DictionaryForumContacts

   English
Terms containing slapped | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a face that cries out for a slapлицо, которое напрашивается на пощёчину (denghu)
gen.a face you could slap all dayрожа морда кирпича просит (I cannot stand him. A face you could slap all day. ArcticFox)
gen.a slap in the faceнеожиданное разочарование
gen.a slap in the faceоскорбление
gen.a slap in the faceрезкий отпор
gen.a slap in the faceпощёчина
PRa slap in the face to formalismпощёчина пустому формализму (Alex_Odeychuk)
Makarov.a slap on the backпохлопывание по спине
Makarov.a slap on the shoulderпохлопывание по плечу
min.proc.a slap-up mealШикарная еда (Tenro)
Makarov.another favourite dish is also made of flour and water, mixed into a batter and fried in fat, it is eaten with syrup or sugar, and is called slap-jackдругое популярное блюдо готовят из муки и воды, которые взбивают в жидкое тесто и жарят в жиру, едят его с сиропом или сахаром, а называют это блюдо оладьями или лепёшками
Игорь Мигbe given a slap on the wristполучить предупреждение
Игорь Мигbe given a slap on the wristбыть наказанным
gen.be slap on timeбыть абсолютно точным
gen.be slap on timeбыть абсолютно точным
for.pol.be slapped with U.S. sanctionsпопасть под санкции США (Reuters Alex_Odeychuk)
vulg.bit of slap and tickleпеттинг
gen.bitch slapзалепить пощёчину (4uzhoj)
gen.bitch-slapотвесить оплеуху (4uzhoj)
gen.bitch slapвлепить пощёчину (I wish I could personally bitch slap everyone who continues to twist the facts of his horrific death in order to kiss up to the Russian president and his lackeys. 4uzhoj)
gen.bitch slapзаехать пощёчину (4uzhoj)
inf.bitch-slapдать леща (Bartek2001)
inf.bitch slapрезкая и сильная пощёчина (тыльной стороной ладони, в отличие от pimp slap Vadim Rouminsky)
inf.bitch-slapпрописать леща (Bartek2001)
gen.bitch-slapударить резко и наотмашь (to hit someone's face (usually the cheek) with the back of one's hand; картинка для наглядности) He liked the way he scared her half to death, the way he bitch-slapped her across the face for nothing and knocked her down on the floor, bloodying her nose. 4uzhoj)
avia.blade slap"хлопок" на лопасти
avia.blade slapхлопок лопасти
avia.blade slapсрыв потока на лопасти
avia.blade slap contoursграницы зоны воздействия хлопка лопасти
tech.blade-slap correctionпоправка на изменение угла атаки лопасти (воздушного винта)
avia.blade-slap correctionпоправка на изменение угла атаки лопасти
avia.blade slap phenomenon"хлопок" на лопасти
avia.blade slap phenomenonсрыв потока на лопасти
avia.blade/vortex interaction slapхлопок, обусловленный взаимодействием лопасти с вихрем
avia.BVI slapхлопок, обусловленный взаимодействием лопасти с вихрем
auto.cold slapстук поршня при работе неразогретого двигателя
transp.cold slapстук поршня при работе непрогретого двигателя
tech.cold slapстук поршней при работе непрогретого двигателя
mus.conga closed slapшлепок по приглушённой конге
mus.conga open slapшлепок по открытой конге
mus.conga slapшлепок по конге
inf.corporate slap fightспор хозяйствующих субъектов (On its surface, the lawsuit reads like a corporate slap fight about who gets how much money when we all buy stuff in apps. Farrukh2012)
Makarov.deal a slap in the faceотвесить пощёчину
fig., inf.deal someone a slap in the faceотвешивать пощёчину
fig., inf.deal someone a slap in the faceотвесить удар
Gruzovik, fig.deal someone a slap in the faceотвешивать удар
Gruzovik, fig.deal someone a slap in the faceотвешивать пощёчину
fig., inf.deal someone a slap in the faceотвешивать удар
fig., inf.deal someone a slap in the faceотвесить пощёчину
inf.do slap dashдля галочки (grafleonov)
