DictionaryForumContacts

   English
Terms containing smooth | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a smooth flightплавный полёт
gen.a smooth manсладкоречивый человек
gen.a smooth manльстивый человек
gen.a smooth pasteоднородная паста
gen.a smooth sherryнетерпкий характер
gen.a smooth spoken manсладкоречивый человек
gen.a smooth tyreизношенная шина
Gruzovikabsolutely smoothабсолютно гладкий
Makarov.acetoacetyl pendant groups provide for improved adhesion to smooth non-absorbent surfacesподвешенные ацетоацетильные группы, обеспечивающие улучшенную адгезию к гладким неабсорбирующим поверхностям
Makarov.achieve a smooth landingосуществить плавную посадку
avia.achieve a smooth landingдостигать плавной посадки
gen.along the tolerably smooth breast of the hillвдоль относительно гладкого склона холма (Franka_LV)
biol.alpha-smooth muscle actinальфа-гладкомышечный актин (terrarristka)
comp.anti-aliasing smooths out geometry hard edgesсглаживание устраняет неровности геометрии (Technical)
gen.as smooth as a dieгладкий как мрамор
gen.as smooth as glassгладкий как стекло
gen.baby-bottom smoothгладкий, как детская попка (Technical)
gen.be in smooth waterпройти через трудности
gen.be in smooth waterобойти все подводные камни
gen.be in smooth waterдостичь тихой гавани
gen.be in smooth waterпройти все трудности
gen.be in smooth waterдостигнуть тихой гавани
Gruzovikbe made smoothвышлифоваться
gen.be rolled smoothобкатываться
Gruzovikbe rolled smoothобкататься (pf of обкатываться)
Gruzovikbe rolled smoothобкатываться (impf of обкататься)
gen.be rolled smoothобкататься
Игорь Мигbe smooth sailingлегко даваться
gen.be smooth sailingпроходить гладко, без проблем (DC)
Игорь Мигbe smooth sailingдаваться без напряга (разг.)
Игорь Мигbe smooth sailingпроходить словно по писаному
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по нотам
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по-писаному
Игорь Мигbe smooth sailingпротекать без сучка и задоринки
Игорь Мигbe smooth sailingидти как по маслу
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать затруднений (Now that is not to say that translating The Donald has been smooth sailing for my Russian colleagues. – MBerdy.17)
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать трудностей
Игорь Мигbe smooth sailingне вызывать проблем
Gruzovikbecome smoothгладиться
Gruzovikbecome smoothзаглаживаться (impf of загладиться)
Gruzovikbecome smoothобкататься (pf of обкатываться)
Gruzovikbecome smoothзагладиться (pf of заглаживаться)
Gruzovikbecome smoothобкатываться (impf of обкататься)
Gruzovikbecome smoothотглаживаться (impf of отгладиться)
gen.become smoothсглаживаться
gen.become smoothукатить
gen.become smoothуравниваться
Gruzovikbecome smoothвыгладиться (pf of выглаживаться)
Gruzovikbecome smoothсгладиться (pf of сглаживаться)
Gruzovikbecome smoothукатываться (impf of укататься)
Gruzovikbecome smoothуровняться (pf of уравниваться)
Gruzovikbecome smoothукататься (pf of укатываться)
Gruzovikbecome smoothсглаживаться (impf of сгладиться)
Gruzovikbecome smoothуравняться (impf of уровняться)
gen.become smoothуровняться
gen.become smoothукатываться
gen.become smoothукататься
gen.become smoothсгладиться
Gruzovikbecome smoothотгладиться (pf of отглаживаться)
Gruzovikbecome smoothвыглаживаться (impf of выгладиться)
gen.being smooth and evenровный и гладкий
Makarov.bowl along the smooth roadбыстро ехать по ровной дороге
gen.business that always runs smooth is running downhillбизнес, идущий слишком гладко, обычно катится по наклонной плоскости
biol.Cuvier's smooth-fronted caimanгладколобый кайман (Paleosuchus palpebrosus)
Makarov.deviation of the real surface of ice from the smooth line of the profile of a given lengthотклонение фактической поверхности льда от плавной линии профиля заданной длины
gen.distract with smooth talkзаговаривать зубы (Oxford Russian Dict, 2000 ekirillo)
