DictionaryForumContacts

   English
Terms containing suggestion | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a suggestion of a smileтень улыбки
gen.a suggestion of wearinessследы усталости
gen.a suggestion of wearinessнекоторая усталость
Makarov.accept a suggestionпринять предложение
Makarov.accept a suggestionсоглашаться на предложение
Makarov.act at someone's suggestionдействовать по чьему-либо совету
Makarov.act at someone's suggestionдействовать по чьему-либо предложению
Makarov.act at the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо ещё
Makarov.act at the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо другого
Makarov.act on someone's suggestionдействовать по чьему-либо совету
Makarov.act on someone's suggestionдействовать по чьему-либо предложению
gen.act on suggestionдействовать по чьей-либо подсказке
Makarov.act on the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо ещё
Makarov.act on the suggestion of some other personдействовать по предложению кого-либо другого
Makarov.adopt a suggestionпринять предложение
Makarov.advance the suggestionвыдвигать предложение
adv.advanced ideas and suggestionsпередовые идеи и наработки (Alex_Odeychuk)
med.amenability to suggestionвнушаемость (VLZ_58)
gen.amenable to suggestionвнушаемый (VLZ_58)
gen.an unthinkable suggestionпредложение, которое должно быть совершенно исключено
gen.another circumstance was noticed in connection with the suggestion last discussedв связи с предложением, которое обсуждалось последним, было отмечено ещё одно обстоятельство
gen.any suggestion will be thankfully receivedлюбой совет будет с благодарностью принят
inf.any suggestions?есть предложения? (что сделать Alex_Odeychuk)
Makarov.any suggestions will be appreciatedлюбые предложения будут с признательностью приняты
Makarov.any suggestions will be received thankfullyлюбые предложения будут с благодарностью приняты
Makarov.any worker who makes a useful suggestion to the firm will be raised to a higher positionлюбой сотрудник, сделавший дельное предложение, получит повышение
gen.apply suggestionsприменять советы (Aleks_Kiev)
Makarov.appropriate suggestionдельный совет
Makarov.appropriate suggestionуместное предложение
Makarov.as regards his suggestion I was non-committalчто касается его предложения, то я не сказал ничего определённого
Makarov.ask suggestionsпопросить совета
gen.at his her suggestionс его её подачи (it emphasizes that the person was the one who made the suggestion or proposal: The new project was launched at his suggestion • I did it at his suggestion Taras)
Makarov.at last the chairman flung out his own suggestion, which the committee were eager to acceptи наконец председатель внёс своё предложение, и комитет с радостью его принял
Makarov.at my suggestion we went on a picnicя предложил, и мы отправились на пикник
gen.at someone's suggestionпо чьему-либо предложению (someone)
gen.at someone's suggestionпо предложению (кого-либо)
gen.at the suggestionс подачи (of bookworm)
gen.at the suggestionпод диктовку (of grafleonov)
gen.at the suggestion ofпо чьему-либо предложению (someone)
gen.at the suggestion ofпо предложению (someone)
Makarov.auto-suggestionсамовнушение
Gruzovikauto-suggestionсамовнушение
product.available suggestionsпоступившие предложения (Yeldar Azanbayev)
Makarov.back away from suggestionотступать от предложения
Makarov.back away from suggestionотказываться от предложения
gen.be beforehand with a suggestionиметь наготове предложение
Makarov.be full of suggestionsнаводить на размышления
Makarov.be hostile to someone's suggestionотрицательно отнестись к чьему-либо предложению
Makarov.be hostile to someone's suggestionпринять чьё-либо предложение в штыки
Makarov.be resistant to a suggestionвыступать против предложения
Makarov.be selfish in one's suggestionвыдвигать такое предложение из эгоистических соображений
mil., avia.beneficial suggestionsвыгодные предложения
comp., MSBest Bet Suggestions reportотчёт с предложениями наиболее подходящих элементов (A Web analytics report that identifies terms that should become Best Bets)
Makarov.blue with a suggestion of greenголубой с зелёным оттенком
