DictionaryForumContacts

   English
Terms containing smelt | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
ichtyol.Alaska smeltзубатая корюшка (Osmerus dentex S. Manyakin)
ichtyol.American smeltазиатская корюшка (Osmerus mordax)
biol.American smeltамериканская корюшка (Osmerus mordax)
tech.amount of smelted metalвыплавка
tech.arc-smelted ingotслиток дуговой плавки
ichtyol.Arctic smeltазиатская корюшка (Osmerus mordax)
ichtyol.Arctic smeltамериканская корюшка (Osmerus mordax)
mar.lawarctic smeltморская корюшка
O&G, sakh.Asian smeltзубатая корюшка (Экоцентр)
ichtyol.Asiatic smeltамериканская корюшка (Osmerus mordax)
ichtyol.Asiatic smeltазиатская корюшка (Osmerus mordax)
ichtyol.Australian smeltавстралийская ретропинна (Retropinna semoni)
gen.be smelledнюхательный
Gruzovik, fig.be smelled outвынюхиваться
ichtyol.big-eyed smeltбольшеглазый бембропс (Bembrops caudimacula)
ichtyol.Big-scale sand smeltатерина (Atherina boyeri)
ichtyol.big-scale sand smeltатерина черноморская (Atherina boyeri iwona)
ichtyol.big-scale sand smeltатерина южноевропейская (Atherina boyeri)
fish.farm.blue smeltатеринка (Atherinopsis californiensis)
ichtyol.Boyer's sand smeltюжноевропейская атерина (Atherina boyeri)
Makarov.bribery and corruption smelt to heavenвзяточничество и коррупция отравляли атмосферу
Makarov.burnt toast smelled up the whole apartmentподгоревший гренок провонял всю квартиру
biol.California blue smeltкалифорнийская атерина (Atherinopsis californiensis)
ichtyol.California smeltатеринка (Atherinopsis californiensis)
Gruzovik, ichtyol.California smeltкорюшковидная атерина (Atherinopsis californiensis)
zool.California smeltкорюшковидная атерина (Atherinopsis californiensis)
ichtyol.California smeltдлиннопёрый спиринх (Spirinchus thaleichthys)
gen.camels smelt the water a mile offверблюды чуяли воду за милю от колодца
ichtyol.Chatam Island smeltчатамская ретропинна (Retropinna chathamensis)
ichtyol.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи
ichtyol.Christmas Island pike smeltлестролепис-пофи (Lestrolepis pofi)
ichtyol.common smeltобыкновенная ретропинна (Retropinna retropinna)
ichtyol.Deep-sea smeltаргентина японская (Glossanodon semifasciatus)
ichtyol.deepsea smeltполосатая серебрянка (Glossanodon semifasciatus)
ichtyol.deepsea smeltяпонская большеротая аргентина (Glossanodon semifasciatus)
biol.deep-sea smeltsсеребрянковые (Argentinidae)
ichtyol.deepsea smeltsбатилаговые (Bathylagidae)
ichtyol.deepsea smeltsсеребрянковые (Argentinidae, Microstomatidae)
ichtyol.deepsea smeltsаргентиновые (Argentinidae, Microstomatidae)
ichtyol.deepsea smeltsбольшеротые аргентины (Glossanodon)
biol.deep-sea smeltsбатилаговые (Bathylagidae)
biol.deep-sea smeltsаргентиновые (Argentinidae)
ichtyol.deepwater pike smeltгавайский лестидий (Lestidium nudum)
ichtyol.delta smeltтихоокеанская корюшка (Hypomesus transpaeificus)
O&G, sahk.r.delta smeltкорюшка зубастая (rainbow smelt)
O&G, sakh.delta smeltкорюшка зубастая
Makarov.dog smelt at my shoesсобака обнюхала мои башмаки
ichtyol.dusky pencil smeltобыкновенная микростома (Microstoma microstoma)
ichtyol.dusky pencil smeltобыкновенный малорот (Microstoma microstoma)
biol.European smeltснеток (Osmerus eperlanus)
Gruzovik, ichtyol.European smeltкорюшка европейская (Osmerus eperlanus)
ichtyol.European smeltкорюшка (Osmerus eperlanus)
Gruzovik, ichtyol.European smeltсниток (= снеток; Osmerus eperlanus)
Gruzovik, dial.European smeltснет (= снеток; Osmerus eperlanus)
Gruzovik, ichtyol.European smeltсняток (= снеток; Osmerus eperlanus)
ichtyol.European smeltевропейская корюшка (Osmerus eperlanus)
biol.European smeltевропейская корюшка (Osmerus eperlanus)
ichtyol.fierce pike smeltмалопозвонковый судис (Sudis atrox)
ichtyol.freshwater smeltазиатская корюшка (Osmerus mordax)
Gruzovik, ichtyol.freshwater smeltмалоротая корюшка (Hypomesus olidus)
biol.freshwater smeltамериканская корюшка (Osmerus mordax)
ichtyol.great silver smeltаргентина североатлантическая (shergilov)
ichtyol.great silver smeltевропейская большеротая аргентина (Glossanodon leioglossus)
ocean.great silver smeltаргентина (ихт., Argentina situs Asc.)