gen.disturb the smooth surface of the lakeнарушить гладь озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeвсколыхнуть гладкую поверхность озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeвсколыхнуть гладь озера (of the water, воды́)
gen.disturb the smooth surface of the lakeнарушить гладкую поверхность озера (of the water, воды́)
Makarov.dress a weld to a smooth profileвыглаживать сварной шов
Gruzovikdress, trim, and smooth by hammeringоббивать (impf of оббить)
gen.ensure smooth functionИсправная работа (ROGER YOUNG)
biol.false smooth snakeкапюшонный уж (Macroprotodon)
Makarov.fool someone with smooth talkзаговаривать зубы (кому-либо)
gen.get smoothразглаживаться
Gruzovikget smoothукататься (pf of укатываться)
Makarov.get smoothукатываться (о дороге)
Gruzovikget smoothразглаживаться (impf of разгладиться)
Gruzovikget smoothразгладиться (pf of разглаживаться)
Gruzovikget smoothукатываться (impf of укататься)
gen.get smoothразгладиться
gen.get to smooth waterвыбраться из затруднительного положения
gen.give a smooth finishзаканчивать изящно
gen.give hair a smoothпригладить волосы
Gruzovikgrind smoothобверчивать (impf of обвертеть)
gen.grind smoothобточить
gen.grind smoothобтачивать
Gruzovikgrind smoothобвертеть (pf of обверчивать)
gen.have a smooth ride in a good carехать покойно без тряски в хорошем автомобиле
gen.he has a smooth tongueон мастер говорить
gen.he has a smooth tongueон говорит гладко
gen.he has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledон приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов
gen.he is a smooth operator with womenон умеет вести себя с женщинами
gen.he papered the sides of the box smooth and tightон плотно и ровно выложил стенки коробки бумагой
gen.he smoothed away our difficultiesон устранил наши затруднения
gen.he smoothed his hair downон пригладил волосы
gen.he smoothed out his styleон оттачивал свой стиль
Makarov.I can't smooth these folds away, they keep coming backя не смогу разгладить эти складки, они всё время появляются снова
Makarov.I don't like to heat my hair with electric curlers as they make it frizzle up and I would rather have it shiny and smoothне люблю сушить волосы электрическими щипцами – они от этого завиваются, а я люблю, когда они прямые и гладкие
agrochem.ice-smoothedсглаженный льдом
agrochem.ice-smoothedвыровненный ледником
gen.in smooth waterбез затруднений
gen.in smooth waterпреуспевающий
gen.it has not always been smoothДела не всегда шли гладко (clck.ru dimock)
gen.it was smooth sleddingдело шло как по маслу
avia.jet-smooth rideнизкий уровень перегрузок в полёте, как у реактивного самолёта
gen.level. smoothплинтовать
gen.lick smoothприлизаться
gen.lick smoothприлизывать
Makarov.lick smoothприглаживать
gen.lick smoothприлизываться
Gruzoviklick smoothприлизать (pf of прилизывать)
gen.make a road smoothукатывать дорогу
gen.make a road smoothукатать дорогу
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуезживать дорогу
gen.make a road smooth by the traffic of vehiclesуездить дорогу
Makarov., textilemake as smooth as satinатласить
gen.make smoothобвертеть
gen.make smoothобверчивать
gen.make smoothобверчиваться
gen.make smoothсровнять
gen.make smoothуравнивать
gen.make smoothуравниваться
gen.make smoothуровняться
Gruzovikmake smoothнакатывать (impf of накатать)
Gruzovikmake smoothобвертеть (pf of обверчивать)
Gruzovikmake smoothсравнивать (impf of сровнять)
Gruzovikmake smoothсровнять (pf of сравнивать)
Gruzovikmake smoothуравнивать (impf of уровнять)
gen.make smoothсглаживать затруднения
gen.make smoothустранять затруднения
Gruzovikmake smoothуровнять (pf of уравнивать)
Gruzovikmake smoothобверчивать (impf of обвертеть)
gen.make smoothуровнять
gen.make smoothсравнивать
gen.make smoothнакатываться
gen.make smoothприглаживать
gen.make smoothразглаживать
gen.make smoothнакатать
gen.make smoothнакататься
gen.make smoothнакатиться
gen.make smoothнакатывать
gen.make smoothвыравнивать (дорогу и т. п.)
