Subject | English | Russian |
gen. | adequate sleep | полноценный сон (Alex_No_Chat) |
gen. | after a good night's sleep | хорошенько выспавшись (After a good night's sleep, a lovely cup of coffee and a pastry at a local cafe, we set off to explore the town. ART Vancouver) |
gen. | all this time I was possuming sleep | всё это время я притворялся спящим |
gen. | an oblivious sleep | глубокий сон |
gen. | an oblivious sleep | беспробудный сон |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | какую кашу приготовишь, ту и есть будешь |
gen. | as one make his bed, so he will sleep | как постелешь, так и поспишь |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | сам кашу заварил - сам и расхлёбывай |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | какую кашу приготовишь, ту и есть будешь |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | что посеешь, то и пожнёшь |
gen. | as you make your bed, so you will sleep | как постелешь, так и поспишь |
gen. | awake smb. from his sleep | разбудить (кого́-л.) |
gen. | awake from sleep | пробудиться ото сна (ssn) |
gen. | awake out of sleep | пробудиться ото сна (ssn) |
gen. | bank-sleep | выспаться "впрок", заранее (dessy) |
gen. | be chronically sleep deprived | хронически недосыпать (VLZ_58) |
gen. | be dying with sleep | смертельно хотеть спать (with hunger, etc., и т.д.) |
gen. | be dying with sleep | до смерти хотеть спать (with hunger, etc., и т.д.) |
gen. | be dying with sleep | ужасно хотеть спать (with hunger, etc., и т.д.) |
gen. | be heavy with sleep | слипнуться (of one’s eyes) |
gen. | be heavy with sleep | слипаться (of one’s eyes) |
gen. | be in a deep sleep | спать глубоким сном |
gen. | be in a deep sleep | спать беспробудным сном |
Gruzovik | be in a deep sleep | спать беспробудным сном |
gen. | be in a sound sleep | спать глубоким сном |
gen. | be in deep sleep | крепко спать (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be lulled to sleep | убаюкиваться (impf of убаюкаться) |
Gruzovik | be lulled to sleep | убаюкаться (pf of убаюкиваться) |
gen. | be lulled to sleep | убаюкиваться |
gen. | be overcome by sleep | засыпать на ходу |
gen. | be overcome by sleep | не суметь превозмочь желания заснуть |
gen. | be overcome by sleep | сморить сном |
gen. | be overcome by sleep | смаривать сном |
gen. | be feel refreshed by sleep | быть чувствовать себя бодрее после сна (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.) |
gen. | be feel refreshed by sleep | быть чувствовать себя крепче после сна (by rest, after food, with a nap, etc., и т.д.) |
gen. | be starved of sleep | хотеть спать |
gen. | be wrapped in sleep | быть погружённым в сон (in thought, in individualism, etc., и т.д.) |
gen. | beauty-sleep | ранний сон (до полуночи) |
gen. | beauty sleep | ранний сон |
Gruzovik | of eyes become heavy with sleep | тяжелеть |
gen. | become heavy with sleep | тяжелеть |
gen. | before going to sleep | на сон грядущий |
gen. | between sleep and awake | между сном и явью (Taras) |
gen. | break one's sleep | прервать сон |
gen. | broken sleep | тревожный сон |
gen. | broken sleep | прерванный сон |
gen. | broken sleep | чуткий сон |
gen. | broken sleep | сон урывками |
gen. | by singing she put the baby back to sleep | ребёнок снова заснул под её песенку |
gen. | cannot sleep o'nights | не может спать по ночам |
gen. | cast into sleep | погрузить в сон |
gen. | cat sleep | короткий сон |
gen. | cat-sleep | короткий сон (в кресле) |
gen. | cat sleep | сон урывками |