ichtyol.greater silver smeltсеребрянка (Argentina silus)
ichtyol.greater silver smeltзолотая корюшка (Argentina silus)
ichtyol.greater silver smeltсевероатлантическая аргентина (Argentina silus)
hydrobiol.green smeltнезамороженная корюшка
gen.he had never smelled powderон ещё не нюхал пороха
inf.he smells of vodkaот него несёт водкой
gen.he smelt a plotон почувствовал, что готовится заговор
Makarov.he smelt dangerон почуял опасность
Makarov.he smelt the reek of whiskyон чувствовал сильный запах виски
gen.he smelt troubleон почувствовал, что дело неладно
saying.he who smelt it dealt itна воре и шапка горит ("Держи вора!" громче всех кричит сам вор Vic_Ber)
ichtyol.herring smeltсеребрянка (Argentina silus)
ichtyol.herring smeltаргентина североатлантическая (shergilov)
ichtyol.herring smeltсевероатлантическая аргентина (Argentina silus)
biol.herring smeltзолотая корюшка (Argentina silus)
met.HI-Smelt processтехнология HI-Smelt (high intensity smelting MichaelBurov)
met.HI-Smelt processтехнология HISmelt (MichaelBurov)
met.Hi-Smelt processтехнология Hi-Smelt (high intensity smelting MichaelBurov)
met.Hi-Smelt processтехнология HiSmelt (high intensity smelting MichaelBurov)
met.Hi-Smelt technologyтехнология Hi-Smelt (high intensity smelting MichaelBurov)
met.HI-Smelt technologyтехнология Hi-Smelt (high intensity smelting MichaelBurov)
met.Hi-Smelt technologyтехнология HiSmelt (high intensity smelting MichaelBurov)
Makarov.his breath smelt of garlicот него пахло чесноком
Makarov.his clothes were all smelled up by fishего одежда провоняла рыбой
ichtyol.Hokkaido smeltазиатский спиринх (Spirinchus lanceolatus)
gen.I smelt smoke faintlyя уловил лёгкий запах дыма
gen.I smelt smoke faintlyя почувствовал лёгкий запах дыма
Makarov.iron is smelted in suitable furnacesжелезо плавят в специальных печах
gen.it smelled of hayпахло сеном
ichtyol.Japanese smeltкорюшка малоротая японская (Hypomesus nipponensis)
ichtyol.Japanese smeltпроходная малоротая корюшка (Hypomesus nipponensis S. Manyakin)
ichtyol.large-toothed smeltкорюшковидная ретропинна (Retropinna osmeroides)
biol.least smeltгрунион (Leuresthes tenuis)
ichtyol.lesser silver smeltевропейская аргентина (Argentina sphyraena)
ichtyol.lesser silver smeltаргентина (Argentina sphyraena)
ocean.lesser silver smeltаргентина (ихт., Argentina sphyraena L.)