gen.book of comments and suggestionsкнига отзывов и предложений (Tired of surly waitresses? Fed up with long lines at the bank? Then learn to say kniga zhalob i predlozheny, because nothing seems to instill more fear in the eyes of unhelpful service people than these four special words. In the 1990s, the infamous tome was renamed kniga otzyvov i predlozheny, or "book of comments and suggestions," but all service-oriented... ТМТ Alexander Demidov)
Gruzovikbook of complaints and suggestionsкнига жалоб и пожеланий
gen.book of complaints and suggestionsкнига жалоб и предложений (Alexander Demidov)
Makarov.brush aside a suggestionотмахнуться от предложения
Makarov.call for suggestionsпопросить совета
media.come up with a suggestionвыступать с предложением (bigmaxus)
gen.come up with a suggestionвнести предложение (Anglophile)
gen.comments and suggestionsзамечания и предложения (Alexander Demidov)
gen.comments and suggestionsотзывы и предложения (Alexander Demidov)
gen.comments and suggestionsкомментарии и соображения (bookworm)
gen.complaint and suggestion bookкнига жалоб и предложений (kee46)
gen.complaints and suggestion bookкнига жалоб и предложений
gen.complaints and suggestionsжалобы и предложения (vitatel)
brit.complaints and suggestions bookкнига жалоб и предложений (slitely_mad)
product.concerns and suggestionsпроблемы и предложения (Yeldar Azanbayev)
Makarov.confine suggestions to one's own bailiwickдержать своё мнение при себе
gen.confine suggestions to own bailiwickдержать своё мнение при себе
gen.consent to a suggestionсогласиться на предложение
Makarov.consent to the suggestionсоглашаться на это предложение
Makarov.consent to the suggestionдать согласие на это предложение
Makarov.consider a suggestionрассматривать предложение
math.constructive suggestionконструктивное указание
gen.constructive suggestionконструктивное предложение
Makarov.contradict a suggestionпротиворечить предложению
gen.contribute suggestions on scientific questionsвносить предложения по научным вопросам
Makarov.convey a slight suggestion of contemptиметь незначительный оттенок презрения
Makarov.convey a slight suggestion of regretиметь незначительный оттенок сожаления
Makarov.convey a slight suggestion of vulgarityиметь незначительный оттенок вульгарности
Makarov.convey a vague suggestion of contemptиметь лёгкий оттенок презрения
Makarov.convey a vague suggestion of regretиметь лёгкий оттенок сожаления
Makarov.convey a vague suggestion of vulgarityиметь лёгкий оттенок вульгарности
Makarov.criticize a suggestionкритиковать предложение
gen.cure by suggestionлечение внушением
Makarov.deflect a suggestionменять предложение
cleric.demonic suggestionприражение (askandy)
cleric.demonic suggestionприлог (askandy)
med.direct suggestion under hypnosisнепосредственное внушение под гипнозом
gen.direct suggestion under hypnosisпрямое внушение под гипнозом
busin.discuss suggestions for improvingобсуждать предложения по улучшению (smth, чего-л.)
dipl.drafting suggestionредакционное изменение
gen.efficiency suggestionрационализаторское предложение
Gruzovikefficiency suggestionрационализаторское предложение (тж. рацпредложение)
gen.employee suggestion systemsпроизводственное рационализаторство (elka1301)
relig.enter into agreement with the suggestion to sinсоглашаться с помыслом согрешить
gen.entertain a suggestionоткликнуться на предложение
Makarov.every member of the committee plumped for the chairman's suggestionвсе члены комитета выступили решительно "за" по поводу предложения председателя
gen.evil suggestionнаваждение
lawfalse suggestionвведение в заблуждение
patents.false suggestionпреднамеренное указание неправильных данных
patents.false suggestion of representationложное утверждение в описании изобретения
gen.feedback and suggestionsотзывы и предложения (Binaz)
Makarov.feel offended by the suggestionусмотреть обиду в предложении
Makarov.feel slighted by the suggestionусмотреть обиду в предложении
Makarov.feel slighted offended by the suggestionусмотреть обиду в предложении
gen.follow out a suggestionдействовать в соответствии с предложением (directions, the provisions of a will, the scheme of work outlined below, etc., и т.д.)
gen.follow out a suggestionследовать предложению (directions, the provisions of a will, the scheme of work outlined below, etc., и т.д.)
