DictionaryForumContacts

   English
Terms containing sow | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
idiom.a silk purse out of a sow's earиз собачьего хвоста сито (shergilov)
idiom.a silk purse out of a sow's earиз дерьма конфета (shergilov)
idiom.a silk purse out of a sow's earиз дерьма пуля (shergilov)
proverba sow is no match for a gooseгусь свинье не товарищ (nothing can make equal those whose nature, habits or social positions differ very much)
gen.a sow with farrowпомёт поросят
gen.a sow with farrowнеплодный (о корове)
gen.a sow with farrowпороситься
gen.a sow with farrowяловый (о корове)
gen.a sow with farrowсвинья супоросая
agric.aged sowсвиноматка старше двух лет (выставочная классификация)
dipl.air sowвоздушное пространство
forestr.alpine blue-sow-thistleцицербита альпийская
bot.alpine sow thistleцицербита альпийская (Cicerbita alpina tentra)
biol.annual sow thistleосот огородный (Sonchus oleraceus)
agric.apple-fruit sow flyпилильщик яблоневый плодовый (Haplocampa testudinea)
zool.aquatic sow-bugводяной ослик (ракообразное; Asellus)
biol.aquatic sow bugводяной ослик (Asellus)
biol.aquatic sow bugкари (Asellus)
gen.area missed in sowingобсевок
gen.area missed in sowingобсев
dipl.arms race in sowгонка вооружений в космосе
proverbas a man sows, so shall he reapкак постелешь, так и поспишь
Makarov.as drunk as a sowв доску пьяный
Makarov.as drunk as a sowмертвецки пьяный
Makarov.as drunk as David's sowв доску пьяный
gen.as drunk as David's sowмертвецки пьяный
proverbas the call, so the echo as you sow, so shall you reapкак аукнется, так и откликнется
proverbas they sow, so let them reapчто посеешь, то и пожнёшь
proverbas you sow, so shall you reapкак посеешь так и пожнёшь
gen.as you sow, so shall you reapсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.as you sow so shall you reapкак потопаешь, так и полопаешь
proverbas you sow, so shall you reapчто посеешь, то и пожнёшь (дословно: Как посеешь, так и пожнёшь)
gen.as you sow, so shall you reapчто посеешь, то и пожнёшь
gen.as you sow, so shall you reapкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.as you sow so shall you reapкак посеешь, так и пожнёшь
gen.as you sow, so shall you reapкак постелешь, так и поспишь
gen.as you sow, so you reapчто посеешь, то и пожнешь (alex)
gen.as you sow, so you will reapсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.as you sow, so you will reapчто посеешь, то и пожнёшь
gen.as you sow, so you will reapкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.as you sow, so you will reapкак постелешь, так и поспишь
proverbas you sow you shall mowчто посеешь, то и пожнёшь
Makarov., proverbas you sow, you shall mowчто посеешь, то и пожнёшь (ср.: как постелишь так и поспишь)
gen.at sowingприпосевный
fig.of.sp.attempt to sow chaosпопытка посеять хаос (Alex_Odeychuk)
agric.automatic sowавтоматическая "свиноматка" (машина)
anim.husb.Barren sowхолостая свиноматка
agric.barren sowхолостая свиноматка
zool.bear sowмедведица (Pennsylvania wildlife officials now know what caused the mysterious deaths of a bear sow and her three cubs in early December... usatoday.com Oleksandr Spirin)
gen.beet-sowingсвеклосеющий
Gruzovik, agric.begin to sowзасеять
gen.begin to sowзасеяться
agric.bred sowсупоросная свиноматка
agric.bred sowосеменённая свиноматка
agric.breeding sowплеменная свиноматка