ichtyol.little smeltатеринка (Atherinidae)
ichtyol.little smeltобыкновенный атеринопс (Atherinops affinis affinis)
biol.little smeltобыкновенный атеринопс (Atherinops affinis)
ichtyol.long-finned smeltдлиннопёрый спиринх (Spirinchus thaleichthys)
ichtyol.long-finned smeltспиринх (Spirinchus dilatus)
ichtyol.long-finned smeltширокий спиринх (Spirinchus dilatus)
ichtyol.Mediterranean sand smeltкороткорылая атерина (Atherina hepsetus)
ichtyol.Mediterranean sand smeltатлантическая атерина (Atherina hepsetus)
environ.metal smeltingвыплавка металла (A metallurgical process in which ore mixtures are heated above melting point to extract or yield a crude metal; Металлургический процесс, в ходе которого смесь руд нагревается выше температуры плавления с целью извлечения металла)
fish.farm.night smeltморской спиринх
biol.night smeltкороткопёрый спиринх (Spirinchus starksi)
ichtyol.Pacific smeltдлиннопёрый спиринх (Spirinchus thaleichthys)
biol.pencil smeltмалорот (Microstoma)
ichtyol.pencil smeltsмикростомы (Microstoma)
ichtyol.pencil smeltsмалороты (Microstoma)
biol.pike smeltsверетенниковые (Paralepididae)
O&G, sakh.pond smeltкорюшка малоротая
zool.pond smeltогуречная трава (Hypomesus olidus)
zool.pond smeltогуречник (Hypomesus olidus)
ichtyol.pond smeltобыкновенная малоротая корюшка (Hypomesus olidus)
ichtyol.pond smeltкорюшка малоротая речная (Hypomesus olidus)
Gruzovik, ichtyol.pond smeltогуречник (Hypomesus olidus)
ichtyol.Pond smeltобыкновенная малоротая корюшка (Hypomesus olidus)
oilpond smeltмальма (andrushin)
O&G, sakh.Pond smeltМалоротая корюшка
biol.pond smeltмалоротая корюшка (Hypomesus olidus)
ichtyol.pygmy smeltспиринхи (Osmerus spectrum)
biol.pygmy smeltкарликовая корюшка (Osmerus spectrum)
O&G, sakh.rainbow smeltкорюшка зубастая
fish.farm.rainbow smeltамериканская корюшка
fish.farm.rainbow smeltазиатская корюшка (Osmerus mordax dimock)
fish.farm.rainbow smeltрадужная песчанка
biol.rainbow smeltамериканская корюшка (Osmerus mordax)
ichtyol.Rotorua smeltозёрная ретропинна (Retropinna Iacustris)
ichtyol.sand smeltобыкновенная атеринка (Atherina mochon mochon)
ichtyol.sand smeltатерина южноевропейская (Atherina boyeri)
ichtyol.sand smeltзападноевропейская атерина (Atherina presbyter)
biol.sand smeltкороткопёрый спиринх (Spirinchus starksi)
ichtyol.sand smeltатеринка (Atherinidae)
ichtyol.sand smeltатерина (Atherina mochon mochon)
biol.sand smeltмугилоидовые (Mugiloididae)
biol.sand smeltатерина (Atherina)
Gruzovik, ichtyol.sand smeltsатериновые (Atherinidae)
ichtyol.sand smeltsатерины (Atherina)
zool.sand smeltsатериновые
biol.sea smeltамериканский королевский горбыль (Menticirrhus americanus)
gen.she smelled of delicate perfumeот неё пахло тонкими духами
ichtyol.shishamo smeltморская малоротая корюшка (Hypomesus japonicus S. Manyakin)
ichtyol.silver smeltевропейская аргентина (Argentina sphyraena)
ichtyol.silver smeltморская малоротая корюшка (Hypomesus pretiosus)
ichtyol.silver smeltаргентина (Argentina sphyraena)
mar.lawsilver smeltмалоротая корюшка
biol.silver smeltкалифорнийская малоротая корюшка (Hypomesus pretiosus)
gen.slag is smelted for blister copperшлак подвергается плавке на черновую медь
ichtyol.small-eyed black smeltмалоголовый меланолаг (Melanolagus bericoides)
ichtyol.small-eyed black smeltsмеланолаги (Melanolagus)
Gruzovik, inf.smell at a littleпонюхивать
Gruzovik, inf.smell a little ofпопахивать
gen.smell a mile offощущать запах чего-либо на большом расстоянии (e.g. You can smell garbage a mile off LyuFi)
gen.smell a ratзаподозрить что-то неладное (When my husband started working late three or four times a week, I smelled a rat. Artjaazz)
gen.smell a ratзаподозрить недоброе
gen.smell a ratпочуять неладное (4uzhoj)
gen.smell a ratпонять, что дело плохо (He'd smelled a rat and run for his life. 4uzhoj)
fig.smell a ratопасаться (чего-л.)
