DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing such a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a garden made and provided for such cramsпарк, специально сделанный и отведённый для таких толп
a lapse of a hundred years is not much in the story of such a city as Florenceпромежуток в сотню лет не слишком большой срок для истории такого города как Флоренция
a name as such means nothingимя само по себе ничего не говорит
a name as such means nothingимя само по себе ничего не значит
a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
a new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
a plan such as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
a right-to-die bill will allow physicians to remove life-support systems from patients who have authorized such action in advanceзаконопроект о праве на смерть разрешит врачам отключать поддерживающую жизнь аппаратуру в случае предварительного согласия пациента
absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
after such a long winter, she yearned for warm sunshineпосле такой длинной зимы ей хотелось, чтобы было тепло и светило солнце
after such a trip he felt absolutely slackпосле такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитым
after such a trip he felt absolutely slackпосле такого вояжа он чувствовал себя совершенно разбитым
all such sympathies were now overpowered by a stronger feelingвсякое сострадание было сейчас вытеснено более сильным чувством
although she had a great dowry, none would covet such a bedfellowнесмотря на то что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в жены
although she had a great dowry, none would covet such a bedfellowнесмотря на то, что у неё было большое приданое, никто не жаждал взять её в жены
arrange a circuit to carry such-and-such voltageвключать схему на такое-то напряжение
as if he would ever do such a thing!будто он на это способен!
as if he would ever do such a thing!как будто он на это способен!
bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
bring to such a passухудшать (что-либо)
bring to such a pretty passухудшать (что-либо)
can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал-он такой ужасный зануда
can't you stop him stringing along – he is such a dreadful boreнельзя ли сделать так, чтобы он от нас отстал – он такой ужасный зануда
carpets include a face fiber that is adhered to a backing support material which may include jute, polypropylene, latex such as a styrene-butadiene rubber and a variety of inorganic materials such as calcium carbonate, clay, or hydrate alumina fillersковры состоят из лицевого волокна, прикреплённого к изнаночному материалу подложке, который может включать джут, полипропилен, латекс типа стирол-бутадиенового каучука и различные органические материалы, такие как карбонат кальция, глина или наполнители из гидратированного оксида алюминия
charge such a price is daylight robberyзапросить такую цену – это грабёж средь бела дня
define a unit by a such-and-such equationобразовывать единицу по такому-либо уравнению
define a unit by a such-and-such equationобразовывать единицу по такому-то уравнению
don't be such a drag-come along with usне будь таким занудой – пошли с нами
envy such as dogged Montague through a long careerзависть, что преследовала Монтегю на протяжении всей его жизни
even the cleverest people marvel at a child's ability to learn their native language in such a short timeдаже самые умные люди восхищаются способностями детей так быстро выучивать свой родной язык
for light nuclei such as 1H, deshielding is associated with a decrease in nuclear electron densityдля лёгких ядер, таких как протий, деэкранирование связано с уменьшением ядерной электронной плотности
have no patience towards such a manтерять терпение с таким человеком
have no patience with such a manтерять терпение с таким человеком
he balked at paying such a lot of money to join the clubон отказался платить столько денег ради вступления в клуб
he certainly knew that such a request was a trifle coolконечно он знал, что это несколько нахальное требование
he did not expect such a rapid passage of the lawон не ожидал такого быстрого принятия закона
he felt a distaste for such workтакая работа ему претила
he felt such a failureон чувствовал себя таким неудачником
he had a distaste for such workтакая работа ему претила
he has a temperamental dislike for such workон органически не выносит такой работы
he has never seen such a messтакой грязи он ещё никогда не видел
he has never seen such a messтакого беспорядка он ещё никогда не видел
he has never seen such a sightон никогда не видел подобного зрелища
he has never seen such a thingничего подобного он не видел
he has never seen such delirium at a football match beforeникогда раньше он не видел такого исступления на футбольном матче
he has such a deadpan approach to everythingон относиться ко всему довольно невозмутимо
he is ever such a rich manон очень богатый человек
he is ever such a rich manон баснословно богат
he is getting to be such a scatterbrainон всё стал забывать на ходу
he is not such a bad worker, thoughправда, он не такой плохой работник
he is not such a dopeне такой уж он дурак
he is not such a fool as he is made out to beне такой уж он и дурак, каким его пытаются выставить
he is not such a fool as to believe youон не такой дурак, чтобы поверить вам
he is not such a man as I expectedон не такой человек, как я ожидал
he is not such a man as I expected him to beон не такой человек, как я ожидал
he is not such a simpleton as to believeне так уж он глуп, чтобы поверить
he is really not such a bad fellowна самом деле он не такой уж плохой человек
he is such a bighead!у него такое самомнение!