Gruzovik, agric.breeding sow свиноматка
gen.breeding sowсвиноматка
agric.brimming sowсвиноматка в течке
agric.brimming sowсвиноматка в половой охоте
agric.brood sowплеменная свинья
agric.brood sowсупоросная свиноматка
gen.brood sowплеменная свиноматка
gen.brood-sowплеменная свиноматка
proverbcan the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's earгорбатого одна могила исправит (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
proverbcan the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow's earгорбатого могила исправит (one cannot correct someone else's bad habits or stupid convictions, a bad man will die a bad man)
gen.cluster sowingгнездовой посев
dipl.commercialization of sowкоммерциализация космоса
agric.common sow thistleосот огородный
agric.common sow thistleосот овощной
biol.common sow thistleосот огородный (Sonchus oleraceus)
biol.corn sow thistleосот полевой (Sonchus arvensis)
agric.cost s per sowзатраты в расчёте на одну свиноматку
Makarov.cost per sowзатраты в расчёте на одну свиноматку
Makarov.costs per sowзатраты в расчёте на одну свиноматку
geol.crystal-sown phaseфаза жидкости с кристаллами
lowdrink like a sowпить, как свинья (igisheva)
lowdrunk as a sowнапившийся до свиного визга (igisheva)
lowdrunk as a sowпьяный в зюзю (igisheva)
lowdrunk as a sowпьяный, как свинья (igisheva)
lowdrunk as a sowпьяный, как зюзя (igisheva)
lowdrunk as a sowнапившийся до поросячьего визга (igisheva)
lowdrunk as a sowнапившийся до свинячьего визга (igisheva)
lowdrunk as a sowназюзюкавшийся (igisheva)
agric.dry sowНелактирующая свиноматка (Холостая свиноматка Areika)
agric.dry sowхолостая свиноматка (Tonikru)
vet.med.early pregnant sowлегко супоросная свиноматка (buraks)
proverbearly sow, early mowкто рано встаёт, тому Бог даёт
gen.early winter sowingподзимний сев
gen.early winter sowingподзимний посев
gen.early winter sowingозимый посев
agric.empty sowхолостая свиноматка
idiom.enough to make a sow laughи мёртвого может рассмешить (igisheva)
idiom., uncom.enough to make a sow laughкурам на смех (Английский вариант употребляется редко igisheva)
amer.fall sowсвиноматка из осеннего опороса
anim.husb.farrow sowсупоросная свиноматка
agric.farrow sowопоросившаяся свиноматка
agric.farrowed sowопоросившаяся свиноматка
anim.husb.farrowing sowсупоросная свиноматка
agric.field sow thistleосот полевой
agric.field sow thistleосот молочайный
agric.field sow thistleосот жёлтый
biol.field sow thistleосот полевой (Sonchus arvensis)
zoot.first farrowing sowпервоопороска
agric.first-litter sowпервоопоросок
gen.flax-sowingльносеющий
met.furnace sowкозёл (в печах)
agric.gestating sowсупоросная свинья (sheetikoff)
agric.gestation sowсупоросная свиноматка (Aleks_Teri)
lowget sow-drunkнапиться до свиного визга (igisheva)
lowget sow-drunkназюзюкаться (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться до свинячьего визга (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться, как зюзя (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться в зюзю (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться до поросячьего визга (igisheva)
lowget sow-drunkнапиться, как свинья (igisheva)
Makarov.get the right sow by the earнапасть на нужную вещь
Makarov.get the right sow by the earнапасть на нужного человека
Makarov.get the right sow by the earпопасть в точку
