English | Russian |
прибл. a plague on you for saying such things | типун тебе на язык ("Русско-английский словарь" под ред. проф. А.И. Смирницкого, ОГИЗ, М., 1949 Углов) |
as if he would ever do such a thing! | как будто он на это способен! |
can such a thing be possibly done? | разве возможно ли это сделать? |
can such a thing be possibly done? | разве можно это сделать? |
can you conceive of her doing such a stupid thing? | ты можешь себе представить, чтобы она сделала такую глупость? |
don't venture to do such a thing! | не смейте этого делать! |
fancy his doing such a thing | воображать представлять себе, как он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.) |
fancy his doing such a thing | воображать представлять себе, что он сделает такую вещь (his saying a thing like that, his believing it, etc., и т.д.) |
how could you do such a thing? | как вы могли сделать такое? |
how could you ever think such a thing! | как вы только могли это подумать? |
I can't see myself doing such a thing | не могу себе представить, чтобы я так поступил (myself agreeing to this proposal, myself submitting to this decision, him allowing people to cheat him, etc., и т.д.) |
I did not expect such a thing of you | такого я от тебя не ожидал |
I never dreamt of doing such a thing | мне и в голову не приходило сделать такое (of going there, of suspecting him, about buying a car, etc., и т.д.) |
I never dreamt of doing such a thing | мне и в голову не приходило так поступить (of going there, of suspecting him, about buying a car, etc., и т.д.) |
I never dreamt of such a thing | я никогда не помышлял о чём-л. подобном |
I never heard of such a thing! | Неслыханная наглость! ('Paying social calls after the way he behaved in New York! I never heard of such a thing.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
I never heard of such a thing | мне ничего подобного не приходилось слышать! |
I never heard of such a thing | это ни на что не похоже |
I never saw such a thing in all my waking hours | я никогда ничего подобного не видел, разве что во сне |
I shall never be a party to any such thing | я никогда не приму участия в таком деле |
I shouldn't dream of such a thing | у меня в мыслях не было ничего подобного |
I shouldn't dream of such a thing | мне бы никогда в голову не пришло такое |
I won't hear of such a thing | я этого не потерплю |
I would scorn to do such a thing | я бы не унизился до этого |
if such a thing is broken it is done for | если такая вещь сломалась, она уже ни на что не годна |
is there such a thing? | бывает такое? (Andrey Truhachev) |
is there such a thing? | такие вещи бывают? (Andrey Truhachev) |
is there such a thing? | такое возможно? (Andrey Truhachev) |
is there such a thing? | а такое бывает? ('I laughed hollowly. "Good news? Is there such a thing?" ' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
is there such a thing? | встречается такое? (Andrey Truhachev) |
is there such a thing? | разве такое бывает? ('I laughed hollowly. "Good news? Is there such a thing?" ' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
it is impossible for me to do such a thing | я не могу этого сделать |
it is not in him to do such a thing | это не в его натуре, на него это непохоже |
it is not in him to do such a thing | это не в его характере |
it is not in him to do such a thing | это не в его натуре |
it is not in him to do such a thing | на него это не похоже |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | безобразие, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто возмутительно, что такие вещи разрешают |
it is perfectly monstrous that such a thing should be allowed | просто ужасно возмутительно, безобразие, что такие вещи разрешают |
it is such a white people thing | это характерно для белых |
it is such a white people thing | это типично для белых |
it would ill become you to do such a thing | вам совсем не к лицу делать такие вещи |
such a thing is not to be thought of | о таких вещах и мечтать нечего |
that things should have come to such a pass as this? | нужно же было случиться этому! |
there ain't no such thing as a free lunch | бесплатных завтраков не бывает (крылатая фраза, подразумевающая, что получение какой-либо выгоды всегда связано с затратами, даже если эти затраты на первый взгляд не видны. 'More) |
there ain't no such thing as a free lunch | за всё надо платить (TANSTAAFL triumfov) |
there is no such thing as a former KGB man | бывших чекистов не бывает (Charlie Rose: Somebody in Russia told me there is no such thing as a former KGB man. Once a KGB man, always a KGB man. 4uzhoj) |
there is no such thing as a free lunch | за всё надо платить (triumfov) |
there is no such thing as a free lunch | за всё нужно платить (said to emphasize that you cannot get something for nothing: " "I get to travel with my job but the downside is I have to give talks." "Well, there's no such thing as a free lunch." CALD Alexander Demidov) |
there is no such thing as a get-out-of-jail-free card | от тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov) |
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down | в городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз |
there was such a noise that you couldn't hear a thing | шум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать |
things came to such a pitch that | дело дошло до того, что (Anglophile) |
today such a thing is the mode | сейчас такие вещи не в моде |
who ever heard of such a thing? | где это видано? (Anglophile) |
who would do such a thing? | кто бы мог такое совершить? (Andrey Truhachev) |
who would do such a thing? | кто бы мог такое сделать? (Andrey Truhachev) |
whoever heard of such a thing? | где это слыхано? (Anglophile) |
whoever heard of such a thing? | слыханное ли дело? (Anglophile) |
you put things in such a way that | вы преподносите это таким образом (в таком свете) |