Makarov.follow up a suggestionучитывать чьё-либо предложение
Makarov.follow up a suggestionучесть чьё-либо предложение
gen.follow up complaints and customers' suggestionsразбирать жалобы и предложения покупателей
Makarov.frivolous suggestionнепродуманное предложение
gen.full of suggestionнаводящий на размышления
gen.full of suggestionнаводящий на размышление
gen.full of suggestionмногозначительный
gen.full of suggestionsнаводящий на размышления
gen.full of suggestionsмногозначительный
gen.give a suggestionвыдвигать предложение
gen.give a suggestionпредложить
psychiat.give a suggestionдать установку (в гипнозе artery)
gen.give a suggestionпредлагать
gen.give suggestionsвыдвигать предложения (Sage)
gen.good suggestionконструктивное предложение (Damirules)
Makarov.greet a suggestionприветствовать предложение
tech.guiding suggestionподсказка
Makarov.have a slight suggestion of contemptиметь незначительный оттенок презрения
Makarov.have a slight suggestion of regretиметь незначительный оттенок сожаления
Makarov.have a slight suggestion of vulgarityиметь незначительный оттенок вульгарности
Makarov.have a vague suggestion of contemptиметь лёгкий оттенок презрения
Makarov.have a vague suggestion of regretиметь лёгкий оттенок сожаления
Makarov.have a vague suggestion of vulgarityиметь лёгкий оттенок вульгарности
Makarov.have you any suggestions to make? I'm out of ideasу вас есть ещё какие-нибудь предложения? Мне больше ничего не приходит в голову
O&G, sakh.having studied your suggestionsознакомившись с Вашими предложениями
Makarov.he acted on her suggestionон воспользовался её советом
Makarov.he blazed up at her suggestionон так и взорвался от её предложения
Makarov.he boggled at the suggestionон колебался с принятием предложения
Makarov.he brushed aside her suggestionон отмахнулся от её предложения
gen.he came up with a suggestionон внёс предложение
gen.he did not take kindly to suggestionsон встречает любые предложения в штыки
gen.he enthused the audience with his suggestionsего предложения вызвали восторженное одобрение слушателей
Makarov.he flung out his own suggestion, which the committee were eager to acceptон внёс своё собственное предложение, которое комитет с радостью принял
Makarov.he is open to suggestionsон готов рассмотреть любые предложения
Makarov.he just fobbed off our suggestionsон отверг все наши предложения
gen.he made the happy suggestion of adopting the bisque as a meams of equalizing a strong and a weak playerон выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
Makarov.he played along with her suggestionон сделал вид, что согласен с её предложением
gen.he poured cold water on my suggestionон раскритиковал моё предложение
Makarov.he put a veto on the suggestionон наложил вето на это предложение
gen.he put a veto on the suggestionон наложил вето на то предложение
gen.he put my suggestion to the testон подверг моё предложение испытанию
Makarov.he put up a suggestionон внёс предложение
gen.he reacted strongly against this suggestionон решительно возражал против этого предложения
Makarov.he readily adopted her suggestionон охотно принял её предложение
gen.he received my suggestion coollyон прохладно отнёсся к моему предложению
gen.he struck in with a suggestion thatон вмешался с предложением
Makarov.he took kindly to my suggestionон благосклонно отнёсся к моему предложению
gen.he took kindly to my suggestionон хорошо отнёсся к моему предложению
gen.he vehemently silenced her suggestionsон резко прервал её предложения
gen.he was alone opposing the suggestionон один был против предложения
Makarov.he was contemptuous of my suggestionsон пренебрегает моими советами
gen.he was unresponsive to my suggestionон не реагировал на моё предложение
gen.he welcomes the suggestionон приветствует это предложение
Makarov.he will personally pilot your suggestion through the committeeон лично проследит за прохождением вашего предложения через комитет
Makarov.her figure had no suggestion to age about itеё фигуру ещё не тронуло время
Makarov.his eyes bug out at the effrontery of the suggestionот такого наглого предположения у него глаза выходят из орбит
gen.his suggestion fairly took my breath awayот его предложения у меня просто дух захватило
Makarov.his suggestion fell flatего предложение провалилось
Makarov.his suggestion is not void of senseего предложение не лишено смысла
Makarov.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingКомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
gen.his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
Makarov.his suggestion will be brought up at the next meetingего предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Makarov.his suggestion will be placed on the front burnerего предложение будет рассмотрено в первую очередь
Makarov.his suggestion will be set before the board at their next meetingего предложение будет обсуждаться на следующем заседании правления
Makarov.his suggestion will not be eagerly embraced by allего предложение не всеми будет принято с энтузиазмом
gen.his suggestions were incorporated in the planего предложения были включены в план
gen.hook on to suggestionухватиться за предложение (Anglophile)
med.hypnotic suggestionгипнотическое внушение
gen.hypnotic suggestionвнушение гипнозом