fig.smell a ratотноситься к чему-л. недоверчиво
fig.smell a ratподозревать (что-л.)
gen.smell a ratчуять недоброе
gen.smell a ratучуять подвох (linton)
gen.smell a ratчувствовать подвох
gen.smell a ratподозревать обман (и т. п.)
gen.smell a ratчуять неладное
gen.smell a rat"пахнуть жареным"
inf.smell a thing outразгадать (что-л.)
inf.smell a thing outпронюхать (что-л.)
gen.smell aboutразнюхивать
gen.smell aboutразнюхать
gen.smell aboutобнюхивать
gen.smell aboutвынюхивать
gen.smell aboutвыследить
gen.smell aboutвыслеживать
gen.smell aboutпринюхаться
gen.smell aboutпринюхиваться
gen.smell atпонюхать (что-либо)
gen.smell atчуять
gen.smell atобнюхивать
gen.smell at a bottleпо нюхать флакон (at a flower, etc., и т.д.)
Makarov.smell badплохо пахнуть
slangsmell bloodбыть готовым к драке (Interex)
slangsmell bloodбыть готовым к действиям (Interex)
idiom.smell blood in the waterпочувствовать слабину (4uzhoj)
idiom.smell blood in the waterпочуять слабину (Government critics have smelled blood in the water and launched stinging attacks. 4uzhoj)
slangSmell checkобнюхать свою одежду на предмет неприятных запахов перед выходом из дома (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.smell dangerпочуять опасность
gen.smell dangerпочуять опасность (the cheat, treason, etc., и т.д.)
gen.smell dangerпочувствовать опасность (the cheat, treason, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.smell each otherпонюхаться
inf.smell each otherпонюхаться
gen.smell faintly ofотозвать
gen.smell faintly ofотзывать
slangsmell fishyказаться подозрительным (Interex)
inf.smell fishyвызывать подозрение (VLZ_58)
idiom.smell fishyбыть подозрительным (Taras)
inf.smell fishyвыглядеть казаться подозрительным
gen.smell flowersпонюхать цветы (this rose, the meat, a bottle of salts, this stuff, etc., и т.д.)
gen.smell flowersнюхать цветы (this rose, the meat, a bottle of salts, this stuff, etc., и т.д.)
Gruzovik, inf.smell at from time to timeпринюхивать
Makarov.smell gasчувствовать запах газа
gen.smell gasпочувствовать запах газа (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.)
inf.smell gasуслышать запах газа
gen.smell gasчувствовать запах газа (tobacco smoke, onions, etc., и т.д.)
gen.smell gasслышать запах газа
Makarov.smell goodхорошо пахнуть
gen.smell goodпахнуть хорошо (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc., и т.д.)
gen.smell goodиметь хороший и т.д. запах (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.)
gen.smell goodиметь хороший запах (nice, delicious, bad, awful, sour, sweet, nasty, disgusting, etc.)
idiom.smell hellхлебнуть горя
inf.smell hellхлебнуть горя (VLZ_58)
slangsmell it upнюхать, вдыхать порошок наркотика, обычно кокаина (Interex)
slangsmell like a roseвыглядеть невинно (Interex)
slangsmell like a roseподавать подозрительные сигналы (Interex)
proverbsmell like a roseвыйти сухим из воды (VL$HE13N1K)
gen.smell like almondsпахнуть миндалём (like musk, like French scent, etc., и т.д.)
gen.smell like almondsиметь запах миндаля (like musk, like French scent, etc., и т.д.)
gen.smell like almondsпахнуть как миндаль (like musk, like French scent, etc., и т.д.)
Makarov.smell liquor on someone's breathуловить идущий у кого-либо изо рта запах спиртного
Makarov.smell liquor on someone's breathпочувствовать, что от кого-либо пахнет спиртным
gen.smell meat roastingпочуять запах жарящегося мяса (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.)
gen.smell meat roastingпочувствовать запах жарящегося мяса (dinner cooking, smth. burning, etc., и т.д.)
