Subject | English | Russian |
sport. | a sit-up | подъём торса (SigGolfer) |
gen. | a sudden pain made him sit up | он подпрыгнул от внезапной боли |
Makarov. | ask the children on the end to ease up, some more people want to sit down | попроси детей подвинуться, сюда должны сесть ещё люди |
sport. | bench sit-up | лёжа на скамейке поднимание туловища в сед |
gen. | don't slouch over your breakfast, sit up straight | не горбись за столом, сиди прямо |
Makarov. | he was accustomed to sit up late | он привык поздно ложиться |
gen. | he was accustomed to sit up late | он привык засиживаться допоздна |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть всю ночь |
gen. | he will finish the work, even if he has to sit up all night | он кончит работу, хотя бы ему пришлось просидеть ночь (Taras) |
gen. | his speech made everyone sit up and take notice | его речь вызвала у всех живой интерес |
gen. | how late do you sit up at night? | когда же вы ложитесь спать? |
gen. | I shall be late getting back, so please don't sit up for me | я вернусь поздно, не ждите меня, пожалуйста |
Makarov. | if you two sit at the other table, that should even up the groups | если вы двое сядете за другой стол, это уравновесит группы |
gen. | I'll make him sit up | я сделаю так, что он обратит на меня внимание |
gen. | I'll make him sit up | я расшевелю его |
gen. | I'll make him sit up | я заставлю его проснуться |
gen. | just sit me up a little | приподнимите меня немного |
Makarov. | let me sit you up, you'll be more comfortable | давай я помогу тебе сесть, тебе будет удобнее |
gen. | make sit up | заставить кого-либо вздрогнуть |
gen. | make sit up | удивить (кого-либо) |
Makarov., bible.term. | make someone sit up | исцелить слепого |
Makarov. | make someone sit up | встряхнуть (кого-либо) |
gen. | make sit up | неприятно поразить (кого-либо) |
Makarov. | make someone sit up | вызвать у кого-либо живую реакцию |
gen. | make sit up | расшевелить (кого-либо) |
gen. | make someone sit up | повергнуть в изумление |
gen. | make sit up | заставить кого-либо действовать |
gen. | make sit up | шокировать (кого-либо) |
gen. | make sit up | засадить кого-либо за трудную работу |
idiom. | make someone sit up and take notice | заставить заинтересоваться (Andrey Truhachev) |
idiom. | make someone sit up and take notice | заставить проявить интерес (Andrey Truhachev) |
idiom. | make someone sit up and take notice | заинтересовать (Andrey Truhachev) |
idiom. | make someone sit up and take notice | заинтриговать (Andrey Truhachev) |
idiom. | make someone sit up and take notice | заставить прислушаться (Andrey Truhachev) |
gen. | make somebody sit up | встряхнуть (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up | встряхивать (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up | расшевелить (кого-либо) |
gen. | make somebody sit up and take notice | шокировать (Anglophile) |
gen. | make somebody sit up and take notice | повергнуть в изумление (Anglophile) |
gen. | make someone sit up and take notice | заставить задуматься (Anglophile) |
vulg. | make'em sit up and take notice | о женщине быть физически привлекательной |
Makarov. | mother, please don't sit up for me | мама, пожалуйста, не нужно из-за меня не спать ночью |
Makarov. | our new sports model will make the them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
gen. | our new sports model will make them sit up and take notice | наша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес |
gen. | she taught the dog to sit up and beg | она научила собаку служить |
rude | sit around with one's finger up one's ass | околачивать груши (Arky) |
rude | sit around with one's finger up one's ass | бездельничать (Arky) |
rude | sit around with one's thumb up one's ass | околачивать груши (Arky) |
rude | sit around with one's thumb up one's ass | бездельничать (Arky) |
gen. | sit me up, please | приподнимите меня, пожалуйста |
gen. | sit me up, please | пожалуйста, помогите мне сесть |
Makarov., inf. | sit up | оживиться |
Makarov., inf. | sit up | заинтересоваться |
inf. | sit up | дать встряску |
gen. | sit up | дежурить |
