Subject | English | Russian |
Makarov. | a figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
Makarov. | a man stood on a wooden box, reviling against civilization | на деревянной тумбе стоял человек и поносил цивилизацию |
dipl. | a stand on a matter | позиция по какому-либо вопросу |
gen. | a stand on tiptoe | стойка на носках (гимнастика) |
gen. | active stand on | активная позиция газеты и т. п. по какому-либо вопросу |
media. | agree on a common stand | прийти к общей позиции (bigmaxus) |
sport. | back uprise with stoop stand between hands on bar | подъём махом назад в упор стоя согнувшись |
sport. | balance stand frontways on one leg | равновесие на одной ноге |
fig. | be able to stand on one's own feet | стоять на своих ногах |
law | be determined by the Contractor on a stand-alone basis | определяться Исполнителем самостоятельно (Konstantin 1966) |
tech. | be on stand-by | находиться в резерве (User) |
Gruzovik, inf. | begin to stand on ceremony | зацеремониться |
Gruzovik, inf. | begin to stand on ceremony with | залюбезничать |
inf. | begin to stand on ceremony | зацеремонить |
transp. | brackets for fixing engines on transporting stand jack | кронштейны для фиксации двигателей на передвижных домкратных тележках |
forestr. | cabinet on stand | шкафчик на высоких ножках |
cartogr. | camera on stand | штативная фотокамера |
sport. | chest stand with support on hands | стойка на груди руки на полу |
inf. | don't stand on ceremony | заходите к нам попросту |
gen. | don't stand on ceremony! | не стесняйтесь! |
Makarov. | drag the chair over here so I can stand on it | подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать |
proverb | every tub must stand on its own bottom | всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т. е. каждый должен сам о себе заботиться) |
proverb | every tub must stand on its own bottom | живи всяк своим умом да своим горбом (дословно: Всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т.е. каждый должен сам о себе заботиться)) |
proverb | every tub must stand on its own bottom | своя рубаха ближе к телу |
proverb | every tub must stand on its own bottom | своя рубашка ближе к телу |
proverb | every tub must stand on its own bottom | на Бога надейся, а сам не плошай |
proverb | every tub must stand on its own bottom | всяк хлопочет, себе добра хочет |
proverb | every tub must stand on its own bottom | чужим умом не долго жить (дословно: Всякая кадушка должна стоять на собственном дне (т.е. каждый должен сам о себе заботиться)) |
Makarov. | every tub must stand on its own bottom | каждый должен сам о себе заботиться |
proverb | every tub should stand on its own bottom | своя рубаха ближе к телу |
proverb | every tub should stand on its own bottom | своя рубашка ближе к телу |
Makarov. | figure of a deer stood on the mantelpiece | на камине стояла фигурка оленя |
nautic. | fill and stand on | продолжать движение после приведения к ветру (о парусном судне вк) |
sport. | flic-flac to hang on HB from a brief squat stand on HB | петля Корбут |
mil., avia. | follow-on stand-off weapon | перспективная система оружия, запускаемая вне зоны объектовой противовоздушной обороны |
sport. | free hip circle backward to straddle stand on bar | оборот назад с перемахом в упор стоя согнувшись ноги врозь |
proverb | friendship cannot stand always on one side | друга иметь – себя не жалеть |
proverb | friendship cannot stand always on one side | друг за друга держаться – ничего не бояться |
proverb | friendship cannot stand always on one side | дружба должна быть взаимной |
proverb | give me a firm spot on which to stand, and I will move the earth | дайте мне точку опоры, и я переверну землю (Archimedes; Архимед) |
hist. | Great stand on the Ugra river | Великое стояние на реке Угре (I. Havkin) |
gen. | hair stood on end | волосы поднялись дыбом (Interex) |
gen. | harden one's stand on demands to | ужесточать требования к (lay increasingly tougher claims to...; make increasingly tougher demands on... Евгений Шамлиди) |
gen. | have a leg to stand on | быть необоснованным (Yeldar Azanbayev) |
gen. | have a leg to stand on | быть беспочвенным (Yeldar Azanbayev) |
law | have a legal leg to stand on | иметь правовые основания (fluggegecheimen) |
law | have a legal leg to stand on | иметь юридические основания (fluggegecheimen) |
