
textilewoollen suitingсуконная костюмная ткань
gen.woollen suitingбостон
textileworsted suitingкамвольная костюмная ткань
Makarov.worsted suitingшерстяная костюмная ткань