Subject | English | Russian |
busin. | be a spin-out from... | являться дочерней компанией, отделившейся от... |
busin. | defence spin-out | выделение военной части (MichaelBurov) |
busin. | defence spin-out | выделение оборонной части (MichaelBurov) |
busin. | defense spin-out | выделение военной части (MichaelBurov) |
busin. | defense spin-out | выделение оборонной части (MichaelBurov) |
Makarov. | don't spin it out! | не тяни! |
Makarov. | don't spin it out! | не волынь! |
gen. | dont's spin it out! | не тяни! |
gen. | dont's spin it out! | не волынь! |
Makarov. | go out of a spin | выходить из штопора |
avia. | go out of the spin | выходить из штопора |
avia. | pull out of the spin | выводить из штопора |
avia. | pulling out of the spin | выводящий из штопора |
avia. | pulling out of the spin | вывод из штопора |
Makarov., inf. | spin a story out of thin air | сочинить историю от фонаря |
gen. | spin a yarn out of thin air | брать с потолка (Interex) |
gen. | spin out | растягивать |
gen. | spin out | сэкономить |
gen. | spin out | экономить |
gen. | spin out | растянуть |
comp., MS | Spin, out | раскручивание (A title animation in Windows Movie Maker) |
Makarov. | spin out | затягиваться |
Makarov. | spin out | составлять |
Makarov. | spin out | стряпать |
Makarov. | spin out | расходовать экономно |
fig., inf. | spin out | размазать |
Gruzovik, fig. | spin out | размазать (pf of размазывать) |
chem. | spin out | вытягивать в нити |
austral., slang | spin someone out | озадачить (кого-либо) |
tech. | spin out | развинчивать (бурильные или лифтовые трубы) |
O&G | spin out | развинчивать (трубы машинным ключом) |
wood. | spin out | провёртываться (о чураке igisheva) |
wood. | spin out | провернуться (о чураке igisheva) |
Gruzovik, fig. | spin out | размазывать (impf of размазать) |
fig., inf. | spin out | тянуть резину |
fig., inf. | spin out | размазываться |
fig., inf. | spin out | размазывать |
Gruzovik, inf. | spin out | затянуть (pf of затягивать) |
Makarov. | spin out | растягиваться |
Makarov. | spin out | оказаться на обочине (об автомобиле) |
Gruzovik, spin. | spin out | выпрядывать (a certain quantity of thread) |
Gruzovik, spin. | spin out a certain quantity of thread | выпрясть (pf of выпрядать) |
Gruzovik, spin. | spin out | выпрядать (a certain quantity of thread) |
Makarov. | spin out | затянуть |
Makarov., amer. | spin out | вращаться, потеряв управление |
Makarov. | spin out | продолжать |
Makarov., inf. | spin out | смущать |
Makarov. | spin out | пробуксовывать |
Makarov. | spin out | удлинять |
amer. | spin out | занос автомобиля (uncontrolled skid Val_Ships) |
Makarov. | spin out | развивать |
Makarov. | spin out | продлевать |
Makarov. | spin out | развинчивать |
Makarov. | spin out | долго и нудно рассказывать (что-либо) |
Makarov. | spin out | не растрачивать попусту |
gen. | spin out | проводить время (Olga Fomicheva) |
gen. | spin out | затягивать |
gen. | spin out | забавляться (Olga Fomicheva) |
gen. | spin out | выпрясть (a certain quantity of thread) |
austral., slang | spin someone out | вызвать чьё-либо опасение |
austral., slang | spin someone out | вызвать чью-либо боязнь |
gen. | spin out | долго и нудно рассказывать |
gen. | spin out a business | волочить дело |
Makarov. | spin out a discourse | затягивать беседу |
Makarov. | spin out a discussion | затягивать обсуждение |
Makarov. | spin out a story | растягивать рассказ |
gen. | spin out a story | растянуть рассказ |
Makarov. | spin out an argument | затягивать спор |
Makarov. | spin out energy | не растрачивать попусту энергию |
Makarov. | spin out energy | не растрачивать попусту |
Makarov. | spin out energy | беречь энергию |
gen. | spin out energy | беречь не растрачивать попусту энергию |
Makarov. | spin out health | не растрачивать попусту |
Makarov. | spin out health | беречь здоровье |