slang | have not a leg to stand on | недостаточное доказательство (Сержант Холдуин докладывает обстановку: "A big blow-up in the China Town bar. All black and Chinese mob participators are shot, but Chinese scored 1 against 0. The only survived is under arrest. His name Lee Wang. He got a gun, two knives and one bullet in the ass. And he proves that he was just sitting peacefully drinking soda when all that began". == "Большая разборка в китайском квартале. Все участники перестреляли друг друга, но китайцы повели в счёте - 1:0. Один из них, его зовут Ли Ванг, ранен, выжил и сейчас арестован. При нем найден пистолет, два ножа и пуля в заднице. При всем парень пытается доказать, что мирно потягивал содовую, когда все это началось, и не имеет к перестрелке никакого отношения". - "На! This guy got not a leg to stand on". - "Xa! У этого парня, похоже, плохой аргумент в оправдание", - усмехается в ответ Ле Пешен.) |
slang | have not a leg to stand on | плохой аргумент |
slang | have not a leg to stand on | неверный ход |
gen. | haven't a leg to stand on | нечем крыть (Anglophile) |
gen. | he can barely stand on his feet | он на ногах не стоит (не держится, едва стоит) |
gen. | he can hardly stand on his feet | он еле на ногах держится |
Makarov. | he can't reach that shelf unless he stand on a chair | не встав на стул, он не может дотянуться до полки |
gen. | he got so drunk that he couldn't stand on his feet | он так угостился, что не мог стоять на ногах |
gen. | he hasn't a leg to stand on | его утверждения беспочвенны |
gen. | he hasn't a leg to stand on | его доводы не выдерживают ни малейшей критики |
gen. | he hasn't a leg to stand on | его доводы не выдерживают критики |
gen. | he is so weak he can barely stand on his feet | он так слаб, что едва на ногах держится |
gen. | he stood up flexed his powerful shoulders and pulled on his coat | он встал, подвигал могучими плечами, чтобы размяться, и надел пиджак |
gen. | he stood with a frightened expression on his face | он стоял с испугом на лице |
gen. | he stood with a happy smile on his face | он стоял со счастливой улыбкой на лице |
gen. | he stood with his hands on his hips | он стоял подбоченясь |
gen. | he stood with his hands on his hips | он стоял подбоченившись |
Makarov. | he will stand on his rights | он не откажется от своих прав |
Makarov. | he will stand on his rights | он будет настаивать на своих правах |
gen. | his account made our hair stand on end | от его рассказа у нас волосы встали дыбом |
Makarov. | his argument has not a leg to stand on | его довод не выдерживает критики |
gen. | his hair stood on end | у него волосы стали дыбом |
gen. | how does he stand on the disarmament question? | какова его точка зрения на разоружение? |
Makarov. | I stand on my rights in this matter, and will take the matter to court if necessary | в данном случае я чётко следую своим правам и обращусь в суд, если это понадобится |
gen. | if you figure on success, you stand a better chance of winning | если ты ожидаешь победы, то у тебя больше шансов победить (Nuto4ka) |
gen. | if you figure on success, you stand a better chance of winning | если ты нацелен на успех, то у тебя больше шансов на победу (masyaspicy) |
Makarov. | if you stand still, the pigeons will perch on your shoulder | если ты будешь стоять спокойно, то голуби сядут тебе на плечо |
sl., teen. | it can make her hair stand on end | от этого она может загнаться (испугаться до ужаса Alex_Odeychuk) |
gen. | it made his hair stand on end | от этого у него волосы встали дыбом |
idiom. | leg to stand on | аргументы (в составе выражения "(not) have a leg to stand on": It's only my word against his, I know. So I don't have a leg to stand on. 4uzhoj) |
proverb | let every tub stand on its own bottom | своя рубашка ближе к телу |
proverb | let every tub stand on its own bottom | своя рубаха ближе к телу |
gen. | let every tub stand on its own bottom | пусть каждый заботится о себе сам |
Makarov. | make someone's hair stand on end | приводить кого-либо в ужас |
idiom. | make someone's hair stand on end | испугать кого-либо до ужаса (yulia_mikh) |
Makarov. | make someone's hair stand on end | испугать (кого-либо) |
Игорь Миг | make one's hair stand on end | закошмарить |
Makarov. | make stand on end | приводить кого-либо в ужас |
gen. | make hair, fur, etc. stand on end | топорщить |
gen. | makes the hair stand up on the back of one's neck | волосы дыбом встают (4uzhoj) |
idiom. | makes the hair stand up on the back of your neck | мурашки по коже (When the music starts, it still makes the hair stand up on the back of my neck. ART Vancouver) |
mil. | missile on stand | ракета на пусковом столе |
Makarov. | monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