Makarov.get the wrong sow by the earнапасть не на того, на кого следует
gen.get the wrong sow by the earобратиться не по адресу
gen.get the wrong sow by the earошибиться
gen.get the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
entomol.gooseberry sow thistle aphidтля крыжовниковая бледная (лат. Hyperomyzus pallidus)
anim.husb.grand champion sowсвиноматка – большой чемпион среди свиноматок (выставочная классификация)
agric.grand champion sowсвиноматка – большой чемпион (выставочная классификация)
gen.grease a fat sow in the breechдавать тому, кто не нуждается
gen.grease a fat sow in the tailдавать тому, кто не нуждается
gen.grease the fat sow in the backsideделать что-л. без толку
gen.grease the fat sow in the backsideтратить что-л. без толку
met.grease the fat sow in the backsideмокрица (насекомое)
met.grease the fat sow in the backsideстоножка (насекомое)
met.grease the fat sow in the backsideмногоножка (насекомое)
met.grease the fat sow in the backsideкрица
met.grease the fat sow in the backsideсвинка (чугуна)
gen.grease the fat sow in the backsideтратить что-л. бесполезно
gen.grease the fat sow in the backsideделать что-л. бесполезно
gen.grease the fat sow in the backsideдавать ненуждающемуся
entomol.green sow thistle aphidтля салатная (лат. Hyperomyzus lactucae)
entomol.green sow thistle aphidтля салатная зеленоватая (лат. Hyperomyzus lactucae)
Makarov.have the right sow by the earпопасть в точку
gen.have the wrong sow by the earошибиться
gen.have the wrong sow by the earобратиться не по адресу
gen.have the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
gen.he has sown his wildsон остепенился
gen.he has sown his wildsон перебесился
Makarov.he sowed turnips, but none of them cameон посадил репу, но она не выросла
gen.he sowed turnips, but none of them cameон посеял репу, но она не взошла
proverbhe who will reap must sow.как посеешь, так и пожнёшь (Andrey Truhachev)
proverbhe who will reap must sow.любишь медок, люби и холодок (Andrey Truhachev)
proverbhe who will reap must sow.любишь кататься, люби и саночки возить (Andrey Truhachev)
proverbhe who will reap must sow.как потопаешь, так и полопаешь (Andrey Truhachev)
proverbhe who will reap must sow.не подмажешь-не поедешь (Andrey Truhachev)
proverbhe who will reap must sow.без труда не выловишь и рыбку из пруда
agric.heavy-milking sowинтенсивно лактирующая свиноматка
met.high profile sowкрупногабаритный слиток КГС повышенной толщины (inplus)
dipl.higher unlimited zone of free air sowверхняя неограниченная зона свободного воздушного пространства
Makarov.in all cases where the seed does not spring, the Contractor is to re-sow the sameв любом случае, если семена не взойдут, подрядчик обязан вновь произвести посадку
Makarov.individual sow-feeding unitстанок для индивидуального кормления свиноматок
anim.husb.junior champion sowсвиноматка – чемпион среди свиноматок младших возрастов (выставочная классификация)
agric.junior champion sowсвиноматка- чемпион среди свиноматок младших возрастов (выставочная классификация)
agric.junior yearling sowгодовалая свиноматка (выставочная классификация)
dipl.juridical nature of the air sowюридическая природа воздушного пространства
agric.lactating sowподсосная свиноматка (Aleks_Teri)
gen.land plowed in autumn for spring sowingзябь
gen.land sown to wheatплощадь под пшеницей (ячменём, хлопком и т.д.)