gen. | cat-sleep | сон урывками |
gen. | catch a little sleep | прикорнуть (ART Vancouver) |
gen. | catch up on one’s sleep | отоспаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (Anglophile) |
gen. | catch up on one’s sleep | отсыпаться |
gen. | catch up on sleep | отоспаться (For now we just want to rest and catch up on sleep after the hike. ART Vancouver) |
gen. | catch up on sleep | выспаться |
gen. | catch up on sleep | отсыпаться (Anglophile) |
gen. | catch up on some sleep | выспаться (sankozh) |
gen. | catch up on some sleep | отоспаться (Дмитрий_Р) |
gen. | cause sleep | усыпить |
gen. | cause sleep | усыплять |
gen. | cause sleep | действовать усыпляюще |
gen. | cause sleep | заставить уснуть |
gen. | central sleep apnea | апноэ сна центрального происхождения (ewy) |
gen. | core sleep | основной сон (pavelforever) |
gen. | could not sleep a wink | не сомкнул глаз (kouznetsoff2007) |
gen. | cry myself to sleep | плакать в подушку (Dizzy-Lizzy) |
gen. | cry oneself to sleep | уснуть в слезах |
gen. | cry oneself to sleep | наплакаться и уснуть |
gen. | cry oneself to sleep | наплакаться и заснуть (В.И.Макаров) |
gen. | cry oneself to sleep | уснуть в приступе плача (досл. "заплакать себя до сна" Shabe) |
gen. | cry oneself to sleep | плакать, пока не заснёшь |
gen. | cry oneself to sleep | заснуть в слезах |
gen. | dead sleep | глубокий сон |
gen. | deep profound sleep | глубокий сон |
gen. | deep sleep | крепкий сон |
Gruzovik | deep sleep | непробудный сон |
Gruzovik | deep sleep | мёртвый сон |
gen. | deep sleep | глубокий сон |
gen. | did you sleep any? | вы хоть сколько-нибудь поспали? |
gen. | dog sleep | чуткий сон |
gen. | dog sleep | притворный сон |
gen. | dog-sleep | сон урывками |
gen. | downy sleep | лёгкий сон |
gen. | drift into sleep | отходить ко сну (Дмитрий_Р) |
gen. | drift off to sleep | засыпа́ть (In the hypnagogic state (just before drifting off to sleep) the mind can be particularly suggestible, so that is an excellent time to hold a thought of what you really want, he noted. -- перед тем, как вы засыпаете coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | drift off to sleep | отходить ко сну (Дмитрий_Р) |
gen. | drop off to sleep | заснуть |
gen. | drop off to sleep | задремать |
gen. | drop off to sleep | завалиться спать (Tion) |
gen. | drop off to sleep | пойти спать |
gen. | drown oneself in sleep | погрузиться в сон |
gen. | drowned in sleep | погружённый в сон |
gen. | drowned in sleep | совсем сонный |
gen. | enjoy a balmy sleep | сладко спать |
gen. | fall into a deep sleep | погружаться в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | впадать в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | впасть в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall into a deep sleep | погрузиться в глубокий сон (Andrey Truhachev) |
gen. | fall on sleep | заснуть |
gen. | fast sleep | крепкий сон |
gen. | fast sleep | беспробудный сон |
Gruzovik | feign sleep | притворяться спящий |
gen. | find sanctuary in sleep | найти успокоение во сне |
gen. | find sanctuary in sleep | найти покой во сне |
gen. | get a baby to sleep | убаюкать ребёнка (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a child to sleep | уложить ребёнка (molyan) |
gen. | get a good night's sleep | выспаться (I suggest we get a good night's sleep and start again tomorrow. Leah Aharoni) |
gen. | get a good night's sleep | хорошо выспаться (Wang finally reached the parking lot around 9:15 p.m., where she saw her parents waiting for her.