O&G, sakh. | need to stand on their own economic merits | требуется доказать экономическую целесообразность |
idiom. | not have a leg to stand on | не привести ни одного веского довода (sumaliak) |
idiom. | not have a leg to stand on | не на что опереться (в плане аргументов: Since there was no contract with provisions for quality control, legal jurisdiction, arbitration, etc., I fear that the client doesn't have a legal leg to stand on against the contractor. 4uzhoj) |
idiom. | not have a leg to stand on | не иметь надёжного доказательства или не иметь законного оправдания в свою защиту (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | not have a leg to stand on | висеть в воздухе (Liv Bliss) |
idiom. | not have a legal leg to stand on against | не иметь юридических рычагов воздействия (данная пара верна только в очень узком контексте; используйте на свой страх и риск: Since there was no contract with provisions for quality control, legal jurisdiction, arbitration, etc., I fear that the client doesn't have a legal leg to stand on against the contractor. (с) ЛБ 4uzhoj) |
inf. | not to have a leg to stand on | не иметь оправдания |
inf. | not to have a leg to stand on | быть необоснованным |
gen. | not to have a leg to stand on | не иметь под собой основания (Anglophile) |
gen. | not to have a leg to stand on | не подтверждаться фактами (Anglophile) |
EBRD | on a stand-alone basis | обособленно (вк) |
EBRD | on a stand-alone basis | индивидуально (вк) |
law | on a stand-alone basis | самостоятельно (Leonid Dzhepko) |
fin. | on a stand-alone basis | на неконсолидированной основе (Maxim Prokofiev) |
law | on a stand-alone basis | по отдельности (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | on Monday gone five weeks we saw Paris beheading its King, stand silent | в понедельник было пять недель, как мы видели молчащий Париж, обезглавивший своего короля |
gen. | on stand-by | наготове (If you have four troops on a checkpoint then you have two doing checks, two on over watch, plus the interpreter and the crew for the Bradley, commander and gunner good to go in case the chain gun is required and the driver on stand-by, not necessarily in the drivers seat. 4uzhoj) |
Makarov. | on stand-by | в запасе |
Makarov. | on stand-by | имеющийся в запасе |
gen. | on stand-by | имеющийся в запасе |
proverb | on that our land takes and will forever take its stand | на том стоит и стоять будет наша земля (Technical) |
product. | on the stand | на суде (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on the stand | перед судом (markovka) |
tech. | operate on stand-by basis | резервировать |
gymn. | position of feet astride on bar drop back and short underswing to stand | из упора стоя ноги врозь соскок дугой |
construct. | production on stand | стендовое производство |
product. | put on the stand | вызывать на допрос (Yeldar Azanbayev) |
law | put on the stand | выставить в качестве свидетеля |
law | put on the stand | выставите в качестве свидетеля |
law | put somebody on the stand | заставить давать показания в суде (Александр_10) |
econ. | reciprocal credit facilities on a stand-by basis | резервные возможности по взаимному кредитованию |
gen. | say on the stand | показать под присягой (выступление в суде: "What I'm talking about is a situation. Nobody to answer the door but you, and she said on the stand she didn't know you were there." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | she hasn't a leg to stand on | ей нет оправдания |
gen. | she hasn't a leg to stand on | ей нечем крыть |
gen. | she hasn't a leg to stand on | ей нет никакого оправдания |
gen. | she picked the child up and stood him on his feet | она подняла ребёнка и поставила его на ножки |
Makarov. | she stood with her hands on her hips | она стояла подбоченясь |
Makarov. | stand a box on end | поставить ящик стоймя |
Игорь Миг | stand as one man on the side of | выступить единым фронтом на стороне |
Игорь Миг | stand as one man on the side of | сплочённо выступить на стороне |
rhetor. | stand corrected on | признать свои ошибки по поводу (чего-либо Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand firm on something | крепко стоять за (что-либо) |
gen. | stand firm on the ground | крепко стоять на ногах |
gen. | stand firm on what one believes | оставаться верным своим принципам (Clepa) |
gen. | stand first on the list | быть первым в списке (second in his class, third in the line for promotion, etc., и т.д.) |
gen. | stand first on the list | быть на первом месте в списке |