met.low profile sowкрупногабаритный слиток КГС пониженной / уменьшенной толщины
dipl.lower zone of territorial air sowнижняя зона территориального воздушного пространства
Makarov.make a silk purse out of a sow's earсделать из чего-либо конфетку
inf.make a silk purse out of a sow's earсделать из дерьма конфетку (VLZ_58)
Makarov.make a silk purse out of a sow's earсшить из свиного уха шёлковый кошелёк
gen.make a silk purse out of a sow's earсделать из кого-то человека
agric.milk sowподсосная матка (свиней)
agric.milking sowподсосная матка (свиней)
agric.milking sowподсосная свиноматка
Gruzovik, agric.not to sow enoughнедосеять (pf of недосевать, недосеивать)
Gruzovik, agric.not to sow enoughнедосеивать (= недосевать)
Gruzovik, agric.not to sow enoughнедосевать (impf of недосеять)
gen.not to sow enoughнедосеять
agric.nurse sowлактирующая свиноматка (iwona)
agric.nurse sowподсосная свиноматка
agric.nurse sowсвиноматка-мачеха (Tonikru)
agric.nursing sowподсосная свиноматка
agric.nursing sowподсосная матка (свиней)
dipl.ocean sowморское пространство
gen.one cannot make a silk purse out of a sow's earкашу из топора не сваришь
gen.one can't make a silk purse out of a sow's earкашу из топора не сваришь
gen.one will reap what he will sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.one will reap what he will sowкак постелешь, так и поспишь
gen.one will reap what he will sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.one will reap what he will sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
quot.aph.one will reap what he'll sowкаждый пожнёт то, что посеет (Alex_Odeychuk)
agric.one-litter sowодноразовая свиноматка
agric.one-litter sowоднопомётная свиноматка
gen.one'll reap what he'll sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.one'll reap what he'll sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.one'll reap what he'll sowкак постелешь, так и поспишь
gen.one'll reap what he'll sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
agric.open sowхолостая свиноматка
dipl.outer sowкосмос
dipl.outer sowкосмическое пространство
anim.husb.outlet from the sowвыход деловых поросят от свиноматки
Makarov.outlet from the sowвыход деловых поросят от одной свиноматки
agric.packing sowубойная свиноматка
dipl.peaceful uses of outer sowмирное использование космоса
dipl.peaceful uses of outer sowиспользование космоса в мирных целях
agric.perennial sow thistleосот полевой (Sonchus arvensis)
agric.pig-eating sowсвиноматка, поедающая своих поросят (каннибализм)
agric.piggy sowсвиноматка с признаками супоросности
agric.Pigs per Sow per Yearчисло поросят на свиноматку в год (buraks)
anim.husb.pigs reared per sowделовой выход поросят на свиноматку
agric.pigs reared per sowделовой выход поросят на одну свиноматку
anim.husb.postpartum sowсвиноматка после опороса
anim.husb.postpartum sowопоросившая свиноматка
agric.postpartum sowопоросившаяся свиноматка
agric.pre-sow ploughingпредпосевная вспашка
agric.pregnant sowсупоросная свиноматка
agric.prickly sow thistleосот острый
agric.prickly sow thistleосот колючий
agric.prickly sow thistleосот жёсткий
zoot.primiparous sowпервоопороска
inf.put piglets to the sowприпустить поросят к свинье
inf.put piglets to the sowприпускать поросят к свинье
gen.raising sowсвиноматка (4uzhoj)
agric.re-sowпересеять
gen.rice-sowingрисосеющий
agric.second-litter sowсвиноматка с двумя опоросами
Gruzovik, agric.self-sowвысеяться (pf of высеваться)
Gruzovik, agric.self-sowвысеваться (impf of высеяться)
biol.self-sownвыросший самосевом
ecol.self-sown cropсамосев
anim.husb.senior champion sowсвиноматка – чемпион среди свиноматок старших возрастов (выставочная классификация)
agric.senior champion sowсвиноматка – чемпион среди свиноматок старших возрастов (выставочная классификация)
