Subject | English | Russian |
gen. | a ragged skinny beggar was asking for money | оборванный худой нищий просил денег |
idiom. | as skinny as a rake | худой как скелет (Andrey Truhachev) |
idiom. | as skinny as a rake | худой как спичка (Andrey Truhachev) |
idiom. | as skinny as a rake | тощий как жердь (Andrey Truhachev) |
idiom. | as skinny as a rake | тощий как швабра (Andrey Truhachev) |
idiom. | as skinny as a rake | худой как швабра (Andrey Truhachev) |
idiom. | as skinny as a rake | худой как палка (Andrey Truhachev) |
humor. | be flat and skinny | не иметь ничего ни спереди, ни сзади (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, fig. | become skinny | подсушиться (pf of подсушиваться) |
Gruzovik, fig. | become skinny | подсушиваться (impf of подсушиться) |
Gruzovik, amer. | go skinny-dipping | купаться без костюма |
inf. | go skinny dipping | нудировать (Andrey Truhachev) |
inf. | go skinny dipping | купаться нагишом (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, zool. | of animals having a skinny croup | сухозадый |
gen. | of animals having a skinny croup | сухозадый |
Makarov. | he looks very skinny after his illness | за время болезни он сильно отощал |
Makarov. | he looks very skinny after his illness | за время болезни он сильно исхудал |
Makarov. | he was tall, skinny, and brown, though perfectly healthful | он был высокий, тощий, кожа да кости, смуглый, хотя абсолютно здоровый |
slang | hot skinny | секретная информация (Interex) |
Gruzovik, fig. | make skinny | подсушить (pf of подсушивать) |
Gruzovik, fig. | make skinny | подсушивать (impf of подсушить) |
nonstand. | short and skinny | мухортый (shergilov) |
med. | skinny adults | взрослые худощавого телосложения (olga don) |
gen. | skinny as a rail | тощий, как оглобля (At fifteen, he was already six feet tall and skinny as a rail. Interex) |
gen. | skinny as a rail | худой, как щепка (Interex) |
polym. | skinny board | катушка малой ёмкости |
textile | skinny bobbin | катушка очень малой ёмкости |
textile | skinny bobbin | катушка малой ёмкости |
inf. | skinny child | худышка |
Gruzovik | skinny child | худышка (masc and fem) |
humor. | skinny-dip | купание нагишом |
inf. | skinny-dip | плавать голышом (IreneBlack) |
inf. | skinny-dip | купаться голышом (IreneBlack) |
gen. | skinny dip | купание голышом (Taras) |
gen. | skinny-dip | купание голышом (Taras) |
vulg. | skinny-dip | купание в обнажённом виде |
inf. | skinny-dip | купаться нагишом |
inf. | skinny-dip | нудировать (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dip | плавать голым |
inf. | skinny-dip | плавать нагишом |
gen. | skinny dip | купание нагишом |
vulg. | skinny-dip | купаться в обнажённом виде |
microel. | skinny DIP | малогабаритный ДИП-корпус |
gen. | skinny dip | купаться голышом (Taras) |
gen. | skinny-diping | плавание голым |
inf. | skinny-dipper | нудистка (female Andrey Truhachev) |
slang | skinny-dipper | нудист |
inf. | skinny-dipper | голый купальщик (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | купающийся голышом (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | натурист (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | купальщик-нудист (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | голая купальщица (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | купальщица-нудистка (Andrey Truhachev) |
inf. | skinny-dipper | натуристка (Andrey Truhachev) |
vulg. | skinny-dipper | обнажённый купальщик |
gen. | skinny dipping | купание нагишом (Taras) |
vulg. | skinny-dipping | плавание голым |
gen. | skinny dipping | купание голышом (тж. skinny-dip: You sure it's a good idea to end our date with a skinny-dipping session in someone's pool? Taras) |
Makarov. | skinny dough | заветренное тесто (покрытое коркой) |
el. | skinny dual in-line package | узкий корпус типа DIP |
el. | skinny dual in-line package | узкий DIP-корпус |
el. | skinny dual in-line package | узкий плоский корпус с двусторонним расположением выводов (перпендикулярно плоскости основания) |
