DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing soonest | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a crowd soon collects when there's a street accidentкогда на улице происходит несчастный случай, быстро собирается толпа
a fool's bolt is soon shotу дурака что на уме, то и на языке
a woman stops telling her age as soon as age begins telling on herженщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст даёт о себе знать
after an illness he soon pulled roundпосле болезни он скоро поправился
after an illness he soon pulled roundпосле болезни он скоро встал на ноги
all that trouble his illness, the pain, etc. will soon pass awayвсе эти неприятности и т.д. скоро кончатся
any time soonближайшее время (Ivan Pisarev)
any time soonближайшее будущее (Ivan Pisarev)
any time soonближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
any time soonближайшие недели (Ivan Pisarev)
any time soonближайшие дни (Ivan Pisarev)
any time soonобозримое время (Ivan Pisarev)
any time soonпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
any time soonближайшие планы (Ivan Pisarev)
any time soonв ближайшее время
any time soonкороткий срок (Ivan Pisarev)
any time soonближайший период (Ivan Pisarev)
any time soonобозримый период (Ivan Pisarev)
any time soonв обозримой перспективе (Alex_Odeychuk)
any time soonв обозримый срок (Alexander Demidov)
any time soonсжатые сроки (Ivan Pisarev)
any time soonближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
any time soonближайшие годы (Ivan Pisarev)
any time soonобозримое будущее (Ivan Pisarev)
as soon asколи
as soon asколь
as soon asнемедленно
as soon asколь скоро (suburbian)
as soon asлишь только по
as soon as all the facts have been found outкак только были установлены все факты
as soon as an opportunity occursкак скоро представится случай
as soon as ever you have doneкак скоро вы это сделаете
as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он нырнул в подъезд
as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он юркнул в подъезд
as soon as I get through with that patientкак только я закончу с этим больным
as soon as I see my way to do it...как только я пойму, как это сделать...
as soon as I see my way to do it...как только я соображу, как это сделать...
as soon as it was lightкак скоро настал день
as soon as next yearуже в следующем году (Alex_Odeychuk)
as soon as possibleскорее (Alex_Odeychuk)
as soon as possibleнасколько возможно скоро (Stas-Soleil)
as soon as possibleв предельно короткий срок (as soon/quickly/much/etc as possible phrase as soon, as quickly, as much etc as you can. Get as much information as possible. Hold your breath for as long as possible. MED Alexander Demidov)
as soon as possibleв ближайшие сроки (lilly1980)
as soon as possibleв самый ближайший срок (lilly1980)
as soon as possibleв кратчайшие сроки (If you do something as soon as possible, you do it as quickly as you can: We need the repairs done as soon as possible. CALD Alexander Demidov)
as soon as possibleмаксимально быстро (Andrey Truhachev)
as soon as these watches are turned out, they are soldстоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают
as soon as todayуже сегодня (о возможности чего-л.: White Eagle Financial: Money As Soon As Today ART Vancouver)
as soon as we appeared the boys ran offпри нашем появлении мальчики разбежались
as soon as we do thatкак только сделаем это (Alex_Odeychuk)
as soon as we have shaken downкак только мы устроимся
at the soonestне раньше чем (Andrey Truhachev)
at the soonestне раньше (как Andrey Truhachev)
at the soonestне ранее (чем Andrey Truhachev)
at the soonestсамое раннее (just)
be seeing you soonдо скорой встречи (TarasZ)
be spent ill-gotten money is soon spentчто нечестно наживается, то быстро проживается
cement soon sets in dry weatherкогда сухо и т.д. цемент быстро затвердевает (in the cold, etc.)
cement soon sets in dry weatherв сухую погоду и т.д. цемент быстро затвердевает (in the cold, etc.)
chickens run about as soon as they are out of the shellстоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать
coming soonв процессе запуска (об услуге, сервисе sankozh)
dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. накапливаются (day by day, etc.)
dead leaves rubbish, refuse, water, old letters, bills, receipts, etc. collect soonсухие листья и т.д. быстро и т.д. скапливаются (day by day, etc.)
dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
don't trouble about those coffee stains, we can soon wash them outне волнуйтесь, мы быстро выведем эти кофейные пятна
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
everybody soon perceived that he was a poor teacherскоро все поняли, что он очень плохой преподаватель
get well soon!желаю скорейшего выздоровления! (VLZ_58)
hard work time, etc. soon cured him of his love affairнапряжённая работа и т.д. быстро заставила его забыть о своём романе (of his grief, etc., и т.д.)
he cleared out as soon as I cameкак только я пришёл, он смылся
he fainted but was soon brought roundон потерял сознание, но его быстро привели в чувство
he fainted but was soon brought roundон потерял сознание, но его быстро привели в себя
he felt that retaliation would follow very soonон чувствовал, что вскоре последует ответный удар
he is soon put into a passionего можно быстро привести в состояние возбуждения (into a rage, into despair, etc., и т.д.)
he is soon satisfiedон не очень требователен
he is soon satisfiedему немного надо, чтобы быть довольным
he sprang this information on me soon after I got homeвскоре после того, как я пришёл домой, он ошарашил меня этой неожиданной новостью
he studied hard and soon pushed on to the frontон много занимался и в скором времени выдвинулся в первые ряды
he will get back soonон скоро вернётся
he will, I believe, come soonон, я думаю, скоро придёт
he will, I believe, come soonя думаю, что он скоро придёт
he will soon come aboutон скоро придёт в себя
he will soon come aboutон скоро оправится
he won't soon forget that insultон не скоро забудет эту обиду
he'll soon become thirtyскоро ему будет тридцать (лет)
he'll soon get thereон туда скоро попадёт
he'll soon get thereон там скоро будет
her enthusiasm will soon coolеё энтузиазма хватит ненадолго
her name the date, the title, etc. will come back to me very soonя сейчас и т.д. вспомню, как её зовут (in a minute, etc., и т.д.)
his anger will soon spend itselfон скоро перестанет сердиться
his anger will soon spend itselfего гнев скоро пройдёт
his excitement soon boiled awayего возбуждение скоро испарилось
his excitement soon boiled awayего возбуждение скоро прошло
his interest in flying soon cooledон скоро потерял интерес к полётам
his rough manners will wear off soonон скоро избавится от своих грубых манер
honest men marry soon, wise men not at allчестные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще
hope to see smb. soonнадеяться вскоре увидеться (to go to the pictures, to read Shakespeare, to finish by the first, etc., с кем-л., и т.д.)
I can get there in two days at the soonestя смогу добраться туда не раньше чем за два дня
I can soon set that rightя могу это быстро исправить
I can soon set that rightя могу это быстро уладить
I expect to be called away soonя ожидаю, что меня скоро отзовут
I expect to be called away soonя ожидаю, что меня скоро вызовут
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I gather that you are leaving soonя слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.)
I have good hope strong hopes that he will soon be wellя твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
I regret that he has gone so soonмне жаль, что он так быстро уехал
I shall pay soonя скоро и т.д. заплачу (at once, next week, etc.)
I shouldn't wonder if it rained soonне удивлюсь, если скоро пойдёт дождь (if he had a breakdown, if he wins the prize, etc., и т.д.)
I started as soon as your message got through to meя выехал, как только было получено ваше сообщение
I trust that you will soon feel betterя полагаю, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
I trust that you will soon feel betterя надеюсь, что вы вскоре почувствуете себя лучше ((that) you're in good health, (that) your father is all right, (that) you will be successful, that he is not hurt, etc., и т.д.)