“The medics cleared me to go home and I was finally able to get a good night’s sleep in my bed,” Wang writes. ctvnews.ca ART Vancouver) |
gen. | get a sleep | соснуть |
gen. | get a sleep | вздремнуть |
gen. | get a sleep | поспать |
gen. | get a snatch of sleep | урвать минутку для сна |
Gruzovik | get enough sleep | недоспать |
gen. | get enough sleep | высыпа́ться |
gen. | get enough sleep | выспаться |
gen. | get off to sleep | уложить кого-либо спать |
gen. | get off to sleep | засыпать |
gen. | get off to sleep | убаюкать (кого-либо) |
Gruzovik | get some more sleep | досыпать (досыпа́ть; impf of доспа́ть) |
Gruzovik | get some more sleep | доспать (pf of досыпать) |
gen. | get some sleep | соснуть |
gen. | get some sleep | поспи (OLGA P.) |
gen. | get some sleep | вздремнуть |
gen. | get some sleep | недолго поспать |
gen. | get to sleep | заставлять себя заснуть |
gen. | get to sleep | заснуть (ART Vancouver) |
gen. | get to sleep | уснуть (The traffic noise is terrible. The only way I get to sleep is I've got to tire myself out. ART Vancouver) |
gen. | get to sleep | засыпать |
gen. | get to sleep | заставить себя заснуть |
gen. | go back to sleep | снова заснуть (TranslationHelp) |
gen. | go back to sleep | снова уснуть (TranslationHelp) |
gen. | go straight to sleep | сразу лечь спать (После какого-то действия, например как только приехал домой. TranslationHelp) |
gen. | go to sleep | лечь спать |
gen. | go to sleep | ложиться |
gen. | go to sleep | лечь |
gen. | go to sleep | засыпать |
gen. | good night, sleep tight | спокойной ночи, приятного сна (пожелание Charikova) |
gen. | good night's sleep | отличный сон (Дмитрий_Р) |
gen. | good quality sleep | полноценный сон (Иван Богатов) |
gen. | grateful sleep | освежающий сон |
gen. | half-sleep | полудремота (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | half sleep | полусон |
gen. | have a bad night's sleep | плохо спать ночь |
gen. | have a good night's sleep | хорошо спать ночь (Постепенно самочувствие стало нормальным, больной хорошо спал ночь и на следующий день жаловался только на значительную чувствительность нижних конечностей, исчезнувшую лишь на пятый день.) |
gen. | have a good night's sleep | хорошо выспаться ночью (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | have a peaceful sleep | спокойно спать (He had a peaceful sleep until the next morning. ART Vancouver) |
gen. | he is overcome with sleep | его одолевает сон |
gen. | he wants plenty of sleep | ему нужно хорошенько выспаться |
gen. | heavy with sleep | ещё не совсем очнувшийся от сна |
gen. | his leg has gone to sleep | у него онемела нога |
gen. | his sleep was broken by a strange noise | он проснулся от какого-то странного шума |
gen. | his sleep was sound and undisturbed | он спал глубоким, безмятежным сном |
gen. | hour of sleep | час сна (Andrey Truhachev) |
gen. | hover on the edge of the sleep | уже почти спать (bigmaxus) |
gen. | how can you sleep at night? | как тебе спится по ночам? (ad_notam) |
gen. | how can you sleep at night? | как тебя земля носит? (ad_notam) |
gen. | hum to sleep | убаюкивать (кого-либо) |
gen. | I can do this in my sleep. | "В касание!" (Nata Shkoda) |
gen. | I can do this in my sleep. | Легко! (Nata Shkoda) |
gen. | I can sleep through any amount of noise | шум мне не мешает спать |
gen. | I can't sleep | я не могу уснуть (z484z) |
gen. | I could do with a good night's sleep | хотелось бы выспаться хоть одну ночь |
gen. | I could not get to sleep last night | сегодня я никак не мог уснуть |
gen. | I could not sleep | мне не спалось |
gen. | I could not sleep | я не мог заснуть |
gen. | I could not sleep for the heat | я не мог спать из-за жары |
gen. | I could not sleep for the noise | я не мог спать из-за шума |
gen. | I could not sleep for thinking of him | мысли о нём не давали мне уснуть |
gen. | I could not sleep for thinking of him | я не мог заснуть, всё думал о нём |
gen. | I could not sleep from thinking of him | мысли о нём не давали мне уснуть |
gen. | I could not sleep from thinking of him | я не мог заснуть, всё думал о нём |
gen. | I couldn't get the child off to sleep | я никак не мог заставить ребёнка заснуть |