agric.senior yearling sowсвиноматка от одного до двух лет (выставочная классификация)
dipl.set up a defence against missiles in sowсоздать противоракетную оборону в космосе
biol.sharp sow thistleосот жёсткий (Sonchus asper)
gen.sky sown with starsнебо, усеянное звёздами
agric.smooth sowоткормленная свиноматка
gen.sow a field with wheatзасеять поле пшеницей
Makarov.sow a patch on somethingпришить заплатку на (что-либо)
gen.sow a seed of doubtзаронить зерно сомнения (Bullfinch)
gen.sow additionallyприсевать
gen.sow additionallyприсеваться
gen.sow additionallyприсеять
gen.sow barleyсеять ячмень
agric.sow barnхлев для молочных поросят (Andrey250780)
meat.sow barrenнеопоросившаяся матка
zoot.sow being fattenedоткормочник (свинья)
biol.sow-berryклюква болотная (Oxycoccus palustris)
automat.sow-blockподштамповая плита
mech.eng., obs.sow blockзажимной патрон (кольцо, втулка, в особенности для обточки сферических изделий)
mater.sc.sow blockподштамповая плита
Makarov.sow breastbandшлейф свиноматки
zoot.sow breast-bandшлейф свиноматки
agric.sow breechшлейф свиноматки
Makarov.sow breech-bandшлейф свиноматки
zoot.sow breechingшлейф свиноматки
gen.sow broadcastпосеять вразброс
Gruzoviksow broadcastрассеять (pf of рассеивать)
gen.sow broadcastрассеиваться
gen.sow broadcastрассеять
gen.sow broadcastрассеяться
Gruzoviksow broadcastрассеивать (impf of рассеять)
agric.sow bugмокрица обыкновенная (Oniscus asellus)
amer., Makarov.sow bugдревесная вошь
zool.sow bugмокрица обыкновенная
biol.sow bugsравноногие ракообразные (Isopoda)
gen.sow by handсеять ручным способом
gen.sow by handпосеять ручным способом
gen.sow discordсеять рознь (rowina)
Makarov.sow discordсеять раздор
inf.sow discordсмутиться
inf.sow discordсмутьянничать
inf.sow discordсмущаться
Gruzovik, inf.sow discordсмутить (pf of смущать)
Gruzovik, inf.sow discordсеять смуту
inf.sow discordсмущать
inf.sow discordсмутьянить
gen.sow discordсеять вражду
gen.sow discordсеять распри (Atlantic Alex_Odeychuk)
Makarov.sow discordвносить разлад
Makarov.sow discord amongсеять рознь
Makarov.sow discord amongсеять вражду
Makarov.sow discord betweenсеять рознь
Makarov.sow discord betweenсеять вражду
Makarov.sow discord withinвнести раскол (во что-либо)
gen.sow dissensionвносить разлад (Liv Bliss)
Makarov.sow dissensionсеять рознь (between, among)
Makarov.sow dissensionсеять раздоры (between, among)
gen.sow dissentсеять раскол (Alex Yanevskyy)
gen.sow dissentсеять разногласия (Alex Yanevskyy)
gen.sow dissentпосеять раздор (He is working to sow dissent within people. – Он работает над тем, чтобы посеять раздор между людьми. Alex Yanevskyy)
gen.sow dissentionсеять раздор
gen.sow distrustподрывать доверие (Ремедиос_П)
gen.sow divisionsсеять раздор (Alex_Odeychuk)
gen.sow doubtпосеять сомнения (Taras)
gen.sow doubtсеять сомнения (Taras)
gen.sow dragon's teethсеять раздоры
gen.sow dragon's teethсеять семена раздора
gen.sow dragon's teethсеять вражду
agric.sow due to farrowсвиноматка перед опоросом
agric.sow farrowing houseсвинарник-маточник
amer.sow-fat hog operationоткорм выбракованных свиноматок
amer., Makarov.sow fat hog operationоткорм выбракованных свиноматок
anim.husb., amer.sow-fathog operationоткорм выбракованных свиноматок
inf.sow fieldобсеяться
Gruzovik, inf.sow one's fieldобсеваться (impf of обсеяться)
Gruzovik, inf.sow one's fieldобсеяться (pf of обсеваться)
inf.sow fieldобсеваться
med.sow-footмать-и-мачеха (Tussilago farfara L)
med.sow-footмать-и-мачеха обыкновенная (Tussilago farfara L.)
biol.sow-footмать-и-мачеха обыкновенная (Tussilagofarfara)
agric.sow for breedingплеменная свиноматка
gen.sow gape-seedтолкаться без дела (на рынке, ярмарке и т.п.)
gen.sow gape-seedтолкаться без дела (на рынке и т. п.)