automat. | skinny gear | тонкостенное ЗК |
inf. | skinny girl | худышка |
Gruzovik | skinny girl | худышка |
gen. | skinny heels | тонкие каблуки (Lassielle) |
cloth. | skinny jeans | женские джинсы скинни (Val_Ships) |
gen. | skinny jeans | джинсы в обтяжку (КГА) |
cloth. | skinny jeans | женские зауженные джинсы (Val_Ships) |
cloth. | skinny jeans | обтягивающие джинсы (Alex_Odeychuk) |
gen. | Skinny jeans | зауженные джинсы (estrella05) |
pharma. | skinny labelling | облегчённая маркировка (направлена на исключение из инструкции по медицинскому применению воспроизведённого препарата тех назначений оригинального препарата, которые всё ещё остаются под патентной охраной, когда собственная патентная охрана действующего вещества закончилась CRINKUM-CRANKUM) |
amer. | skinny latte | кофе-латте с обезжиренным молоком (VLZ_58) |
gen. | skinny latte | латте с обезжиренным молоком (natnox) |
idiom. | skinny love | призрачная ненастоящая любовь (1-й вариант, когда люди бояться признаться в своих чувствах и хранят такую любовь в течение многих лет; 2-й, когда "отношения ради самих отношений", т.е. люди вместе, потому что им скучно или так комфортно. SBSun) |
idiom. | skinny love | тайная влюблённость (1-й вариант, когда люди бояться признаться в своих чувствах и хранят такую любовь в течение многих лет; 2-й, когда "отношения ради самих отношений", т.е. люди вместе, потому что им скучно или так комфортно. SBSun) |
busin. | skinny margins | низкая прибыль (To be frank, it's a chaotic business, and the margins are skinny. ART Vancouver) |
busin. | skinny margins | низкая рентабельность (To be frank, it's a chaotic business, and the margins are skinny. ART Vancouver) |
slang | skinny minnie | дрыщ (Yanamahan) |
market. | skinny mirror | "комплиментарное зеркало" (зеркало, которое визуально стройнит фигуру (в магазинах одежды) Ying) |
med. | skinny needle | игла для чрескожной холангиографии |
Gruzovik, dial. | skinny person | моща (= мощи) |
inf. | skinny person | скелетина |
inf. | skinny person | моща |
Gruzovik, inf. | skinny person | жердь |
Gruzovik, inf. | skinny person | скелетина (masc and fem) |
Gruzovik, inf. | skinny person | мощи |
inf. | skinny person | худерьба |
inf. | skinny person | жерди (= жердь) |
Gruzovik, inf. | skinny person | жердина (= жердь) |
gen. | skinny pill | пилюля для похудения (A habitant Of Odessa) |
traf. | skinny street | узкая улица (создаёт удобства для пешеходов, повышает безопасность движения; такие улицы во многих странах призваны разрешить проблемы безопасности движения gruesome) |
inf. | skinny tie | селёдка (monoton) |
gen. | skinny-water | отмель (Павел Дмитриев) |
inf. | skinny woman | худышка |
Gruzovik, slang | skinny woman | драная кошка |
jarg. | skinny woman | драная кошка |
Gruzovik | skinny woman | худышка |
Gruzovik, inf. | somewhat skinny | тощеватый |
gen. | take one's skinny dip | искупаться нагишом (Игорь Primo) |
gen. | the real skinny | полная правда (Vladimir Shevchuk) |
gen. | the real skinny on | полная правда о (Vladimir Shevchuk) |
gen. | the skinny | резюме (Summarization of events. What happened or what the point is or whatever without using 10,000 words fa158) |
fig., inf. | to skinny | подсушиваться |
fig., inf. | to skinny | подсушить |
fig., inf. | to skinny | подсушиться |
fig., inf. | to skinny | подсушивать |
Makarov., humor. | to skinny-dip | купаться нагишом |
inf. | turn skinny | Повернуть что-либо узкой стороной вперёд (напр., деревянныый поддон с грузом, чтобы он поместился в узкий проход или в контейнер Avies) |
Gruzovik, fig. | very skinny | сохлый |
Gruzovik, inf. | very skinny | худущий |
Gruzovik, inf. | very skinny | худющий (= худущий) |
Gruzovik, inf. | very skinny | худищий (= худущий) |
inf., fig. | very skinny | сохлый |
inf. | what's the skinny on the tower clock? | что там показывают часы на башне? (VLZ_58) |
Игорь Миг | you might as well take even the chaff from a skinny debtor | с худого должника хоть мякиной бери |
Игорь Миг | you might as well take even the chaff from a skinny debtor | на безрыбье и рак рыба |