gen. | I couldn't sleep | мне не спалось |
gen. | I did not sleep a wink | я не заснул ни на одно мгновение |
gen. | I did not sleep well | мне плохо спалось |
gen. | I did not sleep well last night | сегодня я плохо спал |
gen. | I didn't get a wink of sleep all night | я глаз не сомкнул всю ночь (denghu) |
gen. | I didn't get any sleep last night | мне вчера так и не удалось поспать (Taras) |
gen. | I didn't lose any sleep over it | меня это нисколько не волновало |
gen. | I didn't sleep a wink | я глаз не сомкнул (Irina Sorochinskaya) |
gen. | I didn't sleep a wink last night | Прошлой ночью я глаз не сомкнул (denghu) |
gen. | I don't sleep well | у меня плохой сон |
gen. | I fought off my desire to sleep | я преодолел сонливость |
gen. | I fought off my desire to sleep | я переборол сонливость |
gen. | I gotta catch up on my sleep | я должен выспаться |
gen. | I have large arrears of sleep to make up | мне надо отоспаться |
gen. | I have not got a wink of sleep | я не сомкнул глаз |
gen. | I hit on it when I wasn't able to sleep one night | мне это пришло в голову, когда как-то ночью я не мог уснуть (Taras) |
gen. | I lost sleep over it | я лишалась сна (AlexandraM) |
gen. | I never sleep out | я всегда сплю дома |
gen. | I shall have my afternoon sleep | я, как обычно, посплю днём |
gen. | I shall sleep in L. tonight | сегодня я ночую в Л. |
gen. | I somehow couldn't sleep | мне что-то не спалось |
gen. | I stole a few hours' sleep | я урвал несколько часов, чтобы поспать |
gen. | I think I'll sleep on it | я думаю, что решу это утром (ssn) |
gen. | I was dying with sleep | мне смерть как хотелось спать |
gen. | I was overcome with sleep | мне смерть как хотелось спать |
gen. | if she could only sleep for just two hours! | ей бы хоть два часа соснуть! |
gen. | I'll go and get some sleep | пойду сосну |
gen. | I'll sleep when I'm dead | на том свете отосплюсь (CreamDragon) |
gen. | inadequate night's sleep | недосып (МарияКрас) |
gen. | inadequate sleep | неправильный сон (Mood changes are more directly linked to inadequate sleep, skipped meals, and dehydration – Перепады настроения наиболее вероятно связаны с неправильным сном, пропуском времени приёма пищи и обезвоживанием Lily Snape) |
gen. | interrupted sleep | прерванный сон |
gen. | interrupted sleep | нарушенный сон |
gen. | it is bad not to have enough sleep for the health | недосыпать вредно для здоровья |
gen. | it is time to sleep | пора спать |
gen. | it wasn't in the cards for us to sleep | нам не суждено было спать |
gen. | Junk sleep | Нездоровый/неполноценный сон (‘junk sleep' – bad quality sleep that so many of us are experiencing right now that's leaving our bodies and brains depleted of the vital slumber we need to get through life on our best form. glamourmagazine.co.uk grachik) |
gen. | lack of sleep | недосыпание (Anglophile) |
gen. | lack of sleep | недосып (gtan) |
gen. | lay smb. to sleep | похоронить (кого́-л.) |
gen. | lay smb. to sleep | уложить кого-л. спать |
gen. | let father have his sleep out, he's very tired | дай папе выспаться, он очень устал |
gen. | Let me sleep on it | Дай мне подумать до утра (ssn) |
gen. | lethargical sleep | летаргический сон |
Gruzovik | light sleep | просонки |
gen. | light sleep | неглубокий сон (Franka_LV) |
gen. | light sleep | лёгкая дрёма (Andrey Truhachev) |
gen. | light sleep | лёгкий сон |
gen. | light sleep | некрепкий сон |
gen. | light sleep | чуткий сон |
gen. | long sleep | вечный сон (Anglophile) |
gen. | lose no sleep over | не забивать себе голову (чем-либо natasha396) |
gen. | lose sleep over | лишиться сна из-за (чего-либо) |
gen. | lose sleep over something | лишиться сна из-за чего-либо |
gen. | lose sleep over something | упорно думать о чём-либо |
gen. | lose sleep over something | огорчаться по поводу чего-либо |
gen. | maintain a normal sleep/wake schedule | соблюдать режим дня (VPK) |
gen. | make up for lost sleep | отсыпаться |
Gruzovik | make up for lost sleep | отсыпа́ться |
Gruzovik | make up for lost sleep | отоспаться (pf of отсыпа́ться) |
gen. | my sleep is disturbed | я плохо сплю (ART Vancouver) |