Makarov.sow gape-seedтолкаться без дела (на рынке, ярмарке и т. п.)
gen.sow gelderхолостильщик свиней
biol.sow grassложечница вороньелаповидная (Cochlearia coronopus)
agric.sow herdстадо свиноматок
agric.sow houseсвинарник-маточник
zoot.sow houseматочник-свинарник
agric.sow housingсодержание свиноматок
Gruzoviksow inвсеять (pf of всевать)
gen.sow inвсеваться
gen.sow in farrowсупоросая свинья
Gruzoviksow in farrowсупоросная свинья
agric.sow in milkподсосная свиноматка
agric.sow in pigсупоросная свиноматка
tech.sow ironнастыль чугуна
agric.sow lentilчечевица съедобная
gen.sow less than necessaryнедосеять
gen.sow less than necessaryнедосеивать
gen.sow less than necessaryнедосевать
met.sow moldизложница для слитков (напр., в металлургии алюминия marusan)
gen.sow oatsотдавать дань увлечениям молодости
gen.sow oatsперебеситься
gen.sow one's oatsостепениться
Gruzoviksow roundобсеять (pf of обсевать)
gen.sow roundобсеяться
gen.sow roundобсеваться
met.sow scrapскрап из параллельных желобов (при разливке в песок)
Makarov.sow seed s in the groundсеять семена в грунт
Makarov.sow seedsсажать зёрна
Makarov.sow seeds of discordсеять семена розни (between, among)
Makarov.sow seeds of discordсеять семена вражды (between, among)
Makarov.sow seeds of discordсеять вражду (between, among)
Makarov.sow seeds of dissensionсеять семена вражды (between, among)
Makarov.sow seeds of dissensionсеять семена розни (between, among)
Makarov.sow seeds of dissensionсеять рознь (between, among)
gen.sow some moreприсеваться
Makarov.sow stallстанок для свиноматки
Makarov.sow suspicionsпосеять подозрения
Makarov.sow terrorсеять террор
Makarov.sow terrorismраспространять терроризм
Makarov.sow-testing programпрограмма проверки продуктивности свиноматки
Makarov.sow-testing programплан проверки продуктивности свиноматки
anim.husb.sow-testing programmeпрограмма проверки продуктивности свиноматки
anim.husb.sow-testing programmeплан проверки продуктивности свиноматки
gen.sow the field with wheatзасеять поле пшеницей
Makarov.sow the grain in drillsпроизводить рядовой посев
gen.sow the seedsсеять зерна (of Taras)
gen.sow the seeds of discontentсеять недовольство (Taras)
gen.sow the seeds of discordсеять зерна раздора (tlumach)
Makarov.sow the seeds of dissentionсеять семена раздора
Makarov.sow the seeds of dissentionсеять раздор
gen.sow the seeds of enmityсеять вражду
gen.sow the seeds of hatredсеять ненависть
gen.sow the seeds of strifeпосеять семена раздора
Makarov.sow the seeds of strifeспособствовать возникновению конфликтов
gen.sow the seeds of strifeсеять семена раздора
gen.sow the seeds of strifeсеять раздор
proverbsow the wind and reap the whirlwindпосеешь ветер – пожнёшь бурю
idiom.sow the wind and reap whirlwindкто сеет ветер, пожнёт бурю
proverbsow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер-пожнёшь бурю
Makarov.sow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер пожнёшь бурю
Makarov.sow the wind and to reap the whirlwindпосеешь ветер – пожнёшь бурю
proverbsow the wind, reap the whirlwindкто сеет ветер, пожнёт бурю
proverbsow the wind, reap the whirlwindкто сеет ветер, тот пожнёт бурю
bot.sow thistleзаячья капуста
entomol.sow thistle aphidтля салатная (лат. Hyperomyzus lactucae)
entomol.sow thistle aphidтля салатная зеленоватая (лат. Hyperomyzus lactucae)
Gruzovik, inf.sow tillдосевать (= досеивать)
gen.sow tillдосеваться
gen.sow tillдосеиваться
biol.sow-titземляника лесная (Fragaria vesca)
biol.sow-titежевика острозубчатая (Rubus argutus)
agric.sow unitотделение свиноматок (ochernen)
gen.sow wheatсеять пшеницу
gen.sow wild oatsперебеситься
gen.sow wild oatsотдавать дань увлечениям молодости
Gruzoviksow one's wild oatsостепениться