slangdope slapпинок для скорости (fumbu)
Makarov.fetch someone a slap across the faceдать кому-либо пощёчину
gen.fetch a slap across the faceвлепить пощёчину (Anglophile)
gen.fetch a slap across the faceдать кому-либо пощёчину
gen.finish slapрезко оборвать (что-либо)
Makarov.finish slapвнезапно оборвать (что-либо)
gen.finish slapкончить что-либо вдруг
gen.finish slapвнезапно
sport., Makarov.flat slap diveплоский вход в воду
gen.gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
inf.Gerber slapподзатыльник (Wakeful dormouse)
Makarov.get a slap in the faceполучить по физиономии (пощёчину)
gen.get a slap on the wristполучить нагоняй (Taras)
gen.get a slap on the wristполучить выговор (Taras)
gen.get a slap on the wristполучить по рукам (Taras)
idiom., context.get off with a slap on the wristотделаться лёгким выговором (Азери)
Игорь Миг, idiom., context.get off with a slap on the wristотделаться лёгким внушением
idiom.get off with a slap on the wristотделаться лёгким испугом (4uzhoj)
idiom., inf.get off with a slap on the wristотделаться символически (4uzhoj)
idiom.get off with a slap on the wristизбежать серьёзного наказания (How come Nazi war criminal Albert Speer got off with a slap on the wrist?)
idiom.get off with a slap on the wristлегко отделаться (Apparently the judge believed him, because he got off with a slap on the wrist: six months probation and a fifty dollar fine. 4uzhoj)
gen.get slappedполучить пощёчину (VLZ_58)
inf.give a hard slap on the faceотвесить затрещину (sophistt)
gen.give a person a slap in the faceдать пощёчину
gen.give a slapдать пощёчину
Makarov.give someone a slap across the cheekвлепить кому-либо пощёчину
Makarov.give someone a slap across the faceвлепить кому-либо пощёчину
Makarov.give someone a slap in the faceударить кого-либо по щеке
Makarov.give someone a slap in the faceвлепить кому-либо пощёчину
gen.give smb. a slap in the faceвлепить пощёчину
Makarov.give someone a slap on the faceвлепить кому-либо пощёчину
Gruzovikgive someone a slap on the faceвлепить кому-либо пощёчину
gen.give sb. a slap on the wristсказать кому-л. "ай-я-яй!"
gen.give sb. a slap on the wristсказать кому-л. "ну-ну-ну!"
gen.give sb. a slap on the wristпожурить (кого-л.)
Игорь Мигgive a slap on the wristнаказать нестрого
Игорь Мигgive a slap on the wristограничиться внушением
Makarov.give someone a slap on the wristосадить (кого-либо)
gen.give sb. a slap on the wristслегка наказать (кого-л.)
gen.give sb. a slap on the wrist"шлёпнуть по рукам"
gen.give someone a slap upside the headдать подзатыльник (e.g. "she gave her son a hearty slap upside the head" Рина Грант)
gen.give someone a slap in the faceдать пощёчину (Franka_LV)
gen.give someone a slap in the faceдать пощёчину (кому-либо Franka_LV)
slanggive someone a slap on the wristдать легкое наказание
slanggive someone a slap on the wristпожурить
gen.give someone a slap on the wristдать по рукам (кому ankicadeenka)
child.hand slap gameигра в ладоши (cnlweb)
sport.hard slap shotмощный щелчок (ssn)
explan., inf.have a bit of slap and tickleсовокупляться
vulg.have a bit of slap and tickleзаниматься петтингом
gen.have a slap atпопытаться сделать (что-либо)
gen.have a slap-up turnoutбыть одетым по последней моде
gen.he deserves a slap in the face for such languageза такие слова ему бы следовало дать пощёчину
gen.he dined at the same slap-bang every dayкаждый день он обедал в одном и том же ресторанчике
gen.he gave him a friendly slap on the shoulderон дружески хлопнул его по плечу
gen.he gave me a hearty slap on the backон дружески похлопал меня по спине
Makarov.he gave you a slap-up educationон дал тебе превосходное образование
Makarov.he grinned and back-slapped himон усмехнулся и ободрительно похлопал его по плечу