gen. | spin out health | не растрачивать попусту здоровье |
gen. | spin out money | экономить деньги |
gen. | spin out money | растягивать деньги на определённый срок |
Makarov. | spin out money | растягивать деньги (до получки и т.п.) |
Makarov. | spin out money | тратить так, чтобы хватило |
gen. | spin out money | растягивать (трату денег mascot) |
gen. | spin out money | экономить (mascot) |
gen. | spin out money | растягивать деньги (до получки и т. п.) |
gen. | spin out money | не транжирить деньги |
Makarov. | spin out negotiations | затягивать переговоры |
gen. | spin out of | создавать на базе (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
fig.of.sp. | spin out of axis | сходить со своей оси (arrrivista) |
idiom. | spin out of control | принять непредвиденный оборот (Val_Ships) |
gen. | spin out of control | выходить из-под контроля (Anglophile) |
gen. | spin out of control | катиться в пропасть (dav_rubin) |
idiom. | spin out of control | принять непредсказуемый оборот (he did not want to wage a conventional war that could spin out of control Val_Ships) |
idiom. | spin out of control | потерять контроль (над ситуацией Val_Ships) |
gen. | spin out of control | выйти из-под контроля (Anglophile) |
gen. | spin out of thin air | брать с потолка (Anglophile) |
proverb | spin something out of thin air | высосать что-либо из пальца |
gen. | spin out of thin air | взять с потолка (Anglophile) |
Makarov., proverb | spin something out of thin air | высосать из пальца |
oil | spin out oil | раскручивать нефть |
Makarov. | spin out proceedings | тянуть канитель |
Makarov. | spin out proceedings | разводить канитель |
gen. | spin out the pleasure | растягивать удовольствие (VLZ_58) |
Makarov. | spin out time | тянуть время |
busin. | spin-out | отделение части компании (MichaelBurov) |
auto. | spin-out | пробуксовка |
manag. | spin-out | выделение организации (Inchionette) |
wood. | spin-out | провёртыши (igisheva) |
busin. | spin-out | дополнительный результат (MichaelBurov) |
fin. | spin-out | отпочкование (sponsored; передача части активов вновь создаваемой дочерней компании, сопровождающаяся обменом части акций метеринской компании на акции новой компании sega_tarasov) |
wood. | spin-out | провёртывание (чурака igisheva) |
busin. | spin-out | побочный продукт (MichaelBurov) |
gen. | spin-out | этап (qwarty) |
auto. | spin-out | проскальзывание |
busin. | spin-out | образование дочерней компании (MichaelBurov) |
busin. | spin-out | дополнительное производство (MichaelBurov) |
busin. | spin-out | выделение части компании (MichaelBurov) |
busin. | spin-out company | образование дочерней компании (MichaelBurov) |
busin. | spin-out company | отделение части компании (MichaelBurov) |
busin. | spin-out company | выделение части компании (MichaelBurov) |
gen. | spin-out element | компонент программы разработки созданный на одном из её этапов (qwarty) |
gen. | spin-out technology | технология, полученная в ходе выполнения одного из этапов разработки программы (qwarty) |
traf. | spun out | развернуло (на обледеневшей дороге: Eastbound Interstate 90 reopened at North Bend shortly after 9 a.m. Friday after about 30 semitrucks spun out, according to the Washington State Department of Transportation. -- фуры развернуло • Emergency vehicles struck by spun-out cars as Metro Vancouver drivers struggle to navigate snow. (CTV News) • Так, на дороге в районе кольца Бельбек движение парализовали два большегруза. Водители из-за снежных заносов не справились с управлением, и фуры развернуло так, что они заняли обе полосы движения. (sevastopol.su) ART Vancouver) |
gen. | strategy spins out of control | стратегия выходит из-под контроля |
animat. | take out for a spin | обкатать (South_Park) |
animat. | take out for a spin | опробовать (You wanna take it out for a spin? South_Park) |
Makarov. | the plane came out of a spin | самолёт вышел из штопора |