libr. | stand loosely on the shelf | стоять на полке с промежутками |
libr. | stand loosely on the shelf | стоять на полке неплотно |
nautic. | stand off and on | лавировать вдоль берега |
nautic. | stand off and on | ходить взад и вперёд |
gen. | stand off and on | ходить переменными курсами от берега и к берегу |
nautic. | stand oil and on | ходить переменными курсами от берега и к берегу |
avia. | stand on | выдерживать заданный курс |
Makarov. | stand on | настаивать (на чём-либо) |
Makarov. | stand on | основываться (на чём-либо) |
nautic. | stand on | держаться прежнего курса |
gen. | stand on | точно соблюсти (условности и т. п.) |
gen. | stand on | зависеть (от чего-либо) |
gen. | stand on | зависеть от |
gen. | stand on | держаться твёрдых позиций (в каком-л. вопросе) |
gen. | stand on | стоять на своём (в каком-л. вопросе) |
nautic. | stand on | идти прежним курсом |
nautic. | stand on | идти прежним курсом и ходом |
nautic. | stand on | идти прежним галсом |
nautic. | stand on | продолжать идти прежним курсом |
gen. | stand on | держать твёрдую линию (в чем-то) |
gen. | stand on | требовать уважения (к правам, достоинству) |
gen. | stand on | соблюдать до мелочей |
Makarov. | stand on | стоять на (настаивать) |
Makarov. | stand on | требовать уважения |
Makarov. | stand on | отстаивать (права) |
Makarov. | stand on | точно соблюсти |
gen. | stand on | точно соблюдать (условности и т. п.) |
Makarov. | stand on a carpet | стоять на ковре |
gen. | stand on a chair | встать на стул (sophistt) |
mus. | stand on a rostrum | встать за дирижёрский пульт (Rostrum – a raised surface on which a person making a speech or a music conductor (= leader) stands cambridge.org LustForLife) |
gen. | stand on a sound base | стоять на твёрдой почве (о выводах и т. п.) |
gen. | stand on aid | позиция по вопросам оказания помощи |
gen. | stand on all fours | быть в точном соответствии (с) |
gen. | stand on all fours | быть тождественным (чему-либо) |
gen. | stand on all fours | находиться в точном соответствии (с) |
gen. | stand on all fours | находиться в точном соответствии |
gen. | stand on all fours | быть в точном соответствии |
gen. | stand on all fours with | находиться в точном соответствии с |
gen. | stand on all fours with | быть в точном соответствии с |
media. | stand on an issue | позиция по вопросу (bigmaxus) |
law | реже stand on appeal | устоять в апелляции (о решении суда первой инстанции DUPLESSIS) |
avia. | stand on arrival | стоянка по прибытию (Aircraft must be operating their Mode S transponders at least from the pushback untill reaching the stand on arrival. rekla) |
idiom. | stand on one's behaviour | стараться показать себя с лучшей стороны (Bobrovska) |
idiom. | stand on one's behaviour | стараться зарекомендовать себя (во время стажировки, испытательного срока Bobrovska) |
idiom. | stand on one's behaviour | отлично вести себя (Bobrovska) |
law | реже stand on cassation appeal | устоять в кассации (о решении суда первой инстанции и постановлении апеляционного суда DUPLESSIS) |
Gruzovik, inf. | stand on ceremony with | любезничать |
Gruzovik, inf. | stand on ceremony | церемонничать (= церемониться) |
Gruzovik, inf. | stand on ceremony | починиться |
inf. | stand on ceremony | любезничать (with) |
obs. | stand on ceremony | чиниться (Супру) |
gen. | stand on ceremony | соблюдать условности |
gen. | stand on ceremony | чтить формальности (Andrey Truhachev) |
gen. | stand on ceremony | уделить внимание этикету (Andrey Truhachev) |
gen. | stand on ceremony | придерживаться этикета |
gen. | stand on ceremony | церемониться |
Gruzovik | stand on ceremony | поцеремониться |
gen. | stand on ceremony | соблюдать формальности (Andrey Truhachev) |
gen. | stand on ceremony | уделять внимание формальностям (Andrey Truhachev) |
gen. | stand on ceremony | уделять внимание этикету (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | stand on ceremony | церемониться |
gen. | stand on ceremony | держаться чопорно |
Gruzovik, inf. | stand on ceremony | кобениться |
gen. | stand on ceremony | держаться формально |
Makarov. | stand on ceremony | настоять на соблюдении формальностей |
Makarov. | stand on ceremony | настаивать на соблюдении формальностей |
inf. | stand on ceremony | кобенить |
gen. | stand on ceremony | строго соблюдать этикет |
gen. | stand on ceremony with | соблюдать условности в отношениях (smb., с кем-л.) |
gen. | stand on civil rights | позиция в вопросе по гражданским правам |
gen. | stand on one's dignity | держать себя с большим достоинством |
gen. | stand on dignity | держаться с большим достоинством |