Makarov.he has slapped 10p on cigarettesон сделал наценку в 10 пенсов на сигареты
gen.he hit the target slap in the middleон попал в самое яблоко мишени
Makarov.he is on holiday in LA and has run slap-bang into a famous faceон приехал в Лос-Анджелес на отдых и сразу же столкнулся со знаменитостью
gen.he passed through the slapон прошёл через ущелье
Makarov.he passed through the slapsон прошёл через ущелье
Makarov.he slapped down the money on the counterон шваркнул деньги на прилавок
Makarov.he slapped down the money on the counterон бросил деньги на прилавок
Makarov.he slapped his hat on his head and ran out of the houseон нахлобучил шляпу на голову и выбежал из дома
gen.he slapped his hat on and ran out of the houseон нахлобучил шляпу и выбежал из дома
Makarov.he slapped his hat on his head and ran out of the houseон нахлобучил шляпу и выбежал из дома
gen.he slapped the boy in the faceон ударил мальчика по щеке
Makarov.hearty slap on the backсильный шлепок по спине
sport.heel-slap jumpв прыжке касаться руками пяток
Makarov.her ex-husband used to slap her aroundеё бывший муж часто избивал её
gen.her hand met his face in a resounding slapона дала ему звонкую пощёчину
gen.his cheek tingled from the slapего щека горела от пощёчины
Makarov.hit someone slap in the eyeударить кого-либо прямо в глаз
gen.hit slap into the eyeпопасть кому-либо прямо в глаз
gen.I told them slap out thatя им сказал напрямик, что
inf.it slaps you in the faceосознать в полной мере факт, что (it slaps you in the face how... – это заставляет тебя осознать факт, насколько... valery5)
proverbjest with an ass and he will slap you in the face with his tailс дураком шутить опасно
proverbjest with an ass and he will slap you in the face with his tailпошутишь с ослом, а он тебя по лицу хвостом
sport.left-handed slap shotщелчок с левой (ssn)
commun.midspan slapсхлёстывание проводов в пролёте между опорами
media.midspan slapсхлёстывание проводов в пролёте между опорами
proverbnever slap a gift horseдают – бери (Rust71)
proverbnever slap a gift horseне отталкивай руку помощи (букв.никогда не бей дарёного коня. Rust71)
Makarov.of course I'm not eluding from ladies like you, said the farmer, accenting his speech by a slap on Priscilla's shoulder'ну что вы, разумеется я не бегаю от таких дам, как вы', сказал фермер и потрёпал Присциллу по плечу, подчёркивая этим истинность своих слов
sport.one-time slap shotщелчок в одно касание
fenc.Ottoman slapтурецкая пощёчина (удар по шлему ладонью с целью временно дезориентировать противника в стеснённых обстоятельствах, напр., при потере оружия Vadim Rouminsky)
fenc.ottoman slapтурецкий шлепок (удар по шлему ладонью с целью временно дезориентировать противника в затруднительной ситуации, напр., при потере оружия Vadim Rouminsky)
polygr.paper slapшум, издаваемый движущейся бумажной лентой
avia.peak blade slap advance ratioхарактеристика режима работы несущего винта, соответствующая максимальному хлопку лопасти
vulg.pimp slapпощёчина открытой ладонью
auto.piston slapстук поршня (от излишнего зазора в цилиндре)
mech.eng., obs.piston slapнебольшой стук в двигателе вследствие слишком большого зазора между поршнем и цилиндром
transp.piston slapстук поршня (напр. при чрезмерном зазоре между поршнем и цилиндром)
mil., arm.veh.piston slapзазор поршня
railw.piston slapстук поршня (от излишнего зазора)
vulg.poe slapгигиенический пакет
child.Pope slapигра в ладоши (cnlweb)
Игорь Мигreceive a slap on the wristотделаться лёгким выговором
Игорь Мигreceive a slap on the wristуходить от ответственности
bridg.constr.rod slapбиение штанг
oilrod slapбиение штанг (о стенки скважины)