gen.I have a suggestion to makeу меня есть предложение
math.I have complied with almost all suggestions of the refereeсогласный с
gen.I have no suggestion to offerя ничего не могу предложить
math.I hope this suggestion will receive the attention it deservesнадеюсь, что к этому предложению отнесутся с должным вниманием
Makarov.I integrated your suggestion into my workя использовал ваше предложение в своей работе
gen.I merely throw out a suggestionя только высказываю предположение
Makarov.I must query your suggestion with the director, it doesn't seem completely suitableя должен проконсультироваться насчёт твоего предложения с директором, оно, кажется, не вполне приемлемо
gen.I shall put your suggestion to the board at the next meetingя сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления
Makarov.I will personally pilot your suggestion through the committeeя лично прослежу за прохождением вашего предложения через комитет
gen.I won't dignify this suggestionэто предложение не достойно моего ответа (happyhope)
gen.I won't dignify this suggestionя не буду удостаивать ответом это предложение (happyhope)
gen.I'll keep your suggestions in mindя приму ваши указания к сведению
Makarov.I'm afraid the committee has cried down your suggestionбоюсь, комитет отверг ваше предложение
Makarov.implement a suggestionпроводить в жизнь предложение
Makarov.implement a suggestionосуществлять предложение
dipl.impracticable suggestionневыполнимое предложение
dipl.impracticable suggestionнеосуществимое предложение
lawimprovement suggestionрационализаторское предложение
Makarov.in spite of the chairman's support, the suggestion was voted down by the rest of the committeeнесмотря на поддержку председателя, остальные члены комитета забаллотировали предложение
gen.incorporate a suggestionвнести предложение (chinga89)
AI.interactive translation suggestionsварианты перевода, предлагаемые в интерактивном режиме (Alex_Odeychuk)
Makarov.invite suggestionsпопросить совета
gen.issue a suggestionвыдвинуть предложение (ilghiz)
gen.issue a suggestionвыступить с предложением (ilghiz)
gen.it conveys the suggestion thatэто наводит на мысль, что
gen.it conveys the suggestion thatэто наводит на мысль, что
gen.it is a not unreasonable suggestionэто вполне разумное предположение
gen.it lent the story an unexpected suggestion of tragedyэто придало рассказу неожиданный оттенок трагедии
Makarov.let's blow Jim's suggestion around and see if we all agree with itдавайте расскажем всем идею Джима и посмотрим, все ли с ней согласятся
Makarov.listen to the suggestion of reasonприслушаться к разумному совету
Makarov.listen to the suggestion of reasonприслушаться к разумному предложению
Makarov.listen to the suggestion of wisdomприслушаться к мудрому совету
Makarov.listen to the suggestion of wisdomприслушаться к мудрому предложению
gen.listen to the suggestions of wisdomприслушаться к мудрым предложениям (to the views which differ from his own, to a few home truths, etc., и т.д.)
Makarov.make a few suggestionsвнести ряд предложений
Makarov.make a practical suggestionдать практический совет
Makarov.make a sensible suggestionподать разумную мысль
Makarov.make a subtle suggestionподать очень умную мысль
Makarov.make a subtle suggestionподать очень тонкую мысль
gen.make a suggestionподавать мысль
gen.make a suggestionподать мысль
Makarov.make a suggestionвыдвигать предложение
gen.make a suggestionсделать предложение
Gruzovikmake a suggestionподать идею
busin.make a suggestionподавать идею
busin.make a suggestionпредлагать
math.make a suggestionвносить предложение
busin.make a suggestionделать предложение
busin.make a suggestionвносить предложения
Makarov.make a suggestionвыдвинуть предложение
gen.make a suggestionделать заявление
gen.make a suggestionвнести предложение
gen.make a suggestion I have a suggestion to makeу меня есть предложение
gen.make a suggestion I have no suggestion to offerя ничего не могу предложить
dipl.make a tentative suggestionпустить пробный шар
dipl.make a tentative suggestionвыдвинуть предварительное предложение
Makarov.make a useful suggestionподать полезную мысль
Makarov.make a wonderful suggestionподать замечательную мысль
Makarov.make many suggestionsвнести много предложений
gen.make rude suggestionsприставать (Anglophile)
Makarov.make some pertinent suggestionsдать несколько уместных советов
gen.make suggestionпредлагать варианты (bigmaxus)
gen.make suggestionвыдвигать идеи (bigmaxus)
gen.make suggestionвысказывать мысли (bigmaxus)
gen.make suggestionпредлагать способы (bigmaxus)
gen.make suggestionпредлагать (bigmaxus)
gen.make suggestionпредполагать (bigmaxus)
gen.make suggestionделать предположение (bigmaxus)
product.make suggestionsпредставить предложения (Yeldar Azanbayev)
busin.make suggestionsвносить предложения
gen.making suggestionsвнесение предложений (WiseSnake)
Makarov.many members spoke to their friend's suggestionмногие члены поддержали предложение, выдвинутое их коллегой
gen.mass suggestionмассовый гипноз
gen.mental suggestionмысленное внушение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
patents.mere suggestionпостановка задачи (без конкретных предложений её решения)
gen.might I make a suggestion?позвольте мне внести предложение?
