DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing stay -out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
Can't stay out of trouble, can you?не можешь без неприятностей, да? (essie)
do stay the night, it won't in the least put us outоставайтесь у нас ночевать, нас это нисколько не стеснит
don't stay out beyond nine o'clockне приходите домой позже девяти часов
don't stay out in the sun too longне сидите слишком долго на солнце
during their stay in the town they tried to find out all their relativesво время пребывания в этом городе они попытались разыскать всех своих родственников
he will stay out till late tonightон сегодня придёт поздно
I suggest that you stay out of mischiefсоветую вам не заниматься озорством
I'll stay outя заходить не буду
may I stay out and play a little longer?можно мне погулять ещё немного?
stay outдержаться подальше (Ant493)
stay outдержаться крепко (Alex_Odeychuk)
stay outпересидеть (других гостей)
stay outотсутствовать (не быть дома)
stay outне возвращаться домой
stay outпересиживать (других гостей)
stay outвыдерживать до конца (тж. спорт.)
stay outбыть в гостях
stay outотсутствовать
stay out lateпоздно приходить домой (My parents are pretty laid-back and don't mind me staying out late. 4uzhoj)
stay out ofнаходиться вне (Stas-Soleil)
stay out ofдистанцироваться (sea holly)
stay out ofне лезть (something)
stay out ofотмежеваться (sea holly)
stay out ofизбежать (чего-либо; something o-english.com)
stay out ofне вмешиваться (I stay out of that kind of stuff. – Я в такое / в такие дела не вмешиваюсь. ART Vancouver)
stay out ofне заниматься (stay out of politics Stas-Soleil)
stay out ofне лезть в (I stay out of that kind of stuff. – Я в такое не лезу. ART Vancouver)
stay out ofне вмешиваться (something o-english.com)
stay out ofне участвовать (I stay out of that kind of stuff. – Я в таких делах не участвую. ART Vancouver)
stay out ofбыть вне (Stas-Soleil)
stay out of making sharp movesне делать резких движений (Alex_Odeychuk)
stay out of my businessне лезь в мои дела (poisonlights)
stay out of sightнаходиться вне поля зрения (Александр_10)
stay out of the frayвыжидать
stay out of the frayнаблюдать со стороны
stay out of the frayоставаться над схваткой
stay out of the frayне вмешиваться
stay out of the frayне ввязываться
stay out of the frayне участвовать в сваре
stay out of the frayмолча наблюдать
stay out of the frayстоять в стороне
stay out of the newsне попадать в новости (Just stay out of the news. That's all I ask. I don't wanna read any more stories about either of us Taras)
stay out of the wayпрочь с дороги!
stay out of troubleдержаться от греха подальше (lexicographer)
stay out of one's wayне мешать (If you want to finish the cabinets, you can come on Thursday or Friday. Andy is having dental surgery on Thursday so he will be home on Friday, but will stay out of your way. – не будет вам мешать работать ART Vancouver)
stay out too lateзадерживаться допоздна (xmoffx)
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле бури наступает затишье
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooи это пройдёт
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
stormy weather cannot stay all the time, the red sun will come out, tooвсё течёт, всё изменяется
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooи это пройдёт
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooне всё ненастье, проглянет и красное солнышко
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooплохая погода не может быть вечно, выйдет и красно солнышко
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле бури наступает затишье
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooпосле ненастья выходит солнце, после печали приходит радость
stormy weather can't stay all the time, the red sun'll come out, tooвсё течёт, всё изменяется
tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что как только стемнеет, они должны приходить домой
tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темноты
we can't stay out of troubleмы не в силах избежать проблем (Alex_Odeychuk)
your lifejacket will help you to stay up until you are fished outспасательный жилет позволит вам продержаться на воде, пока вас не выловят