Makarov.run slap intoналететь с размаху на (someone – кого-либо)
Makarov., inf.run slap intoстолкнуться лицом к лицу с (someone – кем-либо)
Makarov., inf.run slap intoналететь на (someone – кого-либо)
inf.run slap intoналететь на кого-либо столкнуться лицом к лицу (с кем-либо)
gen.run slap intoналететь с размаху (на кого-либо)
gen.run slap intoналететь с размаху на (кого-либо)
gen.run slap into a wallупереться прямо в стену
Makarov.rush slap-bang into a bogс разбегу ухнуть в трясину
Makarov.rush slap-bang into an enterpriseне раздумывая ринуться в какое-либо предприятие
Makarov.rush slap-bang into an enterpriseочертя голову ринуться в какое-либо предприятие
nautic.sea slapудар волны
sport.seal slapхлопок руками в упоре лёжа
Makarov.she drove slap-bang into the lakeона на полной скорости въехала прямо в озеро
Makarov.she gave the boy a good slapона дала мальчику звонкий шлепок
Makarov.she got so indignant at what he said that she turned around and slapped him across his faceеё так возмутили его слова, что она повернулась и дала ему пощёчину
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла ко мне и влепила пощёчину
Makarov.she marched up to me and slapped me violently on the faceона решительно подошла и влепила мне крепкую пощёчину
Makarov.she slapped him across the faceона шлёпнула его по щеке
Makarov.she slapped him on the rearона шлёпнула его по заднице
Makarov.she slapped on some make-upона нанесла на лицо немного косметики
Makarov.she slapped paint on the wallона наляпала краски на стену
gen.she slapped the child's rumpона шлёпнула ребёнка по попке
Makarov.she slapped the child's rumpона шлёпнула ребёнка по попке
Makarov.she slapped the letter down on the table and walked out in a bad temperона швырнула письмо на стол и в гневе ушла
Makarov.she treated us to a slap-up dinnerона угостила нас великолепным обедом
Gruzovikside slapудары о стенки канала ствола
sport.slap a banналожить запрет
amer.slap a boot onставить блокиратор (на колёса движ. средства; тж. put a boot on; an informal expression that is often used to refer to the act of attaching or affixing a boot or wheel clamp to a vehicle as a form of penalty or punishment. This typically happens when a vehicle is parked illegally, obstructing traffic, or violating parking regulations, and the authorities or parking enforcement personnel take action by immobilizing the vehicle with a boot Taras)
inf.slap a chargeповесить обвинение на к-либо (Carlie)
inf.slap a chargeпредъявить обвинение (Carlie)
gen.slap a doorхлопнуть дверью
Gruzovikslap a few timesпошлёпать
gen.slap a few timesпохлопать
Gruzovikslap a few timesпохлопать
inf.slap a fineштрафануть (on someone ART Vancouver)
Makarov., inf.slap a fine onоштрафовать
Makarov.slap a hat on one's headнахлобучить шляпу на голову
gen.slap a hat on headнахлобучить шляпу на голову
Makarov.slap a hat on to one's headнахлобучить шляпу на голову
Makarov.slap a money down on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap a money down on the tableшваркнуть деньги на стол
Makarov.slap a money on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap a money on the tableшваркнуть деньги на стол
gen.slap a naughty childотшлёпать непослушного ребёнка
gen.slap a on the tableшваркнуть деньги на стол
Makarov.slap a parcel down on the tableшвырнуть свёрток на стол
Makarov.slap a parcel down on the tableшваркнуть свёрток на стол
Makarov.slap a parcel on the tableшвырнуть свёрток на стол
Makarov.slap a parcel on the tableшваркнуть свёрток на стол
gen.slap a roomзатоптать комнату
gen.slap a roomзагрязнить комнату
gen.slap a roomзалить комнату
Makarov.slap someone across the faceвлепить кому-либо пощёчину
gen.slap across the faceударить кого-либо по лицу