I want the book back soonверните мне книгу поскорее
I wish it would all end soonхочу, чтобы всё это скорее закончилось (Alex_Odeychuk)
I won't soon forget that insultя не скоро забуду эту обиду
if we don't set forward soon darkness will overtake usесли мы скоро не тронемся, ночь нас настигнет в пути
I'll be with you as soon as I finish my dinnerя буду к вашим услугам, как только кончу обедать
in view of tha fact that I'm leaving soonввиду того, что я скоро уезжаю
It is not to soon to do sthещё не скоро удастся сделать что-то (It is not too soon to make him change his mind. nadine3133)
it's far too soon to venture any guesses onещё слишком рано выдвигать какие-либо предположения насчёт
just as soonпредпочтительнее
just as soonскорее
just as soonлучше
least said soonest mendedразговоры только вредят делу
least said soonest mendedчем меньше разговоров, тем лучше для дела
looking after high-spirited children soon wore her downот этих подвижных детей она скоро устала
looking after high-spirited children soon wore her downот этих живых детей она скоро устала
my admiration soon turned to scornмоё восхищение скоро сменилось презрением
new styles in clothing are soon played outновые фасоны одежды быстро устаревают
not a moment too soonне слишком рано
not a moment too soonочень вовремя (dallasobserver.com Tanya Gesse)
not a moment too soonкак бы не слишком поздно
not going to happen any time soonв ближайшее время не предвидится (denghu)
our trust is that she will soon be wellмы надеемся питаем надежду, что она скоро поправится
pour a jug of water on his face, he'll soon come roundплесните ему в лицо холодной воды, и он скоро очнётся
see you soon!до скорой встречи!
see you soonскоро увидимся
see you soon!до скорой встречи!
send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
several girls fainted in the heat but we soon brought them roundнесколько девушек упали в обморок от жары, но мы быстро привели их в чувство
shall we get on to the high road soon?мы скоро выйдем на шоссе?
she is getting so fat that she'll soon burst her clothesеё так разносит, что на ней скоро всё трещать будет
she should be here soonона должна скоро прийти
she soon polished off her washingона в два счёта закончила стирку
she soon polished off her washingона быстро закончила стирку
so soon asнемедленно
so soon asкак скоро
some day soonна днях
soon buses will be put into service on these routesвскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы
soon she got to like her jobона вскоре полюбила свою работу
soon she got to like her jobскоро ей понравилась её работа
soon she got to like her jobскоро ей начала нравиться её работа
soon to beкоторому скоро исполнится (My soon to be two-year-old boy just learnt how to say the word "pumpkin". ART Vancouver)
soonest consideration of the matterскорое рассмотрение вопроса (inruli)
stay around I'll soon be back with youпобудьте где-нибудь поблизости, я скоро вернусь
stay around I'll soon be back with youне уходите, я скоро вернусь
stick around, can't you? I'll soon be backпобудь здесь где-нибудь, я скоро вернусь
Sunday Christmas, the time, etc. will soon come roundскоро опять наступит воскресенье (и т.д.)
that argument is soon disposed ofэтот аргумент легко опровергнуть
the bell the alarm clock, etc. went off too soonзвонок и т.д. зазвонил раньше времени
the boy will soon grow into these trousersмальчику эти брюки скоро будут впору
the car shot ahead and was soon out of sightмашина рванулась вперёд и вскоре скрылась из виду
the case will soon come up for.hearingдело будет скоро слушаться (for consideration, for review, for a decision, etc., в суде, и т.д.)
the cistern is empty but will soon fill againцистерна пуста, но скоро вновь заполнится
the colour soon comes out of this materialэтот материал быстро линяет
the colour soon comes out of this materialэтот материал быстро теряет цвет
the days rushed by us and our holiday was soon overдни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился
the doctor will soon fix you upдоктор вас быстро поставит на ноги
the enemy was soon put to flightнеприятель был вскоре обращён в бегство
the event was soon blown over all the townвесть об этом событии быстро разнеслась по всему городу
the excitement will soon go offвозбуждение скоро уляжется
the excitement will soon go offвозбуждение скоро пройдёт
the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарные приехали сразу по сигналу тревоги
the fish will soon be caught that nibbles at every baitлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
the fish will soon be caught that nibbles at every baitкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
the fish will soon be caught that nibbles at every baitЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
the fish will soon be caught that nibbles at every baitИзлишне любопытных изгнали из Рая
