English | Russian |
allow such an amount for food, such an amount for rent and the rest for other things | выделите столько-то денег на еду, столько-то на квартиру, а остальные деньги пойдут на другие расходы |
break someone of such an objectionable habit | отучить кого-либо от этой раздражающей привычки |
conduct unbeseeming such an occasion | неподобающее в данном случае поведение |
criticisms of checks and balances concept point out that such an arrangement makes policy making more cumbersome and time consuming | в аналитических работах, посвящённых концепции сдержек и противовесов, отмечают, что при такой системе принятие новых законов становится более трудоёмким и отнимает больше времени |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с самоуверенным и спокойным видом |
he began to proceed with such an assured easy air | он начал действовать с удивительно дерзкой лёгкостью |
he can't afford to buy such an expensive car | он не может позволить себе купить такую дорогую машину |
he gave us such an effusive welcome it was quite embarrassing | он так бурно радовался нашему приезду, что было неловко |
he got more than he reckoned for when he chose to play against such an opponent | он не рассчитывал встретиться со столькими трудностями, когда выбирал себе этого противника |
he is not calculated for such an employ | он не приспособлен для такого занятия |
he is such an old stick-in-the-mud | он такой консерватор |
he is such an old stick-in-the-mud | он так отстал от жизни |
he is such an opacity! | он такая бестолочь! |
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibility | он был очень рад избавиться от ответственности за такое неприятное дело |
he was utterly unprepared for such an eventuality | он был совершенно не подготовлен к таким случайностям |
her farther told her not to make such an infernal fool of herself | её отец сказал ей, чтобы она не строила из себя такую жуткую идиотку |
humiliate oneself to such an extent | дойти до такого унижения |
I consider your journal one of the best possible mediums for such an article | на мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статью |
in modern and progressive jazz and bebop there is such an urge today for new harmonic sounds that the music has suffered | в современном джазе, прогрессиве и бибопе имеется такое стремление к расширению гармонии, что уже сама музыка страдает |
it is unthinkable that they would even make such an offer | просто не верится, что они могли сделать подобное предложение |
it takes an experienced politician to get such an unpopular message over | нужно быть очень опытным политиком, чтобы провести такое непопулярное решение |
it was frivolous of him to make such an accusation | он поступил легкомысленно, выдвинув такое обвинение |
it was vicious of him to make such an accusation | он совершил ошибку, выдвинув такое обвинение |
perils of such an alliance | опасности, которые таит такой союз |
phrase will not endure such an interpretation | эта фраза не допускает такого истолкования |
she was ashamed to play before such an audience | она стеснялась играть перед такой аудиторией |
she was the ideal partner for such an unworldly and impractical scholar and thinker, taking all the burdens of daily living off his shoulders | она была идеальным спутником жизни для такого непрактичного и беспомощного в быту учёного и мыслителя как он, ведь она взвалила на свои плечи все повседневные заботы |
such an approach tends to result in a fragmented argument | такой подход чреват несистематичностью аргументации |
such an enterprise would be in the highest degree arduous and hazardous | это предприятие может оказаться в высшей степени тяжёлым и рискованным |
such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlement | такое пёстрое общество, как обитатели нового поселения |
the enormity of such an act of generosity is staggering | широта такого акта великодушия ошеломляет |
the perils of such an alliance | опасности, которые таит такой союз |
the phrase will not endure such an interpretation | эта фраза не допускает такого истолкования |
the powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished | власти не могли допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно |
what are we to understand from such an act? | как мы должны понять такой поступок? |
what are we to understand from such an act? | как мы должны истолковать такой поступок? |
when such an arrearage took place, the fittest thing to do was to answer first those letters that were received first | в случае такой задержки самым правильным было бы сначала ответить на письма, которые пришли раньше |