gen. | no one can do without sleep for very long | никто не может долго жить без сна |
gen. | not get enough sleep | недоспать |
Gruzovik | not get enough sleep | недосыпать |
Gruzovik | not getting enough sleep | недосыпание |
Gruzovik | not have enough sleep | недосыпать |
gen. | not sleep a wink | глаз не сомкнуть (denghu) |
gen. | not to get a wink of sleep | глаз не смыкать (denghu) |
gen. | not to get a wink of sleep | не заснуть ни на минуту |
gen. | not to get a wink of sleep | не сомкнуть глаз |
gen. | not to get a wink of sleep | глаз не сомкнуть |
Gruzovik | not to get enough sleep | недоспать (pf of недосыпа́ть) |
gen. | not to get enough sleep | не выспаться |
gen. | not to get enough sleep | не досыпать |
gen. | not to get enough sleep | не высыпаться |
gen. | not to get enough sleep | недосыпать |
gen. | not to get enough sleep | недоспать |
gen. | not to get much sleep | не высыпаться |
gen. | not to have a wink of sleep | глаз не смыкать (denghu) |
Gruzovik | not to have enough sleep | недоспать (pf of недосыпа́ть) |
gen. | not to sleep a wink | глаз не смыкать (denghu) |
gen. | not to sleep a wink | не заснуть ни на минуту |
gen. | not to sleep a wink | глаз не сомкнуть |
gen. | not to sleep enough | мало спать |
gen. | NREM sleep | сон без сновидений |
gen. | NREM sleep | синхронизированный сон (nonrapid eye movement sleep) |
gen. | oneself to sleep | себя чтением |
gen. | orthodoxical sleep | ортодоксальный сон |
gen. | paradoxial sleep | парадоксальный сон (со сновидениями) |
gen. | plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое основное для здоровья детей |
gen. | plenty of sleep is the life of young children | длительный сон – самое важное для здоровья детей |
gen. | poor sleep | недосып (DoctorKto) |
gen. | pretend to go to sleep | делать вид, что ты заснул (to know everything about it, to like you, not to see us, to be compelled to leave instantly, etc., и т.д.) |
Gruzovik | profound sleep | мёртвый сон |
gen. | raise smb. out of sleep | разбудить (кого́-л.) |
gen. | read somebody to sleep | усыплять кого-либо чтением |
gen. | read smb., oneself to sleep | усыпить кого-л., себя чтением |
gen. | read to sleep | усыпить чтением |
gen. | REM sleep behavior disorder | Расстройство поведения в фазе быстрого сна (РПБС yurovstas) |
gen. | resign oneself to sleep | погрузиться в сон |
gen. | restful and fulfilling sleep | полноценный сон (4uzhoj) |
gen. | rob oneself of sleep | недосыпать (Anglophile) |
Gruzovik | rock a baby to sleep | укачивать ребёнка |
gen. | rock a baby to sleep | укачать ребёнка |
gen. | rock the baby to sleep | убаюкайте ребёнка |
Gruzovik | rock to sleep | убаюкать (pf of баюкать) |
gen. | rock to sleep | укачивать |
gen. | rock to sleep | закачать |
gen. | rock to sleep | убаюкать |
Gruzovik | see in one's sleep | видеть во сне |
gen. | see in sleep | видеть во сне |
gen. | SEM sleep cycle | период сна, характеризующийся медленными движениями глазных яблок |
gen. | semi-sleep | полудремота (Andrey Truhachev) |
gen. | send somebody to sleep | усыплять (кого-либо) |
gen. | send somebody to sleep | усыпить (кого-либо) |
gen. | send smb. to smth. his sermon sent me to sleep | я заснул от его проповеди |
gen. | send smb. to smth. his sermon sent me to sleep | его проповедь усыпила меня |
gen. | send to sleep | усыплять |
gen. | send to sleep | усыпить (кого-либо) |
gen. | send to sleep | усыпить |
gen. | sent to sleep | клонить в сон (На ле́кции меня́ клони́ло в сон. The lecture sent me to sleep. (John Dunn) Oleksandr Spirin) |
gen. | she can't sleep | ей не спится |
gen. | she doesn't get much sleep | ей приходится мало спать |
gen. | she felt disinclined for to sleep | ей совсем не хотелось спать |
gen. | she hoped to get a little sleep | она надеялась, что ей удастся немного поспать |
gen. | she hoped to get a little sleep | она надеялась, что немного поспит |
gen. | she laid her down to sleep | она погрузилась в сон |
gen. | she no longer wants to sleep | ей расхотелось спать |
gen. | she stirred in her sleep | она пошевелилась во сне |
gen. | sing a child to sleep | убаюкивать ребёнка |
gen. | sing somebody to sleep | убаюкивать кого-либо пением |