gen.mildest suggestionмалейший намек (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.modest suggestionскромное предложение (gov.ua owant)
Makarov.Mr. Hale made the happy suggestion of adopting the bisque as a means of equalizing a strong and a weak playerмистер Хейл выдвинул удачное предложение – ввести фору с тем, чтобы уравнять сильного и слабого игроков
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
gen.my suggestion met with objections from all sidesмоё предложение вызвало всеобщий протест
gen.my suggestion would be that youя бы посоветовал вам (polite form)
gen.nibble at a suggestionне говорить ни да ни нет
gen.nibble at a suggestionраздумывать над предложением
gen.not the slightest suggestionни малейшего намёка (на – of: "You don't think he spoke laughingly?" "No, I do not think he spoke laughingly." "With a twinkle in his eye, I mean?" "There was not the slightest suggestion of any twinkle in his eye." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
Makarov.object to the suggestionбыть против этого предложения
Makarov.offer a few suggestionsпредложить ряд предложений
Makarov.offer a suggestionподать идею
Makarov.offer a suggestionвносить предложение
inf.offer a suggestionвнести предложение (Penguine0001)
Makarov.offer a suggestionподать мысль
gen.offer a suggestionвыдвигать предложение
gen.offer a suggestionвыступать с предложением
gen.offer a suggestion I have a suggestion to makeу меня есть предложение
gen.offer a suggestion I have no suggestion to offerя ничего не могу предложить
Makarov.offer many suggestionsпредложить много предложений
math.on the suggestion ofпо предложению (кого-либо)
gen.open to suggestionлегковнушаемый (Ремедиос_П)
gen.open to suggestionsоткрытый для предложений (Taras)
math.our suggestion was well receivedвстречен доброжелательно
gen.pertinent suggestionсвоевременный совет
Makarov.pester with suggestionsприставать с предложениями
gen.play down any suggestionsотвергать любые предположения (User)
Makarov.please feel free to make suggestionsпожалуйста, вносите предложения, не стесняйтесь
Makarov.positive reaction to a suggestionположительная реакция на предложение
gen.power of suggestionсамовнушение (vogeler)
adv.practical suggestionпрактическое соображение
adv.practical suggestionсовет
gen.practical suggestionпрактический совет
med.practice suggestionsПрактические рекомендации (gatamontesa)
media.premature suggestionпреждевременное предложение (bigmaxus)
gen.prepare a document embodying recommendations and suggestions to the management of the companyсоставлять документ, включающий рекомендации и пожелания руководству компании
gen.prestige suggestionидея предложение, мнение, исходящая от авторитетного лица
Игорь Мигproffer a suggestionпредполагать
gen.prompting suggestions thatчто позволяет предположить (bookworm)
product.provide suggestionsпредставить предложения (Yeldar Azanbayev)
gen.psychol. suggestionвнушение
gen.Publication Suggestion ReportПредложение о внесении поправок в публикацию (ziggys)
gen.put forward a suggestionвыдвигать предложение (jodrey)
Makarov.put forward a suggestionвносить предложение
gen.put forward a suggestionвыдвинуть предложение (jodrey)
tech.quality improvement suggestionпредложение по повышению качества (продукции snowleopard)
gen.reading suggestionsрекомендуемая литература (dimock)
gen.record of comments and suggestionsжурнал замечаний и предложений (Alexander Demidov)
Makarov.reject a suggestionотклонить предложение
Makarov.reject a suggestionотклонять предложение
Makarov.reject someone's suggestionотклонить чьё-либо предложение
Makarov.reject someone's suggestionотвергнуть чьё-либо предложение
Makarov.reply to a suggestionотвечать на предложение
Makarov.resist a suggestionвыступать против предложения
gen.resist a suggestionустоять перед соблазном (AlexandraM)
gen.responsive to suggestionвнушаемый (VLZ_58)
med.responsiveness to suggestionвнушаемость (VLZ_58)
gen.rich suggestionценное предложение
comp., MSSearch SuggestionsВарианты поиска (" Search suggestions appear when a user types in the search box. Do not use "autosuggest")
comp., MSsearch suggestionsварианты поиска (ssn)
gen.seize a suggestionухватиться за предложение
Makarov.seize suggestionухватиться за предложение
Makarov.seize upon the suggestionухватиться за это предложение
med.self-suggestionаутосуггестия
med.self-suggestionсамовнушение
gen.self suggestionсамовнушение
Makarov.sensible suggestionразумное предложение
gen.sensible suggestionдельное предложение (Anglophile)
gen.serving suggestionспособ сервировки (надпись на этикетках – wikipedia.org 4uzhoj)
gen.several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacherнесколько предложений относительно возможных экзаменационных вопросов были высказаны преподавателем
Makarov.she always repelled quite indignantly any suggestion that anyone around her could be sickона всегда с негодованием отвергала любой намёк на то, что кто-то из её окружения мог быть нездоров
Makarov.she bridled at the suggestion that she had been dishonestона была возмущена намёком на её бесчестность
Makarov.she bristled at the suggestionпредложение её рассердило
Makarov.she chipped in with the suggestion that we should hold the meeting outdoorsона вмешалась с предложением провести встречу на открытом воздухе
Makarov.she loftily dismissed all my suggestionsона высокомерно отвергла все мои предложения
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker contribute/should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she made a suggestion that each worker should contribute one day's payона предложила, чтобы каждый рабочий сделал пожертвование в размере дневного жалования