gen. | stand on dignity | требовать к себе уважения |
polit. | stand on disarmament | точка зрения по вопросу о разоружении (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | stand on end | взъерошиться (of hair) |
inf. | stand on end | ставить на попа |
Gruzovik, inf. | stand on end | взъерошиваться (of hair) |
Gruzovik, inf. | stand on end | встопыриться |
cliche. | stand on end | встать дыбом (igisheva) |
gen. | stand on end | стоять дыбом (о волосах) |
gen. | stand on end | торчать |
Makarov. | stand on end | стоять дыбом |
Makarov. | stand on end | торчать (о волосах) |
Makarov. | stand on end | топорщиться (о волосах) |
Makarov. | stand on end | вставать дыбом (о волосах) |
Gruzovik | stand on end | заершиться |
Gruzovik | stand on end | торчать |
Gruzovik | stand on end | вздыбиться (pf of вздыбливаться) |
gen. | stand on end | вздыбливаться |
gen. | stand on end | стать дыбом (of hair) |
gen. | stand on end | стоять стойком |
gen. | stand on end | становиться дыбом (of hair) |
Gruzovik | stand on end | дыбиться |
econ. | stand on equal competitive footing | находиться в равных условиях (не подвергаться дискриминации A.Rezvov) |
gen. | stand on equal employment opportunities | позиция по вопросу равных возможностей в области занятости |
Gruzovik | stand on one's feet | держаться на ногах |
gen. | stand on feet | стоять на ногах (также перен.) |
Makarov. | stand on one's feet | стоять на ногах |
gen. | stand on feet | держаться на ногах |
idiom. | stand on one's good behaviour | стараться зарекомендовать себя (во время стажировки, испытательного срока Bobrovska) |
idiom. | stand on one's good behaviour | стараться показать себя с лучшей стороны (Bobrovska) |
idiom. | stand on one's good behaviour | отлично вести себя (Bobrovska) |
polit. | to stand on guard of peace | стоять на страже мира (ssn) |
idiom. | stand on head | лезть из кожи вон (You don't have to stand on your head to succeed in this office. Just do your assigned work on time. VLZ_58) |
idiom. | stand on head | рвать задницу (VLZ_58) |
gen. | stand on one's head | ставить с ног на голову (lop20) |
hockey. | stand on one's head | показывать великолепную игру (Выражение употребляется исключительно для описания игры вратаря. VLZ_58) |
gen. | stand on head | ходить на голове |
gen. | stand on one's head | переворачивать (lop20) |
Makarov. | stand on head | переворачивать с ног на голову |
inf. | stand on head | стоять на бровях |
inf. | stand on head | стоять на ушах |
hung.lang. | stand on one's head | творить чудеса (Это идиоматическое выражение используется для описания отличной игры вратаря. VLZ_58) |
Makarov. | stand on head | прекрасно провести матч (хоккей) |
Makarov. | stand on one's head | ходить на голове |
slang | stand on one's head | максимально стараться |
hockey. | stand on head | прекрасно провести матч (о вратаре, отбившем много бросков Tamerlane) |
gen. | stand on head | стоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58) |
idiom. | stand on head | надрываться (VLZ_58) |
inf. | stand on one's head | максимально стараться |
Makarov. | stand on one's hind legs | становиться на дыбы |
Makarov. | stand on one's hind legs | показывать характер |
gen. | stand on hind legs | становиться на дыбы |
gen. | stand on hind legs | показывать характер |
gen. | stand on it | быстрое ускорение (педаль в пол!) |
idiom. | stand on its ear | поставить с ног на голову (VLZ_58) |
idiom. | stand on its ear | кардинально изменить (VLZ_58) |
gen. | stand e.g. the truth on its head | поставить с ног на голову |
Makarov. | stand something on its head | поставить что-либо с ног на голову |
Makarov. | stand something on its head | истолковать что-либо в превратном смысле |
gen. | stand on its head | кардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch) |
gen. | stand on its own two feet | твёрдо стоять на ногах (princess Tatiana) |
gen. | stand on its side | поставить на бок (Stand the box on its side Гевар) |
Makarov. | stand on someone's left hand | стоять по левую руку от (кого-либо) |
Makarov. | stand on someone's left hand | стоять налево от (кого-либо) |
slang | stand on me for that! | клянусь! |
slang | stand on me for that! | честное слово! |
slang | stand on me for that I | клянусь! |
slang | stand on me for that I | честное слово! |
Makarov. | stand on one leg | стоять на одной ножке |
Makarov. | stand on one leg | стоять на одной ноге |
fig.of.sp. | stand on our feet | стать на ноги (Alex_Odeychuk) |
law | stand on one's own | занимать самостоятельное положение (Leonid Dzhepko) |
