English | Russian |
be skin and bones | положить зубы на полку (VLZ_58) |
beauty is only skin-deep | с лица воду не пить (anadyakov) |
by the skin of my teeth | успеть что-то сделать в последний момент, чудом избежать неприятностей, чудом спастись (julik_) |
by the skin of one's teeth | еле-еле (We were able to catch the train but only by the skin of our teeth.) |
by the skin of one's teeth | еле (I passed the test by the skin of my teeth. • I'll have to start earlier the next time. This time I only finished by the skin of my teeth.) |
by the skin of one's teeth | едва (удасться, суметь, успеть: He escaped from the secret police by the skin of his teeth. • I passed the test by the skin of my teeth. Aleksei Svetailo) |
by the skin of one's teeth | каким-то чудом (Anglophile) |
by the skin of one's teeth | чуть-чуть (не успеть Aleksei Svetailo) |
by the skin of one's teeth | чудом (избежать опасности и т. п.: We were able to catch the train but only by the skin of our teeth. • He escaped from the secret police by the skin of his teeth. IrinaZaytseva) |
by the skin of one's teeth | едва-едва |
have skin in the game | лично участвовать (в каком-либо предприятии; с оттенком значения "рисковать своим вкладом и потому иметь что терять": Perot has told people they can send $5 if they want to have "some skin in the game" but he does not actively solicit contributions and says he will finance his own campaign. Tamerlane) |
makes my skin crawl | мурашки по коже (That sound makes my skin crawl. -- У меня от этого звука мурашки по коже бегают. ART Vancouver) |
my skin crept | мурашки по спине побежали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
my skin crept | мурашки по спине забегали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
my skin crept | мурашки по коже забегали ("(...) zoologist, John MacKinnon. In 1970, while on Borneo he stumbled upon a series of unusual, small, human-like footprints. He said: "I stopped dead. My skin crept and I felt a strong desire to head home…farther ahead I saw tracks and went to examine them. I found two dozen footprints in all. I was uneasy when I found them, and I didn't want to follow them and find out what was at the end of the trail. I knew that no animal we know about could make those tracks." mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
skin a flint | выжимать воду из камня (Yeldar Azanbayev) |
skin a flint | выжимать выгоду (Yeldar Azanbayev) |
skin a flint | трястись над каждой копейкой (Yeldar Azanbayev) |
skin someone alive | содрать семь шкур (VLZ_58) |
skin alive | спустить три шкуры (Andrey Truhachev) |
skin alive | спустить семь шкур (Andrey Truhachev) |
skin in the game | личная заинтересованность в успехе (какое-либо предприятия, связанная с риском потерять свой вклад 4uzhoj) |
skin in the game | участие руководства компании в её капитале как средство обеспечения заинтересованности в её прибыльности |
skin in the game | личное участие (связанное с риском потерять свой вклад в какое-либо предприятие) |
skin in the game, to have skin in the game. | иметь шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk) |
skin in the game, to have skin in the game. | шкурный интерес (He doesn't have skin in the game in the deal. – У него нет шкурного интереса в этом проекте. romanmsk) |
skin someone alive | драть три шкуры (VLZ_58) |
skin to the bone | обобрать до нитки (of something: Easeby wasn't one of those country houses you read about in the society novels, where young girls are lured on to play baccarat and then skinned to the bone of their jewellery, and so on. The house-party I had left had consisted entirely of law-abiding birds like myself. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
there is more than one way to skin a cat | не мытьём, так катаньем (moevot) |
there is more than one way to skin a cat. | у этой проблемы есть много решений. |
there is more than one way to skin a cat | свет клином не сошёлся (Dangaard) |
there is more than one way to skin a cat | не мытьём, так катанием (moevot) |
there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катаньем (moevot) |
there's more than one way to skin a cat | не мытьём, так катанием (moevot) |