Makarov.she vehemently silenced his suggestionsона резко остановила его предложения
Makarov.she vehemently silenced his suggestionsона резко прервала его предложения
Makarov.she was taken aback at this suggestionона была поражена этим предложением
gen.shortage of suggestionsнедостаток предложений
Makarov.shrug off a suggestionигнорировать предложение
Makarov.speak with a suggestion of a foreign accentговорить с небольшим иностранным акцентом
gen.speak with a suggestion of a foreign accentговорить с еле заметным иностранным акцентом
gen.spelling suggestionвариант правильного написания (Himera)
adv.spontaneous suggestionневольное предположение
busin.staff suggestion boxящик для предложений персонала
Makarov.stonewall a suggestionсаботировать предложение
Makarov.stonewall a suggestionблокировать предложение
gen.study one's suggestionsознакомиться с предложениями (Glebson)
Makarov.submit a few suggestionsпредложить ряд предложений
Makarov.submit many suggestionsпредложить много предложений
product.submit suggestionsпредставить предложения (Yeldar Azanbayev)
adv.suggestion-and-complaint systemсистема жалоб и предложений
adv.suggestion boxящик для предложений
gen.suggestion boxбанк идей (rechnik)
psychiat.suggestion confabulationвнушённая конфабуляция
gen.suggestion in the state of wakingвнушение в состоянии бодрствования
patents.suggestion of settlementпредложение на соглашение
gen.suggestion of stepsпредложение шагов
gen.suggestion of stepsпредложение мер
gen.suggestion of stepsпредложение действий
econ.suggestion systemсистема поощрения рационализаторских предложений
gen.suggestions aboutпредложения о (dng)
gen.suggestions and proposalsпожелания и предложения (Alexander Demidov)
avia.suggestions and recommendations to rectify violations found during checksпредложения и рекомендации по устранению нарушений и недостатков, выявленных в ходе проверок (tina.uchevatkina)
patents.suggestions concerning the draftпредложение по формулировке
patents.suggestions concerning the draftпредложение по составлению
patents.suggestions for draftingпредложение по формулировке
patents.suggestions for draftingпредложение по составлению
product.suggestions onпредложения по (Yeldar Azanbayev)
product.suggestions receivedпоступившие предложения (Yeldar Azanbayev)
product.suggestions toпредложения по (Yeldar Azanbayev)
Makarov.support someone's suggestionподдержать чьё-либо предложение
med.susceptibility to suggestionвнушаемость (VLZ_58)
gen.susceptible to suggestionвнушаемый (VLZ_58)
gen.take a suggestionпринимать предложение
gen.take a suggestion under adviceпринять к сведению ("I can vouch for Danny O'Conner. … I think we need to bring him in, if we want to be thorough and get everything you need." Bentom nodded and took the suggestion under advice." –The Scarecrow by M. Connelly anyname1)
Makarov.take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of moneyпостарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег
Makarov.take up a suggestionподхватить предложение
Makarov.take up a suggestionподхватывать предложение
sport.teaching suggestionметодическое указание
adv.tentative suggestionпредварительное предложение
comp., MStext suggestionтекстовое предложение (A word that's suggested as users type, which they can select to quickly insert)
Makarov.the chairman countered the committee member's suggestion with another questionпредседатель ответил на предложение члена комитета встречным вопросом
Makarov.the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedпредседатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
Makarov.the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinionsпредседатель подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнения членов комитета
Makarov.the chairman waited until his suggestion had time to soak in before inviting the committee's opinionsпредседательствующий подождал, пока его предложение обдумают, прежде чем спрашивать мнение членов комитета
Makarov.the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good ideaпредложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея
Makarov.the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и очень захотели искупаться
Makarov.the children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swimребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться
Makarov.the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too muchкомитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что их реализация потребует слишком больших средств
Makarov.the committee considered your suggestions but chucked them out because they would cost too muchкомитет рассмотрел ваши предложения, но не принял их, потому что они обойдутся слишком дорого
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподходящей стоимости
Makarov.the committee have mulled over your suggestion but have decided not to accept it because of the costкомитет рассмотрел ваше предложение, но решил отклонить его из-за неподхоящей стоимости
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет мусолил ваше предложение около часа, но в результате отклонил его
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, прежде чем отклонить её
Makarov.the committee kicked your suggestion about for over an hour before deciding that they could not accept itкомитет обсуждал вашу идею около часа, но отклонил её
gen.the committee threw out a few suggestionsкомитет внёс несколько предложений
Makarov.the committee were equally divided, so the chairman voted against the suggestion to prevent it being passedголоса членов комитета разделились поровну, и в этом случае председатель проголосовал против, не желая, чтобы предложение прошло