Makarov., law | stand on one's own | занимать самостоятельное положение |
vulg. | stand on one's own ass перефраз выражения stand on (one's) own feet | быть независимым (обыч. в финансовом плане) |
gen. | stand on one's own bottom | стоять на своих ногах |
gen. | stand on own bottom | быть самому себе головой |
gen. | stand on one's own bottom | быть независимым |
Makarov. | stand on one's own bottom | стоять на своих ногах |
gen. | stand on own bottom | быть независимым |
proverb | stand on one's own feet | становиться на ноги |
Makarov. | stand on one's own feet | твёрдо стоять на ногах |
proverb | stand on one's own feet | стать на ноги |
gen. | stand on own feet | быть самостоятельным |
fig. | stand on own feet | опериться |
fig. | stand on own feet | стоять на ногах |
fig. | stand on own feet | оперяться |
Gruzovik, fig. | stand on one's own feet | опериться |
fig. | stand on one’s own feet | опериться |
fig. | stand on one’s own feet | оперяться |
Gruzovik, fig. | stand on one's own feet | оперяться |
Gruzovik, fig. | stand on one's own feet | стоять на ногах |
gen. | stand on one's own feet | стоять на собственных ногах |
Makarov. | stand on one's own feet | встать на свои ноги |
Makarov. | stand on one's own feet | быть независимым |
gen. | stand on own feet | стоять на своих собственных ногах |
gen. | stand on one's own feet | ни от кого не зависеть |
gen. | stand on own feet | не нуждаться ни в чьей помощи |
gen. | stand on one's own legs | быть независимым |
gen. | stand on own legs | быть самостоятельным |
Makarov. | stand on one's own legs | стоять на своих собственных ногах |
Makarov. | stand on one's own legs | стоять на собственных ногах |
Makarov. | stand on one's own legs | не нуждаться ни в чьей помощи |
gen. | stand on own legs | стоять на своих собственных ногах |
gen. | stand on one's own legs | стоять на собственных ногах |
gen. | stand on one's own legs | ни от кого не зависеть |
gen. | stand on own legs | ни от кого не зависеть |
gen. | stand on own legs | стоять на своих ногах |
gen. | stand on one's own merits | полагаться только на собственные достоинства (Филипп Леонидович) |
Makarov. | stand on one's own opinion | остаться при особом мнении |
idiom. | stand on one's own two feet | быть независимым и самодостаточным (Drozdova) |
idiom. | stand on one's own two feet | стоять на собственных ногах (Andrey Truhachev) |
idiom. | stand on one's own two feet | стоять на своих ногах (Andrey Truhachev) |
Makarov. | stand on one's own two feet | твёрдо стоять на ногах |
Makarov. | stand on one's own two feet | быть независимым |
Makarov. | stand on policy | продолжать проводить прежнюю политику |
gen. | stand on P's and Q's | стоять на своём |
gen. | stand on one's P's and Q's | стоять на своём |
gen. | stand on one's P's and Q's | взвешивать свои слова |
gen. | stand on P's and Q's | взвешивать свои слова |
Makarov. | stand on one's right | отстаивать своё право (на что-либо) |
Makarov. | stand on someone's right hand | стоять по правую руку от (кого-либо) |
Makarov. | stand on someone's right hand | стоять направо от (кого-либо) |
Makarov. | stand on one's rights | настаивать на своих правах |
Makarov. | stand on one's rights | настоять на своих правах |
gen. | stand on one's rights | настаивать на своих правах (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.) |
Gruzovik | stand on rising ground | стоять на возвышении |
nautic. | stand on shore | править к берегу |
nautic. | stand on shore | идти к берегу |
gen. | stand on sure ground | стоять на твёрдой почве |
Makarov. | stand on the bank | стоять на берегу |
swim. | stand on the bottom | стоять на дне |
gen. | stand on the brink of a precipice | стоять на краю пропасти |
gen. | stand on the brink of a precipice | быть в опасном положении |
torped. | stand on the course | держать курс |
gen. | stand on the cusp of | стоять на пороге (напр., какого-либо события; Financial Times Alex_Odeychuk) |
mil. | stand on the defensive | оборонять (ся) |
mil. | stand on the defensive | находиться в обороне |
mil. | stand on the defensive | занимать оборону |
gen. | stand on the defensive | обороняться |
Makarov. | stand on the defensive | стоять в обороне |
gen. | stand on the defensive | защищаться |
gen. | stand on the Fifth Amendment | сослаться на пятую поправку (к конституции США) |
w.polo. | stand on the floor | стоять на дне бассейна |
Makarov. | stand on the ground | стоять на земле |
mil. | stand on the offensive | нападать |
mil. | stand on the offensive | атаковать |