Makarov.make smooth a roadукатывать дорогу
gen.make smooth by rollingобкатывать
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаехать
Gruzovikof a road make smooth by the wheels of many carriagesнаезжать (impf of наездить)
Gruzovikmake smooth by the wheels of many carriagesнаезживать (impf of наездить; = наезжать)
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаезживаться
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаезжаться
gen.make smooth by the wheels of many carriagesнаездить
Makarov.make sure that all the nails are punched in so that the floor is smoothпроверь, чтобы все гвозди были забиты, и что пол гладкий
gen.make things smoothустранять затруднения
gen.make things smoothоблегчать положение
gen.mix to a smooth pasteсмешивать, пока не образуется однородная масса
gen.not smoothшероховатый (поверхность)
gen.not smoothповерхностью
gen.not smoothгрубый
Игорь Мигnot to be smooth sailingвызывать сложности
Игорь Мигnot to be smooth sailingбыть нелёгкой задачей
Игорь Мигnot to be smooth sailingбыть непростым делом
gen.obtain smooth transitioningплавно перейти (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk)
gen.obtain smooth transitioningобеспечить плавный переход (from ... to ... – с ... на ... Alex_Odeychuk)
Makarov.occurrence of smooth shining surfaces in the glacier bedrock due to the action of glacier erosionвыработка гладких блестящих поверхностей в породах ложа действием ледниковой эрозии
Makarov.perhaps a gift of flowers will help to smooth your quarrel overбыть может, букет цветов поможет вам уладить спор
Gruzovikpolish smoothобверчивать (impf of обвертеть)
Gruzovikpolish smoothобвертеть (pf of обверчивать)
Makarov.race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Makarov.raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Gruzovikrather smoothгладковатый
Makarov.reply in a smooth toneответить непринуждённым тоном
gen.reply in a smooth toneответить непринуждённым тоном (как ни в чем ни бывало)
Gruzovikroll smoothобкатывать (impf of обкатать)
Makarov.roll smoothнакатать
Gruzovikroll smoothзакатать (pf of закатывать)
Gruzovikroll smoothзакатывать (impf of закатить)
Makarov.roll smoothнакатывать
Makarov.roll smoothобкатывать (делать ровным)
gen.roll smoothзакатиться
Makarov.roll the road smoothобкатывать дорогу (специальной машиной)
gen.rough and smoothкисло-сладкий
gen.rub smoothпритирать
gen.rub smoothпритереться
Gruzovikrub smoothпритереть (pf of притирать)
Gruzovikrub smoothпритирать (impf of притереть)
gen.rub smoothпритираться
gen.rub smoothпритереть
Makarov.sea was smoothморе было тихое
gen.secure smooth project organisation and implementationбеспрепятственное ведение проекта, организация и реализация мероприятий (midori)
Makarov.she came in with her smooth stepона вошла в комнату своей лёгкой походкой
Makarov.she gave one smooth to her hairона пригладила волосы
Makarov.she gave one smooth to her hairона разок пригладила свои волосы
Makarov.she is a smooth operator with womenей ничего не стоит очаровать женщину
Makarov.she managed to smooth the quarrelей удалось погасить ссору
Makarov.she ran her fingers over the smooth materialона провела пальцами по гладкой ткани
Makarov.she smoothed down the plaits of her apronона разгладила складки на фартуке
gen.smack smoothровно
gen.smooth a difficultyустранить затруднение
gen.smooth a faultзагладить ошибку
gen.smooth a quarrelуладить ссору
Makarov.smooth awayсмягчить
Makarov.smooth awayсм. to smooth over
Makarov.smooth awayсгладить
Makarov.smooth awayприукрашивать
Makarov.smooth awayпреуменьшать (ошибку и т. п.)