gen.sow one's wild oatsгрешить в молодости (Anglophile)
gen.sow one's wild oatsгрешить по молодости лет (Anglophile)
Gruzoviksow one's wild oatsотдавать дань увлечениям молодости
gen.sow one's wild oatsперебеситьсяв молодости
gen.sow one's wild oatsпрожигать молодость (Anglophile)
gen.sow wild oatsотдать дань юношеским увлечениям
Makarov.sow one's wild oatsвступать в беспорядочные сексуальные отношения (обыкн. в молодом возрасте)
gen.sow wild oatsотдать дань увлечениям молодости
Makarov.sow one's wild oatsотдаваться увлечениям юности
gen.sow wild oatsвести в молодости разгульную жизнь
gen.sow one's wildsотдаваться увлечениям юности
quot.aph.Sow wisdom, sow the good, the eternalразумное, доброе, вечное (Walshe and V. Berkov через academic.ru valtih1978)
agric.sow with farrowсупоросная свиноматка
agric.sow with litterсвиноматка со шлейфом
agric.sow with litterсвиноматка с приплодом
gen.sowing of grassтравосеяние
horticult.space sowравномерный посев
agric.Spiny annual sow thistleОсот шершавый (Sonchus asper (лат.) NatalySa)
agric.spiny leaved sow thistleосот колючий (Sonchus asper)
gen.spot missed in sowingобсев
anim.husb.stall-housed sowсвиноматка на станочном содержании
dipl.study and exploration of outer sow for peaceful purposesизучение и освоение космического пространства в мирных целях
agric.suckled sowподсосная свиноматка
proverbsuit somebody as a saddle suits a sowидёт как корове седло
proverbsuperiors sow the wind, and their subordinates reap the whirlwindпаны дерутся, а у холопов чубы трещат
gen.take a wrong sow by the earпринять одно за другое
gen.take a wrong sow by the earошибиться
gen.take the right sow by the earнапасть на нужную вещь
proverbtake the right sow by the earпопасть в десятку
proverbtake the right sow by the earпопасть в цель
proverbtake the right sow by the earпопасть в яблочко
gen.take the right sow by the earнапасть на нужного человека
gen.take the right sow by the earпопасть в точку
gen.take the right sow by the earнапасть на нужного человека или вещь
proverbtake the wrong sow by the earдудеть не в ту дуду, в ту степь
gen.take the wrong sow by the earошибиться
Makarov.take the wrong sow by the earнапасть не на того, на кого следует
gen.take the wrong sow by the earобратиться не по адресу
gen.take the wrong sow by the earпопасть пальцем в небо
Makarov.the sow pigged three weeks agoсвинья опоросилась три недели назад
proverbthe still sow eats all the draffтихая вода берега подмывает
proverbthe still sow eats all the draffв тихой воде омуты глубоки
proverbthe still sow eats all the draffберегись тихой собаки да тихой воды
proverbthe still sow eats all the draffв тихом омуте черти водятся
Makarov.the temper of the land you design to sow is it's odourотличительной особенностью почвы, которую вы намереваетесь засеять, является её аромат
proverbthe young will sow their wild oatsмолодое вино игриво
bible.term.they sow the wind and reap the whirlwindкто сеет ветер, тот пожнёт бурю (academic.ru)
proverbthey sow the wind and reap the whirlwindкто сеет ветер, пожнёт бурю
gen.thick sowed, and thin come upпогуще посеешь, да пореже взойдёт (VFM)
gen.thick-sownусыпанный
gen.thick-sownуснащённый
gen.thick-sownщедро пересыпанный
gen.thick-sownусеянный
gen.thick-sownгусто посаженный
Makarov.thin sow syndromeсиндром "исхудание свиней"
gen.thin-sownредко посаженный
gen.timber sowдревоточец (червь)
agric.tried sowпроверенная свиноматка
gen.underfulfilment of sowing planнедосев
Makarov.weaner output per sowделовой выход поросят на одну свиноматку
agric.wet sowподсосная матка (свиней)
proverbwhat ye sow, so shall ye reapчто посеешь, то и пожнёшь
fig.of.sp.what you reap is what you sowчто посеешь, то пожнёшь (Халеев)
