DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing spoke | all forms | exact matches only
EnglishRussian
poke sticks into spokesвставлять палки в колеса (Vadim Rouminsky)
put a spoke in one's wheelвставлять палки в колёса
put a spoke in the wheelвставлять палки в колеса (To disrupt, foil, or cause problems to one's plan, activity, or project.: I had everything in line for the party, but having the caterer cancel on me at the last minute really put a spoke in my wheel. КГА)
put a spoke in the wheelмешать (To disrupt, foil, or cause problems to one's plan, activity, or project.: I had everything in line for the party, but having the caterer cancel on me at the last minute really put a spoke in my wheel. КГА)
put a spoke in wheelсовать палки в колеса (Yeldar Azanbayev)
put spokes in one's wheelвставлять палки в колёса
speak as if reading from a bookговорить как по писаному (VLZ_58)
speak booksговорить о многом (george serebryakov)
speak booksговорить красноречиво (george serebryakov)
speak booksговорить красноречивее всяких слов (Вариант идиоматического выражения "speak volumes" – Your smile, Speaks books to me, I break up With each and every one of your looks at me. Breakthru, The Miracle, Queen, 1989 george serebryakov)
speak in capitalsговорить, делая ударения на отдельных словах (Bobrovska)
speak one's mindвыговориться (VLZ_58)
speak off the cuffимпровизировать, говорить без подготовки (PetruhaXI)
speak on backgroundдавать информацию для публикации без указания источника (askandy)
speak only bitternessбрызгать жёлчью вокруг (Alex_Odeychuk)
speak out of both sides of one's mouthбыть двуличным (Баян)
speak publiclyвыступать на публике ("говорить публично": After all, he had not defected, nor spoken publicly against the system's inhumanities. collinsdictionary.com Shabe)
speak too soonпоторопиться с выводом (Баян)
speak volumesвыражать всё без слов (о лице: She said very little but her face spoke volumes. cambridge.org)
speak volumesговорить о многом (for)
speak with a forked tongueбыть двуличным (Andrey Truhachev)
speak with a forked tongueбыть лицемерным (Andrey Truhachev)
speak with a forked tongueговорить лживым языком (Andrey Truhachev)
speak with a forked tongueговорить двусмысленно (Andrey Truhachev)
speak with a forked tongueлицемерить (Andrey Truhachev)
speak without bookбыть не в курсе дела (Bobrovska)
speak without bookговорить без точных данных, по памяти (Bobrovska)
spoke too soonпоторопился (сказать что-либо Баян)