he is such a clever manон такой умный человек
he is such a dripон такой придурок
he is such a funky guyон такой прикольный парень
he is such a great talkerон такой говорун
he is such a great talkerон такой болтун
he is such a loudmouth and know-allон такой хвастун и всезнайка
he is such a loudmouth and know-allон такой болтун и всезнайка
he is such a penny-pincherон за копейку удавится
he is such a skinflintон за копейку удавится
he loves Ireland too well to lend himself to such a policyон слишком любит Ирландию, чтобы согласиться с такой политикой
he made such a dreadful havoc of the Spaniards, that he was very justly surnamed the Exterminatorон уничтожил так ужасающе много испанцев, что совершенно справедливо получил прозвание "истребитель"
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон производит столько шума, что, боюсь, мешает соседям
he makes such a racket I'm afraid he disturbs the neighboursон так шумит, что, боюсь, мешает соседям
he speaks in such a way that I don't understand himон говорит так, что я его не понимаю
he spoke in such a way thatон так говорил, что
he was angry with himself for making such a stupid mistakeон сердился на себя за такую глупую ошибку
he was in such a pucker about herон так переживал за нее
he was such a clever speaker that he always ate up the oppositionу него был так подвешен язык, что он всегда умел подмять под себя оппозицию
he wondered how a country maid could afford such courtly behaviourего удивляло то, что у простой деревенской девушки могут быть такие изящные манеры
he wondered what it must be for such a boy to be in charge of so wild and tumultuous an armyон задавал себе вопрос, каково должно быть такому мальчику руководить столь необузданной и неуправляемой армией
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on himон никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью
her father refused to hear of such a thingеё отец и слушать её не захотел, будучи категорически против
host-guest complexation plays a central role in biological processes, such as ion-transfer, enzyme catalysis, and inhibitionкомплексообразование типа гость-хозяин играет центральную роль в биологических процессах, таких как ионный перенос, ферментный катализ и ингибирование
how can you be unhappy on such a wonderful day?как вы можете чувствовать себя несчастным в такой прекрасный день?
I am not such a simpleton as to believeне так уж я глуп, чтобы поверить
I am so sorry to put you off with such a scrubby letterпростите, что отвлекаю вас таким пустяковым письмом
I am unprepared to take on such a responsibilityя не готов взять на себя такую ответственность
I cannot conceive of such cruelty as to take a child away from its motherни один человек, кажется мне, неспособен на такую жестокость – отобрать у матери её ребёнка
I can't cope with such a pile of work this weekendс такой горой работы я за выходные не справлюсь
I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
I have never before seen such a flaccid pouchy carcassя никогда раньше не видел такой вялой мешковатой туши
I told him for his good, he needn't get in such a rise about itя это сказала из лучших побуждений, ему не следовало так выходить из себя
I was becoming such a mossback that I had almost stopped reading the papersя превращался в такого рутинёра, что почти перестал читать газеты
I would question the advisability of such a course of actionу меня есть сомнения насчёт целесообразности подобных действий
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал ни за что на свете
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал за все сокровища мира
in such a mannerтак, чтобы
in such a wayтак, чтобы
it has such a spoony appearanceэто выглядит так глупо
it is improper to wear such a short skirt to so formal occasionнеприлично надевать такую короткую юбку по такому официальному случаю
it was absurd to leave such a large tipбыло глупо оставить такие большие чаевые
it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсем было удивительно, что суд вынес такое решение
it was astounding that an experienced engineer had made such a miscalculationудивительно, что опытный инженер так ошибся в расчётах
it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldстранно, что мы совершенно случайно встретились в таком далеком уголке земного шара
it was good to disembark from the ship after such a long voyageтак приятно сойти на берег после такого долгого морского путешествия
it was such a wealthy party that special servants were employed to hand the drinks roundна обед было такое изобилие блюд, что напитки разносили специальные слуги
it was vile of them to issue such a statementс их стороны было низко выдвигать подобные заявления
it wasn't a happy phrase for such a formal occasionэто было не очень удачное выражение для такого официального события
it's hard to pick yourself up after such a terrible shockтрудно оправиться после такого удара
it's obscene to make such a comparisonнеприлично делать такое сравнение
it's quite morally impossible I should raise such a sumдля меня на самом деле совершенно невозможно достать такую сумму
it's revolting to contemplate such a possibilityмерзко даже думать о такой возможности
it's such a bringdown to see you in a state like thatтак досадно наблюдать тебя в таком состоянии
it's such a chore to do the shopping every dayходить каждый день за покупками – это просто каторга
it's such a clear night that the sky is glittering with stars, do come and lookсегодня такая замечательная ночь, небо чистое, всё в звёздах, подойди погляди