fig.of.sp.what you reap is what you sowчто посеешь, то и пожнёшь (Халеев)
gen.wild sowкабаниха
Gruzovik, zool.wild sowкабаниха
gen.wild sowсамка кабана
gen.wild sowдикая свинья
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earиз рогожи не сделаешь кожи (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earиз худого не сделаешь хорошее (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earкаков лён, такова и пряжа (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earкаков мех, такова и шуба (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earкаков усол, таков и вкус (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earкаково волокно, таково и полотно (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earчем сосуд наполнен, то из него и льётся (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earне требуй невозможного
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earчто в котёл положишь, то и вынешь (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earчто положишь себе в котёл, то и будет в ложке (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earиз ежовой кожи шубы не сошьёшь (igisheva)
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earнельзя сделать шёлковый кошелёк из свиного уха
gen.you cannot make a silk purse out of a sow's earиз свиного уха шёлковый кошелёк не сошьёшь
proverbyou cannot make a silk purse out of a sow's earнельзя требовать от человека больше, чем он может дать
gen.you cannot make a silk purse out of a sow's earкашу из топора не сваришь
proverbyou can't make a silk purse from a sow's earиз дерьма конфетку не сделаешь
gen.you can't make a silk purse from a sow's earнельзя сделать шёлковый кошель из свиного уха
proverbyou can't make a silk purse out of a sow's earиз рогожи не сделаешь сыромятной кожи (snowtrex)
gen.you can't make a silk purse out of a sow's earиз говна конфетку не сделаешь (Игорь Primo)
proverbyou can't make a silk purse out of a sow's earиз хама не сделаешь пана
gen.you can't make a silk purse out of a sow's earкашу из топора не сваришь
gen.you reap as you sowчто посеешь, то и пожнёшь (artery)
saying.you reap what you sowкак аукнется, так и откликнется (Tanya Gesse)
saying.you reap what you sowчто потопаешь, то и полопаешь (Maggie)
proverbyou reap what you sowчто посеешь, то и пожнёшь (vandaniel)
saying.you reap what you sowкак потопаешь, так и полопаешь (Maggie)
proverbyou reap what you sowрепьём осеешься – не жито и взойдёт (Супру)
Игорь Мигyou want to reap but not to sowна чужом горбу хочешь въехать в рай
proverbyou will reap what you sowчто посеешь, то и пожнёшь (существует много вариантов, почти все неточно цитируют Библию, вот ещё один: You will reap what you sow. You deserve to get screwed over! ART Vancouver)
gen.you will reap what you will sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.you will reap what you will sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.you will reap what you will sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.you will reap what you will sowкак постелешь, так и поспишь
gen.you'll reap what you will sowчто посеешь, то и пожнёшь
gen.you'll reap what you will sowкакую кашу приготовишь, ту и есть будешь
gen.you'll reap what you will sowсам кашу заварил - сам и расхлёбывай
gen.you'll reap what you will sowкак постелешь, так и поспишь
gen.you'll reap what you'll sowчто посеешь, то и пожнёшь
agric.young sowмолодая свиноматка
zoot.young sowсвинка
proverbyou've got the wrong sow by the earслышал звон, да не знаешь, где он (said (unceremoniously) to or about a person whose information is untrue or essentially incomplete, a hearsay)
Showing first 500 phrases