Makarov.smell mouldyпахнуть плесенью
gen.smell mustyпахнуть затхлостью
gen.smell mustyпахнуть плесенью
Makarov.smell niceприятно пахнуть
Makarov.smell niceхорошо пахнуть
Makarov.smell niceиметь приятный запах
gen.smell oatsприободриться
Makarov.smell one's oatsнапрячь последние силы (при приближении к цели)
gen.smell one's oatsнапрячь последние силы (при приближении к цели)
gen.smell one's oatsнапрягать последние силы (при приближении к цели)
gen.smell oatsвоспрянуть духом
gen.smell oatsнапрячь последние силы (при приближении к цели)
Gruzovik, prop.&figur.smell ofприпахивать
Gruzoviksmell ofпа́хнуть
Gruzoviksmell ofдохнуть
Gruzovik, inf.smell ofотдавать
inf.smell ofотдать
Gruzovik, fig.smell ofотзываться (impf of отозваться)
fig.smell ofнести (The whole thing smells of cover-up. -- Они замяли дело, этим за версту несёт. ART Vancouver)
gen.smell ofпахнуть (чем-л.)
gen.smell of smth. burningпахнуть горелым (of smth. rotting, of smth. going bad, etc., и т.д.)
gen.smell of dishonestyпахнуть обманом (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc., и т.д.)
gen.smell of dishonestyотдавать обманом (of intrigue, of treachery, of jobbery, etc., и т.д.)
gen.smell of fishпахнуть рыбой (of garlic, of vanilla, of violets, of brandy, of drink, of tobacco smoke, of camphor, of sweat, of paint, etc., и т.д.)
gen.smell of flowersпахнуть цветами
gen.smell of paintпахнуть краской
gen.smell of perfumeпахнуть духами
idiom.smell of the babyбыть несерьёзным (Bobrovska)
idiom.smell of the babyиметь что-то детское в характере (Bobrovska)
idiom.smell of the babyребячиться (Bobrovska)
Makarov.smell of the candleбыть вымученным (о слоге, тексте, о литературном произведении)
gen.smell of the candleстрадать искусственностью (о слоге и т.п.)
gen.smell of the fagotсмахивать на еретика
gen.smell of the footlightsпозёрствовать
Makarov.smell of the lampбыть вымученным (о слоге, тексте, о литературном произведении)
gen.smell of the lampстрадать искусственностью (о слоге и т.п.)
Makarov.smell of the oilбыть вымученным (о слоге, тексте, о литературном произведении)
gen.smell of the oilстрадать искусственностью (о слоге и т.п.)
rudesmell of the shopотдавать мелкобуржуазным душком
rudesmell of the shopотдавать обывательским душком
rudesmell of the shopотдавать торгашеским душком
gen.smell of the shopносить узкопрофессиональный характер
Gruzovik, inf.smell one anotherнюхаться
inf.smell one anotherнюхаться
Makarov.smell onions on someone's breathуловить идущий у кого-либо изо рта запах лука
Makarov.smell onions on someone's breathпочувствовать, что от кого-либо пахнет луком
gen.smell outвыследить
gen.smell outразнюхивать
gen.smell outразнюхать
inf., fig.smell outдонюхиваться
inf.smell outнанюхиваться
inf.smell outпронюхиваться
inf.smell outразнюхиваться (также перен.)
Gruzovik, inf.smell outнанюхивать (impf of нанюхать)
inf.smell outпронюхивать
Gruzovik, inf.smell outунюхать
Gruzovik, inf.smell outпронюхивать
Gruzovik, fig.smell outвынюхать (pf of вынюхивать)
Gruzovik, inf.smell outпоразнюхать
inf.smell outнанюхаться
Gruzovik, inf.smell outвышныривать (impf of вышнырять)
gen.smell outвыслеживать
gen.smell outчуять
gen.smell outвынюхивать
gen.smell outпровонять (e.g. That fish is smelling the kitchen out Anglophile)
gen.smell outвынюхиваться
gen.smell outраскрыть
gen.smell outпронюхать
gen.smell out a thiefвыследить вора (enemy spies, etc., и т.д.)
gen.smell out enemy spiesразоблачить шпионов противника
gen.smell out enemy spiesобнаружить шпионов противника
gen.smell out smb.'s secretsраскрыть секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
gen.smell out smb.'s secretsразнюхать секреты (a mystery, the trick, etc., и т.д.)
