English | Russian |
after so many years | после стольких лет (TranslationHelp) |
after so many years | за давностью лет (stonedhamlet) |
be they ever so many | сколько бы их ни было |
break into so many portions | разбивать на столько-то частей |
don't ask so many questions | не задавайте столько вопросов |
ever so many | сколько бы ни было |
for so many years | в течение стольких лет (TranslationHelp) |
for so many years | на протяжении многих лет (TranslationHelp) |
he failed like so many before him | он потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам |
he has ever so many friends | у него масса друзей |
he has shifted his ground so many times | он столько раз менял свою позицию |
he is rammed his opinion down my throat so many times that I could repeat it in my sleep | он столько раз высказывал мне своё мнение, что я могу повторить его во сне |
he put so many questions that I couldn't answer them all | он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить |
he speaks with so many hacks and hesitations | он говорит с таким большим количеством запинок и пауз |
he was a father to so many of my friends | для многих моих друзей он был как отец родной |
he was strung-up by having to attend so many official parties | необходимость бывать на многочисленных официальных приёмах держала его в постоянном напряжении |
how did he escape the noose for so many years? | как это его не повесили за все эти годы? |
I can eat only so many pieces of fruit | я могу съесть только несколько фруктов |
in so many places | в стольких местах |
in so many ways | во многих отношениях (He's really an amazing kid in so many ways, you'd never know he has autism. ART Vancouver) |
in so many words | откровенно |
in so many words | недвусмысленно |
in so many words | буквально (thefreedictionary.com masizonenko) |
in so many words | ясно |
in so many words | в выражениях, не допускающих иного толкования |
in so many words | определённо |
in so many words | прямо |
it is scandalous that this road has so many potholes | ужасно, что на этой дороге столько выбоин! |
it must take ages to lace boots with so many holes | нужна целая вечность, чтобы зашнуровать такие высокие ботинки |
just so many | лишь то немногое |
just so many | немного |
just so many | небольшое количество |
just so many | только (небольшое количество) |
like so many people | подобно многим людям |
like so many slaves | как настоящие рабы |
many people think so | многие так полагают |
many people think so | многие так считают |
many people think so | многие так думают |
many people would have run away. Not so he | многие бы убежали, но он не таков |
not in so many words | не напрямую (Tanya Gesse) |
not in so many words | намёком (Tanya Gesse) |
not so many | не так много |
not so many as | меньше чём |
only so many | лишь то немногое |
only so many | немного |
only so many | только (небольшое количество) |
only so many | ограниченное количество (The basic deck has only so many trashing cards SirReal) |
only so many | небольшое количество |
read so many chapters each night | читайте по стольку-то глав каждый вечер |
she had not planned for so many guests | она не рассчитывала на такое количество гостей |
she has been lucky to sign on so many experienced workers | ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников |
she has been lucky to sign up so many experienced workers | ей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников |
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observers | она потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы |
she sings so many false notes you just can't stand it | она поёт так фальшиво, просто сил нет |
so many | столько |
so many | масса (из учебника dimock) |
so many | огромное количество (TranslationHelp) |
so many | сколько-то |
so many | очень много (TranslationHelp) |
so many | такое-то число |
so many | такое-то количество |
so many children are away this week with colds | на этой неделе многие дети отсутствуют по болезни |
so many complications started up | возникло так много осложнений |
so many countries so many customs | что город, то норов, что деревня, то обычай |
so many degrees of frost | такой мороз! |
so many hours went lightly | столько часов пробежало незаметно (lulic) |
so many police | столько полиции (ArcticFox) |
so many shillings and so many pence | столько-то шиллингов и столько-то пенсов |
so many thoughts inhabited his mind | в его голове роилось столько мыслей |
so many times | так много раз (typist) |
so-and-so many | столько-то и столько-то (If the defendant excuses himself on the ground that he acted not as a man but as a mere functionary whose functions could just as easily have been carried out by anyone else, it is as if a criminal pointed to the statistics on crime – which set forth that so-and-so many crimes per day are committed in such-and-such a place – and declared that he only did what was statistically expected, that it was mere accident that he did it and not somebody else, since after all somebody had to do it. 4uzhoj) |
so-and-so many | столько-то (If the defendant excuses himself on the ground that he acted not as a man but as a mere functionary whose functions could just as easily have been carried out by anyone else, it is as if a criminal pointed to the statistics on crime – which set forth that so-and-so many crimes per day are committed in such-and-such a place – and declared that he only did what was statistically expected, that it was mere accident that he did it and not somebody else, since after all somebody had to do it. 4uzhoj) |
tell in so many words | прямо так и сказать (что... – that... Anglophile) |
tension of so many days relaxed at once | напряжение стольких дней наконец-то разрешилось слезами (lulic) |
that great temple where the bones of so many heroes lie | знаменитый собор, где погребены останки стольких героев |
the boys climb like so many monkeys | мальчики лазают по деревьям, как настоящие обезьяны |
the car won't hold so many people, some of us had better drop out | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отклонений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
there are not so many people here | здесь не так много народу |
there are so many books stamps, autographs, etc. wanting | не хватает многих книг (и т.д.) |
there are so many chances | Случаи бывают разные |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не знаю, на чём остановиться |
there are so many here that I can't choose | здесь столько, что я не могу выбрать (не знаю, на чем остановиться) |
there are so many police out today | сегодня на улицах так много полицейских |
there are so many rocks under water, that navigation is very precarious | здесь столько подводных скал, что навигация очень рискован-на |
there is no occasion for so many words | тут не из-за чего тратить так много слов |
there is no room for so many suitcases | негде поставить столько чемоданов |
there isn't enough room for so many people here | здесь столько людей не поместится |
there's so much noise and screaming, so many feathers flying | много шума и пыли |
they asked so many questions that they confused me | они задавали столько вопросов, что я растерялся |
they turn out so many typewriters a day | они выпускают столько-то пишущих машинок в день |
turn the scale at so many pounds | весить столько-то фунтов |
why do you have so many? | Зачем вам столько? (ART Vancouver) |
why do you need so many? | Зачем вам столько? (ART Vancouver) |
with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsible | при таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна (bigmaxus) |
work hard like so many bees | трудиться "как пчёлки" (snugbug) |
you cannot buy this coat under so many pounds | нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то фунтов стерлингов |
you cannot buy this coat under so many roubles | вы не можете нельзя купить это пальто меньше, чем за столько-то рублей |
you ought not to ask so many questions | тебе бы не стоило задавать так много вопросов (Andrey Truhachev) |
you ought not to ask so many questions | тебе не надо бы задавать так много вопросов (Andrey Truhachev) |