gen.the director intends to take your suggestion before the rest of the Board at their next meetingдиректор собирается представить ваше предложение на следующем собрании правления
Makarov.the director rather rude snorted at his visitor's suggestionдиректор довольно грубо фыркнул, услышав предложение посетителя
Makarov.the director rather rudely snorted at his visitor's suggestionдиректор довольно невоспитанно фыркнул, услышав предложение посетителя
Makarov.the director will follow up the committee's suggestionsдиректор реализует предложения комитета
Makarov.the management says that it will take on board suggestions from employees about child-care facilitiesруководство заявляет, что пожелания сотрудников об организации детского сада будут приняты к сведению
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, привело её в ужас
Makarov.the mere suggestion that she might have to scrub the floor filled her with horrorодно лишь предположение, что ей придётся мыть полы, приводило её в ужас
Makarov.the power of suggestionсила внушения
Makarov.the project grew out of a mere suggestionэтот проект вырос из простого предложения
Makarov.the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threatэту студенческую инициативу нужно решительно пресечь, пока она не перешла в угрозу
Makarov.the students' suggestion must be stamped on before it becomes a threatэту инициативу студентов нужно решительно пресечь, пока она не стала реальной угрозой
Makarov.the suggestion emanated from himпредложение исходило от него
gen.the suggestion has meritпредложение имеет свои плюсы
gen.the suggestion has meritпредложение имеет свои достоинства
econ.the suggestion here is thatздесь говорится о том, что (A.Rezvov)
Makarov.the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriageесть предположение, что молодая жена Мильтона отказалась выполнить свои супружеские обязанности
Makarov.the suggestion is that Milton's young wife refused him the consummation of the marriageесть предположение, что молодая жена Милтона отказалась совершить свои брачные обязанности
gen.the suggestion never caught on with the older committee membersэто предложение так и не нашло поддержки у старых членов комитета
Makarov.the suggestion was greeted with approvalпредложение было встречено с одобрением
Makarov.the suggestion was laughed offпредложение обернули в шутку
Makarov.the trade union came forth with suggestions of improvement in working conditionsпрофсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда
Makarov.the trade union came forth with suggestions of improvement to working conditionsпрофсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда
Makarov.the union came forth with suggestions of improvement to working conditionsпрофсоюз выступил с предложениями об улучшении условий труда
Makarov.the whole committee sat down on the suggestion as being completely unsuitableвесь комитет выступил против предложения, посчитав его абсолютно неприемлемым
gen.there are suggestions from recent research thatнедавние исследования вроде бы говорят от том, что (bigmaxus)
gen.there was a suggestion of contempt in her toneв её тоне слышались нотки пренебрежения
gen.there was a suggestion of regret in her toneв её тоне слышались нотки сожаления
gen.there was a suggestion of regret in his voiceв его голосе звучала нотка сожаления
Makarov.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды
gen.there was a suggestion of truth in what he saidв его словах была доля правды, аш hint
gen.there was no suggestion of corruptionне было и намёка на коррупцию
Makarov.they accepted my suggestionони согласились с моим предложением
relig.think about a suggestionобдумывать помысел
Makarov.this book contains many suggestions and practical methods for getting better results in spotting printsв этой книге содержится множество практических советов о том, как достичь лучшего результата при выведении пятен
gen.this is not a practical suggestionэто предложение нереально
math.this suggestion was not taken seriously byне принимать всерьёз
media.TiVo’s suggestionавтоматическое формирование наиболее популярных ТВ программ (функция в персональном видеомагнитофоне)
gen.to suggestionлечить внушением
ling.translation suggestionпредлагаемый перевод (Andrey Truhachev)
ling.translation suggestionпредложенный перевод (Andrey Truhachev)
ling.translation suggestionпредложение по переводу (Andrey Truhachev)
Gruzovik, med.treat by suggestionлечить внушением
Makarov.treat by suggestionлечить гипнозом
med.Treatment Suggestionрекомендации для лечения (civa)
Makarov.turn down a suggestionотказаться от предложения
Makarov.turn down a suggestionпровалить предложение
Makarov.turn down a suggestionотклонять предложение
gov.upon suggestionопираясь на предложение (Ivan Pisarev)
gov.upon suggestionпо представлению (Ivan Pisarev)
gov.upon suggestionс учетом предложения (Ivan Pisarev)
gov.upon suggestionпо согласию (Ivan Pisarev)
gov.upon suggestionпо предложению (Ivan Pisarev)
gov.upon the suggestionс учетом предложения (Ivan Pisarev)
gov.upon the suggestionпо представлению (Ivan Pisarev)
gov.upon the suggestionпо согласию (Ivan Pisarev)
gov.upon the suggestionопираясь на предложение (Ivan Pisarev)
gov.upon the suggestionпо предложению (Ivan Pisarev)
explan.used to express a polite suggestionбы (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself)
gen.used to express a polite suggestionб (Ты бы бросил курить, you should give up smoking. Вам лучше бы пойти самому, you had better go yourself)
gen.used to lessen the force of a suggestion, request, command-ка (ну-ка - well?)