Makarov.smell pleasantприятно пахнуть
gen.smell powderпонюхать пороху
gen.smell roundвынюхивать
gen.smell roundразнюхивать
gen.smell roundобнюхивать
inf., fig.smell slightlyпопахивать (of)
Gruzovik, inf.smell slightlyпованивать
Gruzovik, inf.smell slightly ofпопахивать
gen.smell something unusualпочувствовать какой-то необычный и т.д., запах (sweet, bitter, etc.)
Makarov.smell sourиметь кислый запах
gen.smell sourотдавать кислятиной
gen.smell staleпахнуть затхлостью
gen.smell strongприпахивать
Gruzoviksmell the airповодить носом
gen.smell the airповести носом
nautic.smell the bottom"чувствовать" дно
navig.smell the bottomтерять управляемость на мелководье
navig.smell the bottomтерять скорость на мелководье
nautic.smell the bottomиспытывать влияние мелководья
gen.smell the bottomсбавлять ход (о корабле)
navig.smell the ground"чувствовать" дно (терять скорость или управляемость на мелководье)
nautic.smell the ground"чувствовать" дно
nautic.smell the groundиспытывать влияние мелководья
gen.smell the groundсбавлять ход (о корабле)
gen.smell the meat to see if it is freshпонюхать мясо, чтобы убедиться, что оно не испорчено (the flower to see if she will like it, the milk to make sure it is not sour, etc., и т.д.)
fig.of.sp.smell the rosesрасслабиться (Alex Lilo)
fig.of.sp.smell the rosesполучать удовольствие от жизни (Alex Lilo)
slangsmell the stuffвдыхать наркотик через нос
Makarov.smell the victoryпредчувствовать победу
winemak.smell the wineпроверять вино на запах
gen.smell to heart's contentнанюхиваться
Gruzoviksmell to one's heart's contentнанюхиваться (impf of нанюхаться)
Gruzoviksmell to one's heart's contentнанюхаться (pf of нанюхиваться)
gen.smell to heart's contentнанюхаться
gen.smell to heavenсмердеть
Makarov.smell to heavenиздавать удушливый смрад
slangsmell to high heavenподавать подозрительные сигналы (Interex)
gen.smell to heavenвонять
Makarov.smell tobacco on someone's breathуловить идущий у кого-либо изо рта запах табака
Makarov.smell tobacco on someone's breathпочувствовать, что от кого-либо пахнет табаком
amer.smell upпровонять
Gruzovik, inf.smell up with an unpleasant odorпровонять
gen.smell with one's noseобонять носом
gen.smell with one's noseчувствовать запах носом
gen.smell wrongбыть подозрительным (Artjaazz)
gen.smell wrongвызывать подозрения (goo.gl Artjaazz)
Makarov.smelt a metalполучать плавкой металл
Makarov.smelt a metalплавить металл
tech.smelt copperизвлекать медь плавкой
Makarov.smelt copper ore to produce matteплавить медную руду на штейн
pulp.n.papersmelt dissolverрастворитель (словарь ЦБ производства, гос.издательство физико-математической литературы, Москва 1958 г. Sergey Old Soldier)
pulp.n.papersmelt dissolverбак для растворения плава (Sergey Old Soldier)
forestr.smelt dissolving tankрастворитель (бак для растворения плава)
Makarov.smelt dissolving tankбак для растворения плава
hydrobiol.smelt familyсемейство корюшковых (Osmeridae)
tech.smelt something forподвергать плавке на
Makarov.smelt something forподвергать плавке на
goldmin.smelt furnaceплавилка (MichaelBurov)
goldmin.smelt-furnaceплавилка (MichaelBurov)
goldmin.smelt furnaceплавильная печь (MichaelBurov)
gen.smelt-furnaceплавильная печь
gen.smelt-houseплавильня
gen.smelt houseплавильня
Makarov.smelt ironплавить железо (изготавливать)
Makarov.smelt ironплавить сталь
wood.smelt leachingрастворение плава
forestr.smelt lixiviationрастворение плава
Makarov.smelt metalплавить металл
Makarov.smelt-millплавильня
gen.smelt millплавильня
dril.smelt numberномер плавки (4uzhoj)
met.smelt slagплавильный шлак (Soulbringer)