it's unbelievable to me that she would commit such a blunderмне трудно поверить, что она могла сделать такую ошибку
i've knocked some girls in my time but I've never had such a rabbiter as youкаких я только девиц не трахал в своей жизни, но такую бабищу вижу впервые
joint will never roast on such a small fireмясо никогда не изжарится на таком слабом огне
Katrine was such a dingbat that she went to Hawaii for a vacation during World WarКэтрин была настолько глупа, что отправилась отдыхать на Гавайи, когда шла Вторая мировая война
let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
Mandelbrot has argued that a wide range of natural objects and phenomena are fractals: actual trees, plants such as a cauliflower, river systems and the cardiovascular systemМандельброт показал, что многие естественные объекты и явления являются фракталами: реальные деревья, растения, подобные цветной капусте, речные системы и система коронарных сосудов
many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamicsмногие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики
many wondered that he permitted his daughter to companion so much with such a girlмногие удивлялись, что он позволил своей дочери так много общаться с такой девушкой
new district requires amenities such as schools, restaurants and a cinemaв новом жилом районе должно предусматриваться строительство школ, ресторанов и кинотеатра
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
no self-respecting fighter will lie down under such a small defeatни один уважающий себя борец не примирится с таким постыдным поражением
nobody in their senses would believe such a storyникто в здравом уме не поверит такой истории
none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
nothing but disaster would come from such a planничего, кроме несчастья, этот план не мог принести
number so-and-so in such-and-such a streetтакой-то номер дома по такой-то улице
obtain a good quittance for such paymentполучить акции за такую оплату
of course the dog makes such a noise, the poor creature is chained up all dayещё бы этот пес так не лаял, он весь день на цепи
on a such-and-such basisв расчёте (на что-либо)
on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете уехать
on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете уйти
on such a day as you can goв тот день, когда вы сможете пойти
only a fool would flash a fat wallet in such companyтолько дурак будет демонстрировать набитый бумажник в такой компании
only a trained eye could detect such small faults in the letteringтолько натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе
please don't joke about such a delicate subjectпожалуйста, не шути над столь деликатными вещами
present one's ideas in such a form thatоблекать свою мысль в такую форму, что
room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleepона дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же заснул
she gave me such a hooker of brandy that I went right to sleepона дала мне такую порцию бренди, что я тотчас же отправился спать
she has a nice way of putting such thingsона излагает такие вопросы с большим тактом
she has become such a baddy!она стала такой паршивкой!
she has such a cosmopolitan outlook on lifeона очень космополитична в своих взглядах на жизнь
she is such a dearона такая душка
she is such a kind personона такой добрый человек
she is such a lowbrowона такая ограниченная
she is such a oner at eatingона любительница поесть
she is such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakesона настолько педантична, что замечает даже самые крошечные ошибки
she is such a real personв ней нет ничего напускного
she is such a real personв ней нет ни капли притворства
she is such a spongeона всегда норовит проехаться за чужой счёт
she patted herself on the back for being such a good girlона мысленно похвалила себя за то, что оказалась такой умницей
she thinks I am mad to live in such a placeона думает, что я безумец, если я живу в таком месте
she'd die rather than sink to such a deedона скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
six-membered ring such as a phenyl group or an aromatic 10-membered ring such as a naphthalene groupшестичленное кольцо типа фенильной группы или 10-членное кольцо типа нафталиновой группы
Steve had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prizeСтив был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз
such a clock is guaranteed to be accurate within one second in one million yearsточность хода таких часов находится в пределах одной секунды за один миллион лет
such a crime is nothing when stacked against a murderэто преступление просто ничто по сравнению с убийством
such a degree thatдо такой степени, что
such a person usually reiterates and triplicates his words, to little purposeтакой человек повторяет свои слова дважды и трижды, и совершенно безрезультатно
such a plan as he would never have thought of himselfтакой план, какой ему самому никогда и в голову не пришёл бы
such a thought would never enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such a thought would never occur to meтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
such advice isn't worth a pinэтот совет гроша ломаного не стоит
such an approach tends to result in a fragmented argumentтакой подход чреват несистематичностью аргументации
such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementтакое пёстрое общество, как обитатели нового поселения
such men become a burden to the communityтакие люди становятся обузой для общества
such qualities usually mark a great scientistподобные качества обычно свойственны большим учёным