gen.useful suggestionдельное предложение (ssn)
gen.valuable suggestionценное предложение
Makarov.vote down a suggestionпроголосовать против предложения
gen.vote down a suggestion by a large majorityпровалить предложение большинством голосов
gen.wash out a suggestionотмахнуться от предложения
Makarov.we can bring your suggestions under several headingsваши предложения можно поделить на несколько групп
math.we proved this suggestion to be wrongмы доказали ошибочность
math.we proved this suggestion to be wrongмы доказали ошибочность
gen.we weren't able to come up with any new suggestionsу нас не было никаких новых предложений
dipl.welcome a suggestionподдержать предложение
gen.welcome a suggestionприветствовать предложение
gen.welcome suggestionудачное предложение
gen.welcome suggestionуместное предложение
gen.welcome suggestionприемлемое предложение
Makarov.we'll go along with your suggestionмы согласны с вашим предложением
gen.we'll go along with your suggestionмы согласны с вашим предложением (и поддержим его)
Makarov.we'll go along with your suggestion, although it's not exactly what we wantedмы согласимся с вашим предложением, хотя это не совсем то, что мы хотели
gen.we'll with your suggestionмы согласны с вашим предложением (и поддержим его)
gen.what did he say to my suggestion?как он отнёсся к моему предложению?
tech.wiring suggestionпредложение по проводке
Makarov.work on the suggestionработать над этим предложением
gen.work on this suggestionработать над этим предложением (on a new novel, on the case, etc., и т.д.)
gen.work-improvement suggestionрационализаторское предложение
Makarov.you don't just send your suggestion to the Board, it has to be voted through in every stage of its passageвы не можете просто отправить своё предложение в Совет: оно должно пройти через голосование во всех промежуточных инстанциях
Makarov.your suggestion belongs under the general heading of employment reorganizationваши предложения в целом касаются реорганизации занятости
Makarov.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков был результат
gen.your suggestion came before the board of directors yesterday, but I haven't heard the result of their meetingваше предложение было рассмотрено советом директоров вчера, но я не знаю, каков результат
Makarov.your suggestion comes close to what we were looking forваше предложение – это примерно то, что мы искали
gen.your suggestion comes close to what we were looking forваше предложение – примерно то, что мы хотели
Makarov.your suggestion comes under the general heading of reorganizationваше предложение в общем касается реорганизации
gen.your suggestion comes under the general heading of reorganizationваше предложение в общем касается реорганизации
Makarov.your suggestion falls within the general area of reorganizationваше предложение – из серии идей по реорганизации
Makarov.your suggestion goes before the board of directors next weekсовет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе
Makarov.your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committeeваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом
Makarov.your suggestion will be brought before the committee at a suitable dateваше предложение будет рассмотрено комитетом в удобное для него время
Makarov.your suggestion will be brought up at the next meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Makarov.your suggestion will be laid before the committeeваше предложение будет представлено на рассмотрение комиссии
Makarov.your suggestion will be placed before the board of directors at their next meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании советам директоров
Makarov.your suggestion will be placed on the frontburnerваше предложение будет рассмотрено в первую очередь
Makarov.your suggestion will be sent before the board of directors at their next meetingваше предложение будет обсуждаться на следующем совете директоров
Makarov.your suggestion will be set before the board of directors at their next meetingваше решение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров
gen.your suggestion will come forward at the next committee meetingваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании
Makarov.your suggestion will go before the committeeо вашем предложении доложат комиссии
Makarov.your suggestions will be incorporated in the planваши предложения будут включены в план
Showing first 500 phrases