English | Russian |
a bookish way of speaking | книжная речь |
a booksy way of speaking | книжная речь |
a booky way of speaking | книжная речь |
a lax way of speaking | неопределённо говоря |
a lax way of speaking | туманно говоря |
a rough, plain-spoken way of speaking | грубоватая, прямая манера говорить |
a sense of delicacy prevented me from speaking my mind | из деликатность я не смог высказаться откровенно |
abrupt style of speaking | отрывистая манера разговора |
blunt and brusque ways of speaking | прямая и резкая манера говорить |
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало символом Империи |
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empire | имя Карла Великого стало олицетворением Империи |
fear of public speaking | боязнь публики (Johnny Bravo) |
he cannot speak too highly of him | он не может нахвалиться им |
he has a strange manner of speaking | у него странная манера говорить |
he is rather broad in his way of speaking | он выражается очень непристойно |
he is rather broad in his way of speaking | он выражается очень вольно |
he made the mistake of speaking of it first | он зря заговорил об этом первый |
he speaks highly of you | он о вас очень хорошо отзывается |
his glacial manner of speaking | его ледяной тон |
his hesitative manner of speaking | его манера говорить неопределённо |
his pithy agreeable manner of speaking | его лаконичная, приятная манера речи |
his pithy agreeable manner of speaking | его лаконичная, приятная манера говорить |
in a lax way of speaking | туманно говоря |
in a lax way of speaking | неопределённо говоря |
in a manner of speaking | если так можно сказать (Anglophile) |
in a manner of speaking | в некотором роде (Anglophile) |
in a manner of speaking | если можно так выразиться |
in a manner of speaking | в некотором смысле (M_P) |
in a manner of speaking | в каком-то смысле (Taras) |
in a manner of speaking | можно сказать |
in a manner of speaking | фигурально выражаясь (гречка) |
in propriety of speaking | точно |
in propriety of speaking | собственно говоря |
in speaking of | говоря о (Lenochkadpr) |
in the manner of speaking | если так можно сказать (Taras) |
in the manner of speaking | так сказать (Taras) |
in the manner of speaking | если можно так выразиться (Taras) |
in the manner of speaking | фигурально выражаясь (Taras) |
in the manner of speaking | в каком-то смысле (Taras) |
in the manner of speaking | если можно так сказать (Taras) |
it's just a manner of speaking | для красного словца (as in: это я так, для красного словца m_rakova) |
make a speaking trumpet of one's hands | сложить руки рупором (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj) |
mania of speaking of oneself | яканье (Anglophile) |
manner of speaking | манера говорить |
manner of speaking | говор |
neither of us could speak | никто из нас не мог вымолвить ни слова |
odd way of speaking | странная манера говорить |
of whom are you speaking? | о ком вы говорите? |
one cannot speak of | речи идти не может |
out-of-door speaking | выступление вне парламента |
quaint way of speaking | необычная манера говорить |
speak a piece of verse | прочитать отрывок |
speak a piece of verse | продекламировать стихотворение |
speak depreciatingly of | пренебрежительно говорить о чём-либо отзываться о чём-либо с пренебрежением |
speak disparagingly of | говорить пренебрежительно (о ком-либо) |
speak evil of | распространять о ком-либо гнусные слухи |
speak evil of | распространять о ком-либо гнусные слухи |
speak favourably of | высказаться одобрительно (о чём-либо, в пользу чего-либо) |
speak for a length of time | долго говорить |
speak highly of | хвалить (кого-либо) |
speak highly of | благосклонно отзываться (о ком-либо) |
speak highly of | хорошо отзываться (о ком-либо) |
speak highly of | хорошо отзываться |
speak highly of | отзываться в лестных выражениях (о ком-л. ART Vancouver) |
speak highly of | отзываться хорошо о (ком-л.) |
speak highly of | положительно отзываться о |
speak highly of smb.'s talents | быть высокого мнения о чьих-л. талантах (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.) |
speak ill of | отзываться (о ком-либо) |
speak ill of | плохо говорить |
speak in a tone of depreciation | говорить пренебрежительно |
speak in behalf of case | выступать в защиту кого-либо высказываться в чью-либо пользу |
speak in defence of | заступаться (за кого-либо) |
speak in defence of | выступать в чью-либо защиту |
speak in dispraise of | говорить о ком-либо неодобрительно |
speak in exercise of one's right of reply | выступать в порядке осуществления права на ответ |
speak in favour of | выступать в поддержку (кого-либо) |
speak in favour of | защищать (кого-либо) |
speak in recommendation of | высказываться в пользу (кого-либо, чего-либо) |
speak in support of | защищать (кого-либо) |
speak in support of | выступать в поддержку (кого-либо) |
speak in support of something | защищать словесно |
speak in support of | поддерживать (что-либо) |
speak in support of | выступать с поддержкой (в защиту, чего-либо) |
