Subject | English | Russian |
proverb | don't speak too soon | не говори гоп, пока не перепрыгнешь (Taras) |
proverb | don't speak too soon | не говори гоп, пока не перескочишь (Taras) |
proverb | don't speak too soon | не говори гоп, пока не перепрыгнул (Taras) |
gen. | don't speak too soon | смотри не сглазь (Anglophile) |
gen. | it is too soon to speak of | слишком рано говорить о (anyname1) |
gen. | not to speak too soon | как бы не сглазить (Anglophile) |
gen. | not to speak too soon | тьфу-тьфу, чтобы не сглазить (e.g., Not to speak too soon, but... Anglophile) |
cliche. | speak too soon | поторопиться (с какой-л. информацией: Stall northbound mid-span in the right lane on the Alex Fraser is gone... Sorry, looks like I spoke too soon, it's still there. -- Извините, поторопился, затор ещё на месте. ART Vancouver) |
idiom. | speak too soon | поторопиться с выводом (Баян) |
gen. | Speak too soon | говорить преждевременно (Lanita2) |