gen.slap alongтопать
gen.slap alongбыстро идти
vulg.slap and tickleкокетливое поведение
gen.slap and tickleобжималки (Taras)
gen.slap and tickleигривые объятия (Taras)
inf.slap aroundнаносить удары (to hit someone more than once; This word is used especially about men who hit their wives or girlfriends Taras)
inf.slap aroundвытирать ноги (об кого-либо Ремедиос_П)
inf.slap aroundизбивать (Taras)
gen.slap one's backхлопать по спине (We were whooping and slapping each other on the back. / We danced and laughed ans slapped each other's backs. (c) 4uzhoj)
gen.slap bandagesлатать дыры (Maxil)
inf.slap bangпрямо
inf.slap bangбыстро
gen.slap-bangточно (КГА)
notar.slap charges againstвыдвинуть обвинения против (VLZ_58)
Makarov.slap someone's cheekдать кому-либо пощёчину
Makarov.slap someone's cheekдать кому-либо оплеуху
gen.slap cross the faceударить кого-либо по лицу
slangslap-dabточно (Interex)
slangslap-dabпрямо (Interex)
inf.slap dashсделать грубо
tech.slap dashкаменная штукатурка (наружная)
inf.slap dashшлёпнуть
inf.slap dashпрямо
inf.slap dashбыстро
inf.slap dashплюхнуть
inf.slap dashсделать кое-как
gen.slap-dash workнебрежная работа
gen.slap downположить с шумом (книгу, журнал)
Makarov.slap downбросить
Makarov.slap downглухо бить
Makarov.slap downосадить
Makarov.slap downбросать с силой
Makarov.slap downподавить (оппозицию)
Makarov.slap downшвырять
Makarov.slap downзаткнуть кому-либо рот
Makarov.slap downглухо ударяться
Makarov., inf.slap downдать по мозгам
Makarov.slap downпресечь
Makarov.slap downбросать со стуком
Makarov.slap downосаждать
Makarov.slap downбросать
gen.slap downхлопнуть (чем-либо)
gen.slap downустроить разнос (grafleonov)
gen.slap downопровергать (bjjjork)
Игорь Мигslap downустроить нагоняй
gen.slap downкритиковать (bjjjork)
media.slap embargoналагать эмбарго (bigmaxus)
inf.slap faceвлепить пощёчину
inf.slap someone's faceзакатить кому-либо пощёчину
inf.slap someone's faceзакатывать кому-либо пощёчину
Makarov.slap someone's faceдать кому-либо пощёчину
Makarov.slap someone's faceударить кого-либо по лицу
Gruzovik, inf.slap someone's faceвлеплять пощёчину
Makarov.slap someone's faceдать кому-либо оплеуху
gen.slap face to slap in the faceдать пощёчину
gen.slap foreheadхлопнуть себя по лбу
Gruzovik, inf.slap from time to timeпошлёпывать
inf.slap from time to timeпошлёпывать
gen.slap handsхлопать в ладоши
gen.slap handsбить в ладоши
Makarov.slap hands togetherхлопать в ладоши
Makarov.slap hands togetherбить в ладоши
vulg.Slap her and ride in on the wavesупотребляется в отношении совокупления с весьма полной женщиной
Игорь Мигslap higher taxesповысить ввозные пошлины
Игорь Мигslap higher taxesоблагать более высокими пошлинами
Игорь Мигslap higher taxes onповысить ввозные пошлины на
gen.slap smb. in the faceударить кого-л. по лицу
Makarov.slap someone in the faceдать кому-либо оплеуху
Gruzovik, inf.slap in the faceзалеплять пощёчину
inf.slap in the faceзалепить пощёчину
Makarov.slap someone in the faceдать кому-либо пощёчину
Makarov.slap in the faceвкатить пощёчину
amer.slap in the faceплюнуть в душу (no exact translation Maggie)
gen.slap in the faceударить по лицу (natish)
Makarov.slap money down on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap money down on the tableшваркнуть деньги на стол
Makarov.slap money on the tableшвырнуть деньги на стол
Makarov.slap money on the tableшваркнуть деньги на стол
gen.slap my ass and call me Sally!обалдеть! (4uzhoj)
Игорь Мигslap onвлепить (штраф)
Makarov.slap onнадвинуть
Makarov.slap onнахлобучивать (надевать в спешке)
Makarov.slap onнахлобучить (надеть в спешке)
Makarov.slap onнамазывать (краску, косметику)
Makarov.slap onнамазать (краской и т. п.)