speak in the name of | выступать от чьего-либо имени (someone) |
speak kindly of | говорить о ком-либо с нежностью |
speak kindly of | говорить о ком-либо с нежностью |
speak of | говорить (о ком-либо, что-либо) |
speak of | заслуживать упоминания (обыкн. с отрицанием (illustration of use by ART Vancouver): We don't have a culture to speak of. If you want culture go visit Mexico or Greece or Italy etc. Canadian "culture" is a mixture of different ethnicities.) |
speak well, badly, etc. of | отзываться (with o) |
speak well, badly, etc. of | отозваться |
speak of | упоминать (funtik) |
speak of different things | говорить о разных вещах |
speak of his work | рассуждать о своей работе (of his writings, of the old days, about the matter, about his travels, etc., и т.д.) |
speak of his work | говорить о своей работе (of his writings, of the old days, about the matter, about his travels, etc., и т.д.) |
speak of sb/sth with pride | рассказывать с гордостью (babel) |
speak of the devil and his horns will appear | лёгок на помине |
speak of something with rapture | говорить о чём-либо с восторгом (Lana Falcon) |
speak off the top of one's head | импровизировать (VLZ_58) |
speak on a point of order | выступать по порядку ведения заседания |
speak on behalf of | выступать от кого-либо |
speak on behalf of | выступать от |
speak on behalf of all progressive men and women | выступать от лица всех прогрессивных людей |
speak on the substance of the matter under discussion | говорить |
speak out of school | высказываться вне своей компетенции (agylshyn_oqy) |
speak out of turn | сказать не к месту |
speak out of turn | говорить необдуманно |
speak out on the subject of | высказаться на тему (ART Vancouver) |
speak reproachfully of one | злословить (кого-л.) |
speak to smb. of various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak to the truth of the statement | подтвердить правильность данного утверждения |
speak to the truth of the statement | подтвердить правильность данного заявления |
speak very highly of | очень хорошо отзываться о (Technical) |
speak well of | поминать добрым словом (+ acc.) |
speak well of | поминать добром (+ acc.) |
speak well of | поминать добром |
speak well of | поминать добрым словом |
speak with a suggestion of a foreign accent | говорить с еле заметным иностранным акцентом |
speak with full knowledge of the facts | говорить со знанием всех обстоятельств (дела) |
speak with smb. of various matters | по говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.) |
speak without a scintilla of animation | говорить без всякого воодушевления |
speak words of praise | хвалить (кого́-л.) |
speak words of praise | расхваливать |
speaking of | к слову (о ком-либо, чём-либо suburbian) |
speaking of | к слову о (ком-либо, чём-либо suburbian) |
speaking of | говоря о (D. Zolottsev) |
speaking of parties | кстати, о вечеринках (raveena2) |
speaking of this and that | говоря о том и о другом |
speaking of this and that | говоря о том о сем (том и о другом) |
speaking of which | к слову сказать (Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. Johnny Bravo) |
speaking of which | и раз уж мы об этом заговорили (4uzhoj) |
speaking of which | и кстати |
speaking of which | кстати (в знач. "кстати говоря, к слову": Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat. • Your trip to the US is coming soon. Speaking of which, you should sign up for an English class to brush up your English. 4uzhoj) |
speaking of which | кстати о (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? – Кстати о пицце – не хочешь сходить в "Папу Джона" и съесть по кусочку?) |
speaking of which | кстати говоря (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? SirReal) |
speaking of which | и да (в знач. "к слову" 4uzhoj) |
speaking of which | и раз уж об этом зашла речь |
speaking of which | и, раз уж речь зашла об этом (SirReal) |
speaking of which | к слову (в знач. "кстати говоря, раз уж об этом зашла речь": Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat. • Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. 4uzhoj) |
speaking out of line | разговорчики в строю (4uzhoj) |
speaking proof of something | убедительное доказательство (чего-либо) |
speaking proof of something | красноречивое доказательство (чего-либо) |
style of speaking | речь |
that man we are speaking of has come | человек, о котором мы говорим, уже пришёл |
that man we are speaking of has come | человек, о котором мы говорим, уже здесь |
that man we are speaking of has come | тот человек, о котором мы говорим, уже пришёл |
that man we are speaking of has come | тот человек, о котором мы говорим, уже здесь |
the fact of your speaking to him | тот факт, что вы с ним разговаривали |
when one is speaking of | когда речь идёт о (yurtranslate23) |
whom have I the honor of speaking? | с кем имею честь говорить? |
whom have I the honour of speaking? | с кем имею честь говорить? |
worth speaking of | достойный внимания (Abysslooker) |