such waste of opportunities is a crimeупускать такие возможности – просто грех
such words ought not to be given in a dictionaryтакие слова не должны приводиться в словаре
such work of art supposes a highly developed cultureтакое произведение искусства предполагает высокоразвитую культуру
talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothingговорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню
term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
that bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insectsэта птица, ужасно стучит, когда долбит дерево в поисках насекомых
that such a report existed in Claudian's time cannot now be affirmedсейчас нельзя доказать, что сведения об этом существовали ещё во времена Клавдия
the bare thought of such a crime made her shudderодна мысль о таком преступлении заставила её содрогнуться
the Chairman was greeted with such a vigorous beating of tom-toms that he gave up the attempt to speakпредседателя встретили таким сильным гулом недовольства, что он оставил всякую попытку начать выступление
the group acts out the stories in such a way that the members experience really being thereэта труппа так ставит свои спектакли, что актёрам кажется, как будто это всё происходит по-настоящему
the joint will never roast on such a small fireмясо никогда не изжарится на таком слабом огне
the law stepped in to prevent such a proceedingзакон вмешивается для того, чтобы предупредить поступки такого рода
the light is too dull for such a delicate jobдля такой тонкой работы свет слишком слаб
the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that:точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства:
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotationитак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение
the room was in such a litter that he was ashamed to ask me inв комнате был такой беспорядок, что ему было стыдно пригласить меня войти
the scheme serves to pre-empt such a situation arisingэта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение подобной ситуации
the scheme serves to pre-empt such a situation arisingэта программа служит тому, чтобы предупредить возникновение такой ситуации
the temper of the mistress of the house of such a demoniacal complexionхозяйка дома – сущий дьявол
the term "vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of 500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин "энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью 500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
the term"vigorous stirring" as used herein means such agitation as achieved by rotating stirring wings at a speed of500 rpm or higher in a cylindrical reaction vessel with no baffle plateтермин"энергичное перемешивание", использованный здесь, означает такое перемешивание, которое достигается вращением перемешивающей лопасти со скоростью500 вращений в минуту или выше в цилиндрическом реакционном сосуде в отсутствие какой-либо отражательной стенки или экрана
the tortoise-shell of which such a variety of beautiful trinkets are madeпанцирь черепахи, из которого делают столько красивых безделушек
the utter folly of such a policyявное безумие подобной политики
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is no warrant for such a beliefэто убеждение совершенно необоснованно
there is no warrant for such a beliefэто убеждение совершенно беспочвенно
there may be a price to pay for such relentless activity, perhaps ill health or even divorceза такую неугомонную деятельность, возможно, придётся заплатить высокую цену – потерю здоровья или даже развод
there was nothing in the prospectus to lead him to such a conclusionв проспекте не было ничего, что могло бы привести его к такому заключению
there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
think carefully before you plight yourself to such a manподумай хорошенько, прежде чем связать себя обещанием с таким человеком
this translation is such a piece of workэтот перевод – трудное дело
today such a thing is the modeтеперь мода на такие вещи
today such a thing is the modeсейчас такие вещи в моде
try as I might, I cannot erase such a terrible experience from my memoryсколько я ни старался, я не мог забыть об этом ужасе
utter folly of such a policyявное безумие подобной политики
we had to use such a lot of cloths to soak up the pool on the floorнам понадобилось очень много тряпок, чтобы ликвидировать потоп на полу
we were such a happy crewу нас была такая хорошая компания
we were such a happy crewмы все так дружили
while national advertising featured the unique concept of such a match, the loser's appearance money was never advertisedпо всей стране кричали о том, что это уникальный матч, но умалчивали о том, что проигравшему тоже платят
why are you in such a hurry?что вам не сидится?
why are you in such a hurry?куда вы так торопитесь?
why do you make such a palaver about this dog?почему ты так носишься с этой собакой?
write in such a slovenly styleписать таким небрежным стилем
you are such a devoted old dearты преданный и самый лучший друг
you are such a raving successу вас такой грандиозный успех
you have either omitted some circumstances, or minced or changed them in such a manner that I do hardly know mine own workты, наверное, либо опустил, либо изменил, либо преуменьшил некоторые важные детали до такой степени, что я с трудом могу узнать свою работу
you should not be in such a hurryвам не следует так спешить
you won't have a look-in with such strong competitionпри таких сильных противниках вы вряд ли победите