pulp.n.papersmelt spoutлётка плава (в СРК Diskov)
pulp.n.papersmelt spout hoodкороб леток плава (pulp1)
tech.smelt spout hoodзащитный кожух леток плава (содо-регенерационный котел pulp1)
gen.smelt the restдоплавливать
gen.smelt the restдоплавляться
gen.smelt the restдоплавливаться
Gruzovik, inf.smelt the restдоплавлять (impf of доплавить; = доплавливать)
Gruzoviksmelt the restдоплавить (pf of доплавливать, доплавлять)
tech.smelt copper ore to produce matteплавить медную руду на штейн
gen.smelt untilдоплавляться
gen.smelt untilдоплавливать
gen.smelt untilдоплавливаться
Gruzovik, inf.smelt untilдоплавлять (impf of доплавить; = доплавливать)
Gruzoviksmelt untilдоплавить (pf of доплавливать, доплавлять)
tech.smelted copperплавленая медь
tech.smelted glassрасплавленное стекло
gen.smelted metalвыплавка
gen.smelting houseлитейное дело
pulp.n.papersoda smeltсодовый плав
biol.southern smeltsаплохитоновые (Aplochitonidae)
ichtyol.Southland smeltтупорылая ретропинна (Retropinna obtusirostris)
gen.steel-smelting plantсталеплавильный завод
ichtyol.Stokell's smeltстокелия (Stokellia anisodon)
ichtyol.strange pike smeltнеобыкновенный лестидиопс (Lestidiops mirabilis)
ichtyol.Struhsaker's deepsea smeltбольшеротая аргентина Струхсакера (Glossanodon struhsakeri)
wood.sulphate smeltсульфитный плав (сплавленная зола, получающаяся из сухого остатка сульфатного чёрного щелока в результате выгорания органической части)
ichtyol.surf smeltморская малоротая корюшка (Hypomesus pretiosus)
ichtyol.surf smeltкорюшка (Afesopus pretiosus)
fish.farm.surf smeltкалифорнийская малоротая корюшка
biol.surf smeltкалифорнийская малоротая корюшка (Hypomesus pretiosus)
ichtyol.Tasmanian smeltтасманийская ретропинна (Retropinna tasmanica)
inf.the burnt toast smelled up the whole apartmentвся квартира пропахла горелыми гренками
Makarov.the burnt toast smelled up the whole apartmentподгоревший гренок провонял всю квартиру
Makarov.the camels smelt the water a mile offверблюды чуяли воду за милю от колодца
gen.the detective smelled foul playсыщик заподозрил что-то неладное
Makarov.the dog smelt at my shoesсобака обнюхала мои башмаки
gen.the dog smelt at my shoesсобака обнюхала мои ботинки
gen.the dog smelt his way to the kitchenсобака нюхом нашла дорогу на кухню (to his master's retreat, etc., и т.д.)
gen.the dog smelt my shoesсобака обнюхала мои ботинки
gen.the dogs smelt the thiefсобаки напали на след вора
gen.the dogs smelt the thiefсобаки почуяли вора
Makarov.the garbage smelled up the yardвесь двор провонял мусором
gen.the hounds soon smelt out the foxсобаки скоро взяли след лисы
Makarov.the railway station smelt powerfully of catsна железнодорожной станции сильно пахло кошками
Makarov.the room smelled faintly of disinfectantв комнате слабо пахло дезинфекцией
gen.the room smelled of miceв комнате пахло мышами
Makarov.the rose looked fresh and smelled deliciousроза была свежей и восхитительно пахла
Makarov.the shirt smelled of perfumeрубашка пахла духами
inf.this candy smells of soapэти конфеты отдают мылом
ichtyol.Victorian smeltвикторианская ретропинна (Retropinna victoriae)
Makarov.we were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt somethingмы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дыма
biol.whitebait smeltаллосмер (Allosmerus elongatus)
ichtyol.whitebait smeltsаллосмеры (Allosmerus)
child., inf.who smelt it dealt itкто спрашивает, тот и пернул (SirReal)
child., inf.who smelt it dealt itкто унюхал, тот и пернул (SirReal)
child., inf.who smelt it dealt itкто почуял, тот и пернул (SirReal)