gen. | sing somebody to sleep | убаюкать кого-либо пением |
gen. | sing smb. to sleep | убаюкать (кого́-л.) |
gen. | sing to sleep | убаюкивать (Andrey Truhachev) |
gen. | sing to sleep | спеть колыбельную (gtash) |
gen. | sing to sleep | усыплять пением |
gen. | sing to sleep | баюкать (Andrey Truhachev) |
gen. | sing to sleep | убаюкать песней |
gen. | sink into a deep sleep | крепко заснуть |
gen. | sink into a sleep | погружаться в сон |
gen. | sleep a dog's sleep | притвориться спящим |
gen. | sleep a dreamless sleep | спать без сновидений |
gen. | sleep a peaceful sleep | спать спокойно |
gen. | sleep and wake | сон и бодрствование |
gen. | sleep attack | приступ непреодолимой сонливости (DoctorKto) |
gen. | sleep away | проспать |
gen. | sleep away business cares | сном прогнать деловые заботы |
gen. | sleep-away camp | летний лагерь для школьников (Andrey Truhachev) |
gen. | sleep away one's headache | забыть во сне своё горе |
gen. | sleep away one's sorrow | забыть во сне своё горе |
gen. | sleep badly | плохо и т.д. спать (soundly, lightly, heavily, peacefully, fitfully, dreamlessly, restfully, etc.) |
gen. | sleep-clogged eyes | заспанные глаза (igor_2014) |
gen. | sleep consultant | специалист в области сомнологии (МДА) |
gen. | sleep consultant | специалист по вопросам сна (МДА) |
gen. | sleep debt | нехватка сна (LiutovaM) |
gen. | sleep debt | дефицит сна (The cumulative effect of not getting enough sleep. also: sleep deficit wikipedia.org katyakr) |
gen. | sleep deprivation | дефицит сна (Баян) |
gen. | sleep deprivation | выдержка без сна (Alexander Demidov) |
gen. | sleep-deprived | страдающий от бессонницы (Ремедиос_П) |
gen. | sleep deprived | страдающий от бессонницы (Ремедиос_П) |
gen. | sleep descended upon his eves | сон смежил его веки |
gen. | sleep descended upon his eyes | сон смежил его веки |
gen. | sleep hour | час сна (Andrey Truhachev) |
gen. | sleep hygiene | гигиена сна (Richard Rahl) |
gen. | sleep-in | горничная |
gen. | sleep in | живущая няня |
gen. | sleep in | не приходящий |
gen. | sleep in | заспаться |
gen. | sleep in | жить в доме (о няне) |
gen. | sleep in | жить по месту работы (о прислуге) |
gen. | sleep in | отсыпаться (We usually sleep in on Sunday morning vogeler) |
gen. | sleep in | быть занятым (о постели и т.п.) |
gen. | sleep in | живущая прислуга |
gen. | sleep-in | не приходящий (о прислуге) |
gen. | sleep-in | демонстрация протеста в форме захвата помещения для ночёвки (жилого) |
gen. | sleep-in | живущая няня |
gen. | sleep-in | живущая прислуга (в отличие от приходящей) |
gen. | sleep is better than medicine | сон — лучшее лекарство |
gen. | sleep it off | забыть сном (FixControl) |
gen. | sleep one's last sleep | умереть |
gen. | sleep-learning | обучение во сне |
gen. | sleep learning | обучение во сне |
gen. | sleep-learning | гипнопедия |
gen. | sleep light | некрепко спать |
gen. | sleep mask | маска для сна (andrew_egroups) |
gen. | sleep monitor | трекер сна (War7ock) |
gen. | sleep off | выспавшись, выздороветь (от чего-либо) |
gen. | sleep off | выспавшись, избавиться (от чего-либо) |
gen. | sleep off | избавиться (от чего-либо) |
gen. | sleep off an orgy | проспаться после оргии (выпивки) |
gen. | sleep off one's headache | забыть во сне своё горе |
gen. | sleep on | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | sleep on a problem | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a problem | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a question | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a question | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep on a volcano | жить как на вулкане |
gen. | sleep on it! | утро вечера мудрёнее (ударение на последний слог: мудренЕе Anglophile) |
Gruzovik | sleep on it | у́тро ве́чера мудрене́е |
gen. | sleep out | жить не по месту работы (о прислуге) |
gen. | sleep out | не ночевать дома |
gen. | sleep out | приходящая няня |
gen. | sleep out | приходящая прислуга |
gen. | sleep out | быть приходящей (о няне) |
gen. | sleep-out | горничная |
gen. | sleep-out | приходящая прислуга |
gen. | sleep-out | приходящая няня |