Makarov.smooth awayулаживать (ссору, конфликт)
Makarov.smooth awayсмягчать
Makarov.smooth awayразглаживаться
Makarov.smooth awayсглаживаться
Makarov.smooth awayразглаживать
Makarov.smooth awayгладить (утюгом)
Makarov.smooth awayустранять
Makarov.smooth awayсглаживать (ссору, конфликт)
Makarov.smooth awayскрашивать
Makarov.smooth awayскрасить
Makarov.smooth awayнивелироваться
gen.smooth awayсглаживать
Makarov.smooth away differencesустранить разногласия
Makarov.smooth away difficultiesустранить трудности
gen.smooth away the differencesсглаживать имеющиеся разногласия
gen.smooth away the differencesсглаживать имеющиеся противоречия
Makarov.smooth one's beardразглаживать бороду
Makarov.smooth one's beardразглаживать бородку
gen.smooth-bore gunгладкоствольное ружьё
gen.smooth browразгладить чело
Makarov.smooth differencesсгладить разногласия
gen.smooth differencesустранять разногласия (трудности)
gen.smooth differencesустранить разногласия
Makarov.smooth difficultiesустранить трудности
Gruzoviksmooth downобровнять (pf of обравнивать)
gen.smooth downпригладить (волосы scherfas)
gen.smooth downуспокаивать (ся)
gen.smooth downуспокоить (kee46)
gen.smooth downразглаживать (ся kee46)
gen.smooth downнакатывать (a road)
gen.smooth downутрамбовать
gen.smooth downтрамбовать
gen.smooth downнаезживать (a road)
gen.smooth downсглаживать (ся kee46)
gen.smooth downрасправлять (одеяло kutsch)
gen.smooth down hairпригладить волосы
gen.smooth down injured prideуспокоить уязвлённое самолюбие
gen.smooth down the differencesсглаживать имеющиеся разногласия
gen.smooth down the differencesсглаживать имеющиеся противоречия
gen.smooth down with the nailрасправить ногтём (шов)
gen.smooth dressодёрнуть платье
biol.smooth endoplasmic reticulumагранулярная эндоплазматическая сеть
gen.smooth fileмелкозубая пила
avia.smooth finishполированное покрытие
Makarov.smooth flowбезвихревое обтекание
biol.smooth formгладкая форма (колоний бактерий)
biol.smooth formгладкая форма
gen.smooth-free operationбезотказное действие (Interex)
gen.smooth frictionустранять трение
therm.eng.smooth grateплоская решётка
gen.smooth hairприглаживать волосы
gen.smooth hairприглаживаться
gen.smooth hairпригладиться
gen.smooth hairпригладить волосы
Gruzoviksmooth one's hairпригладиться (pf of приглаживаться)
Gruzoviksmooth one's hairприглаживаться (impf of пригладиться)
Gruzoviksmooth one's hairприглаживать волосы
gen.smooth one's hairпоправлять причёску (igisheva)
Makarov.smooth inputs by speedсглаживать входные параметры по скорости
avia.smooth landingплавная посадка
gen.smooth logisticsэффективная логистика (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Makarov.smooth off sharp edgesобточить острые края
Makarov.smooth off sharp edgesобтачивать острые края
avia.smooth on the headingплавно выводить на заданный курс
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лестью в пользу (чего-л.)
gen.smooth one up in the good opinion ofрасположить лаской в пользу (чего-л.)