Игорь Мигslap onнакутывать
gen.slap onнадеть (Slap on a broad-brimmed hat to protect yourself against UV radiation. – Для защиты себя от УФ-излучения надвиньте на глаза широкополую шляпу. Lavrin)
Игорь Мигslap onнамалевать
Игорь Мигslap onнакутать
inf.slap onпришлёпнуть
inf.slap onпришлёпывать
inf.slap onпришлёпываться
slangslap onнанести (макияж, боевой раскрас и т.д.; Например: It's time to prepare and slap on the war paint! Acruxia)
Gruzovik, inf.slap onпришлёпнуть (pf of пришлёпывать)
Gruzovik, inf.slap onпришлёпывать (impf of пришлёпнуть)
inf.slap onпришлёпнуться
Игорь Мигslap onнабрасывать
Игорь Мигslap onнацеплять
Игорь Мигslap onнамазать
gen.slap onнахлобучить (He slapped his hat on (his head) and ran out of the house. – Он нахлобучил шляпу (на голову) и выбежал из дома. Lavrin)
Makarov.slap on one's foreheadхлопнуть себя по лбу
gen.slap sb. on the backхлопнуть по спине (-as a sign of chumminess ART Vancouver)
Makarov.slap someone on the backпоздравить (кого-либо)
gen.slap on the backпохлопать кого-либо покровительственно по спине
gen.slap smb. on the backхлопать кого-л. по спине
Makarov.slap someone on the backхлопать кого-либо по спине
Makarov.slap someone on the backпохлопать кого-либо по спине
Makarov.slap someone on the backпохлопать кого-либо покровительственно по спине
gen.slap on the backпоздравить (кого-либо)
Makarov.slap someone on the cheekдать кому-либо пощёчину
Makarov.slap someone on the cheekдать кому-либо оплеуху
gen.slap on the wristпальчиком погрозить (a punishment that is less severe than is expected or usual vogeler)
idiom.slap on the wristотшлёпать по попке (вместо серьёзного наказания: 4 robberies of iPhones worth $2000 each? And the "youth" can't be identified because of his age... And since this is probably his first criminal charge....a slap on the wrist. Time for a major rethink on the anonymous youth that rape, kill and rob with the knowledge they can't be identified....even if caught. (burnabynow.com) ART Vancouver)
idiom.slap on the wristслабенькое наказание (a mild reprimand or punishment: And given that property owners can sometimes more than double what they were charging after kicking out a long-term renter, Patterson argued the punishment for abusing the eviction process often amounts to a slap on the wrist. As an advocate, Patterson finds such abuses “infuriating.” (bc.ctvnews.ca) • Но об этом еще мы поговорим – почему такое слабенькое наказание. (dzen.ru) ART Vancouver)
gen.slap on the wristпальчиком погрозить (a punishment that is less severe than is expected or usual: All he got was a slap on the wrist and he kept his job vogeler)
Makarov.slap over one's foreheadхлопнуть себя по лбу
Makarov.slap paint on the wallзаляпать стену краской
inf.slap someone's palmхлопнуть кого-либо по ладони (Technical)
auto.slap piston ringпоршневое кольцо, противодействующее стуку поршня
mil., arm.veh.slap ringпоршневое кольцо, противодействующее стуку поршня
oilslap sanctions againstввести санкции (Islet)
gen.slap sanctions onввести санкции (triumfov)
inf.slap some sense intoприводить чьи-либо чувства в порядок (someone Scooper)
gen.slap shutзахлопнуть (I pulled the keys out of the ignition, jumped out, and slapped the door shut. • Hansen finished the last of the systems checks, slapped panels shut along the conical body and patted the machine affectionately on one flank. 4uzhoj)
Makarov.slap one's sidesсхватиться за бока
explan., amer., black.sl., slangslap skinsсовокупляться
Gruzovik, inf.slap slightlyпришлёпывать (impf of пришлёпнуть)
Gruzovik, inf.slap slightlyпришлёпнуть (pf of пришлёпывать)
gen.slap smirk off one's faceпоставить на место, согнав самодовольную улыбку с чьей-либо физиономии (andreon)
gen.slap someone in the faceдать пощёчину (кому-либо Franka_LV)
gen.slap someone in the faceдать пощёчину (Franka_LV)
inf.slap someone with a fineштрафануть (ART Vancouver)
Gruzovik, inf.slap someone's faceзакатывать кому-либо пощёчину