gen. | sleep out-of-doors | спать на свежем воздухе |
gen. | sleep over | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | sleep over a problem | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a problem | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a question | отложить решение вопроса до утра |
gen. | sleep over a question | откладывать решение вопроса до утра |
gen. | sleep patterns | фазы сна (Svetlana Goddard) |
gen. | sleep peacefully | спи спокойно (GeorgeK) |
gen. | sleep physician | врач-сомнолог (DoctorKto) |
gen. | sleep rough | спать ночью в одежде (особ. на открытом воздухе) |
gen. | sleep song | колыбельная песня (anyname1) |
gen. | sleep spoons | позиция, в которой парочка лежит "грудь к спине, ноги согнуты", плотно прижавшись друг к другу, как ложки (Kevin and Michelle spooned all night! HolgaISQ) |
gen. | sleep-stealer | вор снов (понятие включает в себя причины, по которым человек не может заснуть RealMaxwell) |
gen. | sleep stole over me | сон незаметно овладел мной |
gen. | sleep teaching | обучение во сне |
gen. | sleep-teaching | обучение во сне |
gen. | sleep texting | посылание бессвязных СМС во сне (dailymail.co.uk bojana) |
gen. | sleep that knows not breaking | смерть |
gen. | sleep the big sleep | умереть (Elina Semykina) |
gen. | sleep the clock round | проспать двенадцать часов |
Gruzovik | sleep the eternal sleep | спать беспробудным сном |
gen. | sleep the sleep of the dead | спать мёртвым сном |
Gruzovik | sleep the sleep of the just | заснуть сном праведника |
gen. | sleep the sleep of the just | спать сном праведника (of the innocent) |
Игорь Миг | sleep through the alarm clock | не услышать будильник |
gen. | sleep tight! | крепких снов! (molyan) |
gen. | sleep tight! | спокойной ночи! (Franka_LV) |
gen. | sleep tight! | спи крепко! (Franka_LV) |
gen. | sleep under | пижамная вечеринка (для маленьких детей, которые в силу возраста ещё не могут оставаться на ночёвку; к ночи их обычно отправляют по домам Remirrat) |
gen. | sleep upon | отложить до завтра (рассмотрение дела и т.п.) |
gen. | sleep-wake cycle | цикл сон-бодрствование (Баян) |
gen. | sleep-walker | лунатик |
gen. | sleep-walking | сомнамбулизм |
gen. | sleep-walking | лунатизм |
gen. | sleep wear | ночные рубашки |
gen. | sleep wear | ночное бельё |
gen. | sleep well! | спите спокойно (z484z) |
gen. | sleep well! | спите спокойно! |
gen. | sleep well! | спокойной ночи! (snowleopard) |
gen. | sleep with fathers | быть похороненным (в родном краю) |
gen. | sleep with rapid eye movements | сон, во время которого наблюдаются быстрые движения глазных яблок |
gen. | sleep with rapid eye movements | фаза быстрого сна |
gen. | sleep with the angels | приятных снов (scherfas) |
gen. | sleep with the enemy | добровольно сотрудничать с врагом / оккупантом (= to collaborate = to maintain traitorous cooperation with an enemy , as in : "he faces charges of collaboration" ////| Безусловно, действия советских граждан, которые добровольно сотрудничали с немецко-фашистскими властями в годы Великой Отечественной войны, независимо от их субъективных намерений, которые, по их мнению, оправдывали сотрудничество с врагом (напр., неприятие существующего в стране политического режима, борьба против сталинизма), являются проявлениями именно коллаборационизма.) |
gen. | sleep with the enemy | вынужденно соглашаться на нормализацию отношений со своим противником / врагом (When U.S. President Barack Obama employed his one-time rival for the Democratic Party’s presidential nomination, Hillary Clinton as Secretary of State, the U.S. press was quick to pull out the sleeping with the enemy slogan. The movie title has come to refer to bitter enemies in the same boat.) |
Gruzovik | smother a baby in one's sleep | засыпать |
gen. | smother in sleep | заснуть |
gen. | soft sleep | спокойный сон |
gen. | soft sleep | приятный сон |
gen. | soma sleep | соматический сон (Taras) |
gen. | soothe to sleep | усыплять (ART Vancouver) |
gen. | soothe to sleep | усыпить (Can you read to me? I think that will soothe me to sleep. – меня это усыпит; мне от этого захочется спать ART Vancouver) |