gen.smooth operatorсамо обаяние (Ivan Pisarev)
Игорь Мигsmooth operatorхитрая лиса
Игорь Мигsmooth operatorмагнетическая личность
gen.smooth operatorпродувная бестия (Abysslooker)
Игорь Мигsmooth operatorпатрикеевна
gen.smooth outсгладить
Gruzoviksmooth outвыкатать (pf of выкатывать)
Gruzoviksmooth outвыкатывать (impf of выкатать)
Gruzoviksmooth outзачищать (impf of зачистить)
gen.smooth outобтягивать (by pulling down)
gen.smooth outобтянуть (by pulling down)
gen.smooth outобтянуться (by pulling down)
gen.smooth outпритереть
gen.smooth outпритирать
gen.smooth outразгладиться
Gruzoviksmooth outрасправить
gen.smooth outрасправлять
Gruzoviksmooth outсгладиться (pf of сглаживаться)
Gruzoviksmooth outнагладить (pf of наглаживать)
Gruzoviksmooth outобтягивать (impf of обтянуть)
gen.smooth outзагладить
gen.smooth outзаглаживать
Gruzoviksmooth outпритирать (impf of притереть)
geol.smooth-outсглаживаться
gen.smooth outналадить (relations)
gen.smooth outрасправить
gen.smooth outубирать острые углы
gen.smooth outустранять противоречия
gen.smooth outутрясать
gen.smooth outсглаживать (острые углы)
gen.smooth outналаживать (relations)
Gruzoviksmooth outрасправлять (impf of расправить)
Gruzoviksmooth outпритереть (pf of притирать)
Gruzoviksmooth outобровнять (pf of обравнивать)
Gruzoviksmooth outнаглаживать (impf of нагладить)
gen.smooth outразглаживаться
Makarov.smooth outпоровнять
Makarov.smooth outвыровнять
Makarov.smooth outгладить (утюгом)
Makarov.smooth outустранять
Makarov.smooth outсглаживать (ссору, конфликт)
Makarov.smooth outнивелироваться
Makarov.smooth outвыкатать
Makarov.smooth outвыравнивать (делать гладким)
gen.smooth outпритираться
gen.smooth outпритереться
gen.smooth outобтягиваться (by pulling down)
gen.smooth outзачищаться
Gruzoviksmooth outзачистить (pf of зачищать)
gen.smooth outослабить
gen.smooth outразгладить (что-либо)
gen.smooth outизглаживать
Gruzoviksmooth out againперекатать (pf of перекатывать)
Gruzoviksmooth out againперекатывать (impf of перекатать)
gen.smooth out againперекатываться
gen.smooth out againперекатать
gen.smooth out againперекатывать
gen.smooth out againперекатиться
gen.smooth out freshly painted surface with a flat paintbrushфлейцеваться
gen.smooth out freshly painted surface with a flat paintbrushфлейцевать
Игорь Мигsmooth out tensionsпреодолеть шероховатости
Игорь Мигsmooth out tensionsуменьшить трения
Игорь Мигsmooth out tensionsпреодолеть противоречия
Игорь Мигsmooth out tensionsразрядить напряжённость
Игорь Мигsmooth out tensionsсгладить трения
gen.smooth out the bumpsсглаживать острые углы (artery)
avia.smooth out the crackудалять трещину
avia.smooth out the dentвыправлять вмятину
gen.smooth out the tableclothрасправить скатерть
Makarov.smooth overсмягчать (ошибку и т. п.)
Makarov.smooth overприукрашивать
gen.smooth overустранять противоречия
gen.smooth overутрясать
gen.smooth overсглаживать (недостатки)
gen.smooth overзатушёвывать
gen.smooth overпреуменьшать (ошибку)
gen.smooth overзагладить (Tanya Gesse)
gen.smooth overнивелироваться (Alexander Demidov)
gen.smooth overсгладиться
Makarov.smooth overгладить (утюгом)
Makarov.smooth overразглаживать
Makarov.smooth overразглаживаться
Makarov.smooth overскрасить
Makarov.smooth overсмягчить
Makarov.smooth overулаживать (ссору, конфликт)
Makarov.smooth overпреуменьшать (ошибку и т. п.)