gen. | stand on the pillory | стоять у позорного столба |
Игорь Миг | stand on the precipice | оказаться в отчаянном положении |
Makarov. | stand on the principle | строго соблюдать принцип |
Игорь Миг, metro | stand on the right, pass on the left | стойте справа, проходите слева |
Makarov. | stand on the road | стоять на мостовой |
Makarov. | stand on the road | стоять на дороге |
Makarov. | stand on the safe side | стоять на безопасной стороне |
idiom. | stand on the shoulders of giants | стоять на плечах гигантов (wikipedia.org Leviathan) |
gen. | stand on the sidelines | оставаться в стороне (inplus) |
gen. | stand on the tips of the toes | стоять на пуантах |
gen. | stand on the tips of toes | стоять на цыпочках |
hist. | stand on the Ugra river | стояние при Угре (I. Havkin) |
hist. | stand on the Ugra river | стояние на реке Угре (I. Havkin) |
rhetor. | stand on the verge of | стоять на пороге (напр., какого-либо события; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand on thorns | терзаться неизвестностью |
gen. | stand on thorns | сидеть как на иголках |
Makarov. | stand on thorns | мучиться неизвестностью |
gen. | stand on thorns | находиться в мучительном состоянии |
Gruzovik | stand on tiptoe | становиться на цыпочки |
sport. | stand on tiptoe | стойка на носках |
fig. | stand on tiptoe | быть в ожидании |
fig. | stand on tiptoe | быть настороже |
gen. | stand on tiptoe | стоять на цыпочках |
gen. | stand on tiptoe | стать на цыпочки |
gen. | stand on one’s tiptoes | стать на цыпочки |
Makarov. | stand on one's two feet | стоять на своих ногах |
Makarov. | stand on one's two feet | быть самостоятельным |
Makarov. | stand on one's two legs | стоять на своих ногах |
Makarov. | stand on one's two legs | быть самостоятельным |
yacht. | stand on vessel | судно, имеющее право дороги |
idiom. | stand on your own two feet | быть независимым (When young people leave home, they learn to stand on their own two feet. Interex) |
idiom. | stand on your own two feet | не нуждаться в помощи (Interex) |
gen. | stand on your own two legs | стоять на своих двоих (yanadya19) |
gen. | stand on your own two legs | быть независимым (yanadya19) |
gen. | stand on your own two legs | вести себя независимо (yanadya19) |
Makarov. | stand somewhere on a topic | стоять на какой-либо точке зрения по теме |
paraglid. | stand the aeroplane on its tail | сделать горку |
gen. | stand the board on edge | поставьте доску ребром |
Makarov. | stand the jug on the table | поставить кувшин на стол |
gen. | stand the jug on the table | ставить кувшин на стол |
law | stand up on appeal | устоять в апелляции (о решении суда первой инстанции DUPLESSIS) |
law | stand up on cassation appeal | устоять в кассации (о решении суда первой инстанции и постановлении апеляционного суда DUPLESSIS) |
gen. | stand up on end | встать дыбом |
med. | stand up on his feet again | снова встать на ноги (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand up on one's own legs | стоять на своих собственных ногах |
Makarov. | stand up on one's own legs | быть самостоятельным |
Makarov. | stand up on one's own legs | ни от кого не зависеть |
logist. | stand wagons on sidings | оставлять подвижной состав на второстепенном пути |
Makarov. | stand with one's hands on one's hips | стоять руки в боки |
gen. | stand with hands on hips | стоять подбоченясь (руки в боки) |
Makarov. | stand with one's hands on one's hips | стоять подбоченясь |
gen. | stand with one’s hands on one's hips | стоять подбоченившись |
tech. | stand-on electric reach fork truck | управляемый с площадки |
tech. | stand-on electric reach fork truck | электроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником |
transp. | stand-on electric reach fork truck | электроштабелёр на складе с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки |
transp. | stand-on electric reach fork truck | склад. электроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки |
Makarov. | stand-on electric reach fork truck | электроштабелёр с выдвижным грузоподъёмником, управляемый с площадки |
wareh. | stand-on forklift | вилочный погрузчик со стоячим местом оператора (DRE) |
nautic. | stand-on ship | судно, идущее прежним курсом (которому уступают дорогу) |
navig. | stand-on vessel | судно, которому уступают дорогу (при расхождении) |
nautic. | stand-on vessel | судно, идущее прежним курсом (которому уступают дорогу при расхождении) |
gen. | swear smth. on the witness stand | давать свидетельские показания под присягой |