adv.slap-stick comedyбалаганное представление
sport.slap the ballударять ладонью по мячу
idiom.slap the ghostдрочить (Taras)
euph., explan.slap the monkeyмастурбировать
gen.slap togetherбыстро соорудить
gen.slap togetherсостряпать
gen.slap togetherсделать на скорую руку
Makarov.slap together a contraptionсостряпать новое хитроумное приспособление
Makarov.slap together a contraptionсоорудить новое хитроумное приспособление
Makarov.slap together a contraptionсобрать новое хитроумное приспособление
inf.slap upварганить (Abysslooker)
inf.slap upсварганить (Abysslooker)
Makarov.slap upсостряпать (какую-либо еду)
Makarov.slap upбыстро приготовить (какую-либо еду)
gen.slap upпроглотить
Makarov.slap upon one's foreheadхлопнуть себя по лбу
newsslap with a fineоштрафовать (Woman with Down syndrome slapped with $223 fine for not topping up myki card: The mother of a Melbourne woman with Down syndrome who was slapped with a $223 fine for not topping up her myki card has called the incident “despicable”. com.au ART Vancouver)
slangslap someone's wristделать замечание
slangslap someone's wristругать
Makarov.slap someone's wristдать по рукам (кому-либо)
Makarov.slap someone's wristжурить (кого-либо)
gen.slap wristотчитать (driven)
gen.slap wristжурить (кого-либо)
Makarov.slap someone's wristосадить (кого-либо)
gen.slap wristдать по рукам (кому-либо)
gen.slap you sillyмозги вышибить (Albonda)
pediatr.slapped cheek syndromeинфекционная эритема (Helga Tarasova)
euph., explan.slapping the salamiмастурбировать
euph., explan.slapping your bonerмастурбировать
Makarov.slaps in the dykes admit easy ingress and egressимеющиеся бреши в ограде позволяют легко входить и выходить
gen.Slip Slop Slap and Wrapзавернуться в одежду полностью, с целью избежать солнечных ожогов (Alexander Golyashov)
gen.Slip Slop Slap and WrapУкутаться (Часто используется в Новой Зеландии Alexander Golyashov)
gen.take a slap atпопытаться сделать (что-либо)
rhetor.take a slap at meпопытаться меня сделать (CNN Alex_Odeychuk)
gen.the ball hit me slap in the eyeмяч попал мне прямо в глаз
Makarov.the government had slapped another 5% on cigarettesправительство накинуло на сигареты ещё 5%
Makarov.the government had slapped another 5% on cigarettesправительство повысило цены на сигареты ещё на 5%
Makarov.the money must be paid. In full and slap downНеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
Makarov.the money must be paid, in full and slap downнеобходимо заплатить, полностью и без промедлений
Makarov.the paint has just been slapped on!это просто мазня!
gen.the paint was slapped onкраска была наложена кое-как
Makarov.the shaft was aimed slap at himкопье было нацелено прямо на него
Makarov.the slap made his hand tingleего рука зудела от удара
Makarov.they dined at the same slap-bang every dayкаждый день они обедали в одном и том же ресторанчике
Makarov.they passed through the slapsони прошли сквозь ущелье
Makarov.they slapped another one per centони накинули ещё один процент
construct.thin-slap vaultсвод-оболочка
sport.unscreened slap shotщелчок без помех
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristне быть наказанным
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristизбежать наказания
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristотделаться лёгким выговором
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristизбегать наказания
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristуйти от ответственности
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristуходить от ответственности
Игорь Мигwalk away with a slap on the wristотделываться лёгким испугом
nautic.wave slapудар волны
inf.waves slapплеск волн (waves slap against the pilings Val_Ships)
Makarov.waves slap against the coastволны с глухим шумом бьются о берег
Makarov.waves slap on the coastволны с глухим шумом бьются о берег
Makarov.you'll need to slap a bit of creosote on those postsэти столбы нужно обмазать креозотом