Makarov.smooth overустранять
Makarov.smooth overсглаживать (ссору, конфликт)
gen.smooth overсглаживаться
gen.smooth overскрашивать (Супру)
Gruzoviksmooth overскрасить (pf of скрашивать)
gen.smooth overскрасить (Супру)
Игорь Мигsmooth overзатушевать
gen.smooth overубирать острые углы
Игорь Мигsmooth overулаживать
Игорь Мигsmooth overподсластить пилюлю
gen.smooth overустранять разногласия
gen.smooth overсмягчать
Игорь Мигsmooth over conflictsулаживать конфликты
Makarov.smooth over contradictionsсглаживать противоречия
Makarov.smooth over differencesсгладить разногласия
Makarov.smooth over the defectsскрашивать недостатки
Makarov.smooth over the defectsскрасить недостатки
gen.smooth pasteоднородная масса (grinding the soft inner lining of pine tree bark into a smooth paste, then adding lemon juice ART Vancouver)
gen.smooth pathустранить трудности с чьего-либо пути
gen.smooth pathрасчистить дорогу (для кого-либо или чего-либо Anglophile)
geol.smooth phase of tractionгладкая фаза передвижения песков
gen.smooth project executionбеспроблемная реализация проекта (Bauirjan)
Makarov.smooth reductionсглаживать вопрос о сокращении
Makarov.smooth reductionвыравнивать сокращение
Makarov.smooth regulationsулучшать отношения
gen.smooth relationsровные отношения
gen.smooth one's ruffled feathersприйти в себя
gen.smooth one's ruffled feathersпривести себя в порядок (Anglophile)
gen.smooth one's ruffled feathersоправиться
gen.smooth rumpled feathersприйти в себя
gen.smooth rumpled feathersуспокоиться
gen.smooth rumpled feathersпривести себя в порядок
avia.smooth runway surfaceровное покрытие ВПП
Игорь Мигsmooth sailingпростая задача (translating The Donald has been smooth sailing for my Russian colleagues. – MBerdy.17)
Игорь Мигsmooth sailingплёвое дело
gen.smooth sailingлёгкая прогулка (He just kept talking and talking his nonstop sunny talk about what a great summer we were going to have and that he had tons of plans and that we would get caught up as father and son and soon all our rough past would be behind us and we would have nothing but smooth sailing for our future. george serebryakov)
comp.smooth scrollingплавное изображение
comp.smooth scrollingнепрерывное изображение в рулонном режиме
comp.smooth shadingплавное оттенение
comp.smooth shadingгладкое оттенение
gen.smooth some ruffled feathersсгладить острые углы (crimea)
gen.smooth-spokenсладкоголосый
gen.smooth successionсохранить преемственность (triumfov)
gen.smooth surfaceзеркальная поверхность
Makarov.smooth surfaceсглаженная поверхность
gen.smooth Surfaceзеркальная поверхность
Makarov.smooth-surface colloid millколлоидная мельница с гладкой поверхностью ротора и статора
gen.smooth tabletчистая доска (i.e. one which has not been written upon)
Makarov.smooth one's templesпригладить виски
gen.smooth the browрасправить лоб
gen.smooth the consequencesсгладить последствия (PX_Ranger)
avia.smooth the signalсглаживать сигнал
gen.smooth the watersсгладить ситуацию (мадина юхаранова)
gen.smooth the wayулаживать (Taras)
Makarov.smooth the wayсмягчать способ
gen.smooth the wayспособствовать (for, of, to Alexander Demidov)
Makarov.smooth the way for someone, somethingрасчистить путь для (кого-либо, чего-либо)
gen.smooth the way forустранить трудности с чьего-либо пути
gen.smooth the way for a treatyпроложить путь к заключению договора
Makarov.smooth thingsсгладить обстановку
Makarov.smooth things down forрасчистить путь (someone – кому-либо)
Makarov.smooth things down forоблегчить чью-либо задачу (someone)
gen.smooth things down forрасчистить путь кому-либо облегчить чью-либо задачу
Игорь Мигsmooth things outналадить отношения
Makarov.smooth things overулаживать
Игорь Мигsmooth things overналадить отношения
Makarov.smooth things overуладить
gen.smooth things overуладить (дела, спор и т.п.: This should help smooth things over. Ant493)
gen.smooth things overсглаживать острые углы (Anglophile)
Игорь Мигsmooth things over withурегулировать проблемы с
Makarov.smooth tyreлысая шина
gen.smooth watersуладить неприятную ситуацию, сгладить углы (мадина юхаранова)
gen.smooth with a fileспилить
Gruzoviksmooth with a fileспиливать (impf of спилить)
gen.smooth with a fileспиливаться
Gruzoviksmooth with a fileспилить (pf of спиливать)
gen.smooth with a fileспиливать
Gruzoviksmooth with a flatironприутюживать (impf of приутюжить)
gen.smooth with flatironприутюживаться
gen.smooth with flatironприутюжить