gen. | start from sleep | внезапно проснуться |
gen. | start in one's sleep | вздрагивать во сне |
gen. | start out of one's sleep | внезапно проснуться |
gen. | start up from one's sleep | проснуться как от толчка |
gen. | stupid with sleep | осовелый |
gen. | stupid with sleep | осоловелый |
gen. | synchronized sleep | синхронизированный сон |
gen. | synchronized sleep | сон без сновидений |
gen. | synchronized sleep | медленная фаза сна |
gen. | take a beauty sleep | полежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой |
gen. | take a beauty sleep | вздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой |
gen. | talk a child an old man, a patient, etc. to sleep | усыпить ребёнка и т.д. разговорами |
gen. | talk in one's sleep | говорить во сне |
gen. | talk in one's sleep | разговаривать во сне |
gen. | talk in somebody's sleep | разговаривать во сне (pelipejchenko) |
gen. | talk in sleep | говорить во сне |
gen. | the emotions sleep | чувства спят |
gen. | the emotions sleep | чувства дремлют |
gen. | the last sleep | смерть |
gen. | the last sleep | вечный сон |
gen. | the movement of the ship rocked us to sleep | мы заснули под слабое покачивание корабля |
gen. | the quiet invites sleep | тишина располагает ко сну |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена спят в земле всю зиму |
gen. | the seeds sleep in the ground all winter | семена лежат в земле всю зиму |
gen. | the thing to do with a problem is to sleep on it | Лучше всего решать проблемы утром на свежую голову |
gen. | they kept quiet so that he might sleep | они сидели тихо, чтобы дать ему поспать |
gen. | they wanted a maid who wouldn't sleep in | им нужна была приходящая прислуга |
gen. | this animal awakes daily, and repasses into a state of sleep | это животное днём пробуждается, а потом снова впадает в состояние спячки |
gen. | this is supposed to help you sleep | это должно помочь вам заснуть |
gen. | those children need more sleep they look washed out | этим детям надо больше спать, у них измученный вид |
gen. | those who sleep with dogs will rise with fleas | тот, кто спит с собаками, проснётся с блохами |
gen. | thralls of sleep | беспробудные сони (Shakespeare) |
gen. | torture by sleep deprivation | пытка недосыпанием (Alexander Demidov) |
Gruzovik | tranquil sleep | безмятежный сон |
gen. | twilight sleep | полубеспамятство (Супру) |
gen. | twilight sleep | сумеречное состояние |
gen. | twilight sleep | полубессознательное состояние |
gen. | twilight sleep | полусон (способ обезболивания родов) |
gen. | waken from sleep | пробудиться от сна |
gen. | want of sleep | недосыпание (VLZ_58) |
gen. | we can dine and sleep you | мы можем предоставить вам стол и ночлег |
gen. | we had to put the old dog to sleep | нам пришлось усыпить старого пса |
gen. | we have caught up on sleep | нам удалось отоспаться |
gen. | we renew our strength in sleep | во сне мы восстанавливаем силы |
gen. | we renew our strength in sleep | сон восстанавливает силы |
gen. | we sleep in the open when it's fine | в хорошую погоду мы спим на открытом воздухе |
gen. | we were not fated to sleep | нам не суждено было спать |
gen. | we've all gone to sleep | мы все пошли спать (Alex_Odeychuk) |
gen. | whether I wake or sleep | во сне и наяву (I/you/he etc. Юрий Гомон) |
gen. | whether I wake or sleep I think of you | во сне и наяву я всё время думаю о вас |
gen. | who can warsle against Sleep? | кто может устоять перед Морфеем? |
gen. | winter sleep | зимняя спячка |
gen. | you buttered your bread now sleep in it | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай (Шутливая передлка пословицы: You've made your bed, now sleep in it. КГА) |
gen. | you can think better after a night's sleep | утро вечера мудрёнее |
Gruzovik | you can think better after a night's sleep | у́тро ве́чера мудрене́е |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
gen. | you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
gen. | you need to sleep more | вам надо больше спать |
gen. | you will build up vitality while you sleep | во время сна восстанавливаются силы |
gen. | you will build up vitality while you sleep | сон восстановит энергию |