dipl. | take a definite stand on | занять определённую позицию в отношении (чего-либо) |
Makarov. | take a definite stand on | занять определённую позицию в отношении |
Makarov. | take a definite stand on the question of civil rights | занять определённую позицию в вопросе о гражданских правах |
dipl. | take a strong stand on | занять твёрдую позицию в отношении (чего-либо) |
Makarov. | take one's stand on a principle | становиться на принципиальную позицию |
gen. | take one's stand on bad ground | выбрать неудачные средства |
gen. | take one's stand on bad ground | защищать дурное дело |
gen. | take one's stand on good ground | выбрать удачные средства |
gen. | take one's stand on good ground | защищать хорошее дело |
Makarov. | take one's stand on the platform | занимать место на сцене |
Makarov. | take one's stand on the platform | занимать место на эстраде |
gen. | take stand on the platform | занять место на сцене |
Makarov. | that book was full of information on how to make reservations, to distinguish the difference between waitlisting and stand-by | в той книге была масса информации о том, как заранее бронировать заказ, в чём состоит разница между внесением в список ожидающих в очереди и резервным списком |
law | the Contractor is obliged on a stand-alone basis and/or through Third Parties as per the Customer's order to render the Advertising Services | Исполнитель самостоятельно и/или с привлечением третьих лиц по заданию Заказчика обязуется оказывать Рекламные услуги (Konstantin 1966) |
law | the Contractor is obliged to adjust on a stand-alone basis all arising complaints | Исполнитель обязуется самостоятельно урегулировать все возникающие претензии |
Makarov. | the enemy tried to make a stand on the river | неприятель старался удержаться на реке |
Makarov. | the low hills on the horizon stand in a haze of light blue | на горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы |
Makarov. | the monument stood on the back of a hill | памятник стоял на вершине холма |
Makarov. | the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа у меня волосы встали дыбом |
Makarov. | the sight of the corpse made my hair stand on end | при виде трупа волосы у меня встали дыбом |
Makarov. | the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reach | через пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали |
gen. | there is no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
gen. | there's no need to stand on ceremony with him | нечего с ним церемониться |
gen. | these stories make his hair to stand on end | от этих рассказов у него волосы дыбом становятся |
gen. | they brought up their sons to stand on their own feet | они вырастили своих сыновей самостоятельными людьми |
Makarov. | they took a resolute stand on the issue of tax reform | они оказали решительное сопротивление проведению налоговой реформы |
transp. | travelling crane with driver's stand build-on | мостовой кран с будкой машиниста |
railw. | travelling crane with driver's stand built on | мостовой кран с будкой для машиниста |
gen. | twin candlesticks stood on the shelf | на полке стояли два одинаковых подсвечника |
transp. | twin rotating engine stand on castors with adjustable lengthwise device | двухстоечный вращающийся стенд на роликах с раздвижной базой для ремонта двигателей |
mil., avia. | vehicle on stand | летательный аппарат на стенде |
mil. | vehicle on stand | ЛА на стенде |
fig.of.sp. | we stand firmly on our feet and always look to the future | мы твёрдо стоим на ногах и всегда смотрим в будущее (цитата из речи В.В.Путина в переводе, взятом из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | we stand on the threshold of a peace settlement | мы находимся на пороге мирного урегулирования |
gen. | we stand on the threshold of a peace settlement | мы находимся накануне мирного урегулирования |
sociol. | where do you stand on | какую позицию вы занимаете по вопросу (Alex_Odeychuk) |
sociol. | where do you stand on | как вы относитесь к (Alex_Odeychuk) |
gen. | where do you stand on ...? | какова ваша позиция по вопросу ... ? (Where do you stand on the national carbon tax? ART Vancouver) |
gen. | where do you stand on this? | в чём заключается ваша позиция по данному вопросу? (ART Vancouver) |
law | witness on the stand | свидетель перед судом |
gen. | your argument has not a leg to stand on | ваш довод не выдерживает критики |
gen. | your argument has not a leg to stand on start a subject | начинать разговор о чём-либо |
gen. | your argument has not a leg to stand on start a subject | начать разговор о чём-либо |