gen.smooth with flatironприутюживать
gen.smooth wrinklesразгладить морщины (Гевар)
Makarov.smoothed and marked with striae by the glacierсо следами интенсивной ледниковой обработки
biol.smoothed continuous assignment techniqueсглаженная неразрывная распределительная технология (MichaelBurov)
avia.smoothed controlсглаженное управление
comp.smoothed curvesсглаженные кривые
comp.smoothed gameсглаженная игра
biol.smoothed-leaved honeysuckleжимолость двудомная (Lonicera dioica)
gen.smoothed-leaved honeysuckleжимолость сизая (Lonicera dioica)
Makarov.smoothed potentialсглаженный потенциал
comp.smoothed seriesсглаженный ряд
comp.smoothed valuesсглаженные значения
gen.take the rough with the smoothвсё сносить (Ivan1992)
gen.take the rough with the smoothстойко переносить превратности судьбы
gen.take the rough with the smoothмужественно встречать невзгоды
gen.take the rough with the smoothспокойно встречать невзгоды
avia.test gears for smoothпроверять шестерни на плавность зацепления
gen.that incessant tread of feet wearing the stones smoothбеспрестанное хождение, от которого неровные камни становятся гладкими
gen.the beach was covered with smooth white pebblesпляж был усыпан гладкой белой галькой
Makarov.the chairman has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilledпредседательствующий приложил все усилия для того, чтобы устранить трудности, которые могли бы помешать осуществлению нашего плана
gen.the course of true love never runs smoothмилые бранятся – только тешатся (kee46)
Makarov.the hair is combed smoothволосы лежат гладко
Makarov.the oars disturbed the smooth surface of the lakeвесла рассекли гладь озера
Makarov.the race in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
Makarov.the raceway in a bearing supplies a smooth, hard and accurate surfaceжёлоб в подшипнике представляет собой твёрдую и точно обработанную поверхность
gen.the rough and the smoothпревратности судьбы
gen.the roughs and the smoothsпревратности судьбы
gen.the roughs and the smoothsнеудачи и удачи
Makarov.the sea suddenly turned from smooth to heavyморе неожиданно превратилось из спокойного в бурное
Makarov.the sea was smoothморе было тихое
Makarov.the smooth course of his lifeмирное течение его жизни
gen.the smooth hand of leatherмягкость кожи
gen.the smooth hand of leatherгладкость кожи
Makarov.the smooth of her hairгладкость её волос
Makarov.the smooth of her hairгладкость волос
Makarov.the tyre became smooth with wearшина стала совершенно гладкой от долгой службы
Makarov.the tyre became smooth with wearшина истёрлась от долгой службы
Makarov.the way was smooth and well trackedпуть был гладким и хорошо накатанным
Makarov.the wood of the pear is light, smooth, and compact, and much used in turneryдревесина груши, лёгкая, ровная, твёрдая, она часто используется в токарном ремесле
Makarov.they need a friend to smooth the matter out between themим нужен друг, чтобы уладить разногласия между ними
Makarov.thyrotropin-releasing hormone activates KCa currents in stomach smooth muscle cellsактивация тиролиберином KCa+-токов в клетках стенки желудка
gen.trim and smoothоббивать (by hammering)
gen.trim and smoothоббить (by hammering)
gen.trim and smoothоббиваться (by hammering)
gen.trip on a smooth spotспоткнуться на ровном месте
gen.uterine contours are sharp and smoothконтуры матки чёткие ровные (по аналогии gehealthcare.com Мария100)
gen.velvet-smooth mixtureбархатно-нежная текстура (bigmaxus)
avia.walls and floors are smooth, washable, pollution-freeстены и потолки гладкие, моющиеся, свободные от загрязнений (Uchevatkina_Tina)
Makarov.wave-smoothedсглаженный волной
geol.wave-smoothed bankсглаженная волнами отмель
gen.wear smth. smoothотполировать (что-л.)
gen.wear smoothстановиться гладким (от употребле́ния)
gen.wear smoothсглаживать
gen.wear smth. smoothотшлифовать (что-л.)
Makarov.wear smoothсглаживаться
gen.wear a road smoothукатывать
Makarov.wear the road smoothобкатывать дорогу (т. е. делать ровной)
Makarov.wide tracts of smooth waterширокий простор водяной глади
gen.wide tracts of smooth waterширокий ширь водяной глади
gen.work cottage cheese into a smooth pasteстереть творог в однородную массу
Makarov.writers of the school of Addison were smooth, measured, and pellucidписатели школы Адисона были уравновешенными, размеренными, с ясным стилем изложения
gen.your skin looks so smooth!у тебя такая гладкая кожа!
Showing first 500 phrases