the hall emptied as soon as the concert was overкак только кончился концерт, зал опустел
the hospital says that the general is beyond medical help and will soon dieврачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрёт
the hounds soon smelt out the foxсобаки скоро взяли след лисы
the house will soon be finishedдом будет скоро достроен
the house will soon be finishedдом скоро достроят
the house will soon be finishedдом будет скоро закончен
the impression soon wears offэто впечатление быстро проходит
the impression soon wears offэто впечатление быстро сглаживается
the law will soon become effectiveзакон вскоре вступит в силу
the least said the soonest mended.Меньше слов, больше дела! (пословица)
the novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass offощущение новизны и т.д. скоро и т.д. исчезнет
the novelty the effect of the medicine, etc. will soon never, etc. pass offощущение новизны и т.д. скоро и т.д. пройдёт
the pain his anger, the passion, her charm, etc. will soon gradually, etc. passболь и т.д. скоро и т.д. исчезнет
the pain his anger, the passion, her charm, etc. will soon gradually, etc. passболь и т.д. скоро и т.д. пройдёт
the pain will work off soonболь скоро быстро пройдёт (quickly)
the pills will soon take effectтаблетки скоро подействуют
the potatoes'll soon cookкартофель скоро сварится
the potatoes'll soon cookкартофель скоро будет готов
the rain will soon give overдождь скоро прекратится
the rain will soon give overдождь скоро перестанет
the rumour has gone around that he will soon be hereпрошёл слух, что он скоро будет здесь
the scandal soon blew overскандал вскоре прекратился
the snow will soon disappearснег скоро сойдёт
the snow will soon disappearснег скоро исчезнет
the storm will soon blow overбуря скоро уляжется
the storm will soon blow overбуря скоро утихнет
the storm will soon blow overбуря скоро пройдёт
the subject was soon worked out as a topic of conversationкак предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя
their favourite soon pulled up with the other horsesих фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
these houses are coming down soonэти дома скоро будут снесены
they fell to and soon finished the entire turkeyони набросились на еду и скоро разделались с индейкой
they fell to and soon finished the entire turkeyони принялись за еду и скоро разделались с индейкой
they say that he is leaving soonговорят, якобы он скоро уезжает
they say that you're leaving soonговорят, что вы скоро уезжаете
this law will soon come into effectэтот закон вскоре вступит в силу
this law will soon come into forceэтот закон вскоре вступит в силу
this machine will pay for itself soonэта машина очень скоро себя окупится
this machine will pay for itself soonэта машина очень скоро себя окупит
this wind will soon blow us overэтот ветер скоро пригонит нас (говоря о плавании)
time soonближайшее будущее (Ivan Pisarev)
time soonпредвидимое будущее (Ivan Pisarev)
time soonобозримое время (Ivan Pisarev)
time soonближайшие дни (Ivan Pisarev)
time soonближайшие недели (Ivan Pisarev)
time soonближайшие годы (Ivan Pisarev)
time soonближайшие планы (Ivan Pisarev)
time soonближайшая перспектива (Ivan Pisarev)
time soonсжатые сроки (Ivan Pisarev)
time soonближайшие месяцы (Ivan Pisarev)
time soonближайший период (Ivan Pisarev)
time soonобозримое будущее (Ivan Pisarev)
time soonближайшее время (Ivan Pisarev)
time soonкороткий срок (Ivan Pisarev)
time soonобозримый период (Ivan Pisarev)
trusting to hear from sb. soonс верой в скорый ответ (сообщение, известия, от кого-л.)
trusting to hear from you soonс верой в скорый ответ сообщение, известия от вас
trusting to hear from you soonс верой в скорый ответ (сообщение, известия, от кого-л.)
turpentine will not be used up so soonскипидар так быстро не уйдёт
unless a move is made very soon, it will be too lateесли в ближайшее время что-л.о не сделают, будет слишком поздно
we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро очутились на середине реки
we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро были на середине реки
we soon got up to the othersмы скоро догнали остальных
we'll come as soon as when, if circumstances allowмы приедем, как только когда, если позволят обстоятельства
we'll come as soon as when, if circumstances allowмы придём, как только когда, если позволят обстоятельства
what takes you away so soon?почему вы уезжаете так скоро?
what takes you away so soon?почему вы уходите так скоро?
which would you soonest do?что бы вы предпочли сделать?
whichever is the soonestв зависимости от того, что наступит раньше (n.lysenko)
with the soonestсо всевозможной скоростью
write soon!напишите поскорее!
you will soon have your belly full of itвам это скоро прискучит
you will soon have your belly full of itвам это скоро надоест
your soonest reply will be very appreciatedмы были бы признательны за Ваш скорый ответ (Yeldar Azanbayev)