gen. | sit up | сидеть прямо |
gen. | sit up | выпрямиться |
gen. | sit up | засиживаться до поздней ночи |
gen. | sit up | приподняться и сесть (в постели) |
gen. | sit up | сесть (из лежачего положения) |
gen. | sit up | выпрямляться (сидя в кресле и т.п.) |
gen. | sit up | помогать сесть (лежачему) |
gen. | sit up | просидеть не смыкая глаз (напр., всю ночь Franka_LV) |
Gruzovik | sit up | досидеть |
Gruzovik | sit up | приподыматься (= приподниматься) |
Gruzovik | sit up | приподняться (pf of приподниматься) |
gen. | sit up | подниматься |
gen. | sit up | бодрствовать ночью |
gen. | sit up | сидеть ночью |
gen. | sit up | держаться прямо |
Gruzovik | sit up | сесть (pf of садиться) |
Gruzovik | sit up | приподниматься (impf of приподняться) |
Gruzovik | sit up | досиживать (impf of досидеть) |
gen. | sit up | просиживать ночь напролёт (не ложиться спать) |
gen. | sit up | просиживать не смыкая глаз (напр., всю ночь Franka_LV) |
gen. | sit up | засиживаться допоздна |
gen. | sit up | вскакивать от удивления (и т.п.) |
gen. | sit up | приподниматься и садиться (в постели) |
gen. | sit up | засидеться до поздней ночи |
gen. | sit up | выпрямляться |
gen. | sit up | сесть прямо |
gen. | sit up | бодрствовать |
gen. | sit up | не ложиться спать |
gen. | sit up | приподниматься (из лежачего положения) |
gen. | sit up | засиживаться |
Makarov. | sit up | выпрямляться (сидя в кресле и т. п.) |
Makarov. | sit up | делать стойку (о собаке) |
dial. | sit up | седать |
slang | sit up | просидеть ночь напролёт (так и не уснув: Jane's father sat up, until his daughter got home from the discotheque. == Отец Джейн просидел всю ночь, пока дочь не вернулась с дискотеки.) |
Makarov. | sit up | засидеться |
Makarov. | sit up | просиживать не смыкая глаз |
Makarov. | sit up | сидеть по ночам |
Makarov. | sit up | служить (о собаке) |
Makarov. | sit up | садиться (из лежачего положения) |
Makarov. | sit up | просидеть не смыкая глаз (напр., всю ночь) |
Makarov. | sit up | вскакивать от удивления |
gen. | sit up | не смыкая глаз (просидеть; I've been sitting up for all the night! – Я не сомкнул глаз всю ночь! Franka_LV) |
gen. | sit up | приподняться (в постели) |
gen. | sit up | ждать до поздней ночи (кого-либо-for) |
gen. | sit up | садиться |
slang | sit up | так и сесть (от удивления: Jane really sat up, when she heard that gossip of Mick. == Джейн так и села, когда услышала эту сплетню о Мике.) |
Makarov. | sit up sit up straight | сидеть выпрямившись |
gen. | sit up | так и сесть (от удивления) |
gen. | sit up a bit | заинтересован немного (несколько Interex) |
gen. | sit up all night | сидеть всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
gen. | sit up all night | не ложиться спать всю ночь (half the night, far into the night, etc., и т.д.) |
gen. | sit up and beg | служить (VLZ_58) |
Gruzovik, dog. | of a dog sit up and beg | служить |
Makarov. | sit up and beg | служить (о собаке) |
idiom. | sit up and take notice | прислушаться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sit up and take notice | прислушиваться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sit up and take notice | заинтересоваться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sit up and take notice | проявлять интерес (Andrey Truhachev) |
idiom. | sit up and take notice | вслушиваться (Andrey Truhachev) |
idiom. | sit up and take notice | превратиться в слух (Andrey Truhachev) |
gen. | sit up and take notice | проявить интерес (Anglophile) |
gen. | sit up and take notice | навострить уши |
Makarov., inf. | sit up and take notice | проявить живой интерес |
gen. | sit up and take notice | насторожиться (Anglophile) |
gen. | sit up and take notice | внезапно заинтересоваться |
Makarov. | sit up anight late | засидеться до поздней ночи |
Makarov. | sit up anight late | сидеть до поздней ночи |
Makarov. | sit up anights late | сидеть до поздней ночи |
gen. | sit up at | провести ночь за чем-л. (за картами, за работой) |
gen. | sit up at a patient's bedside | дежурить у постели больного |
gen. | sit up for | не ложиться спать, ожидая чьего-либо возвращения |
gen. | sit up front | сидеть на переднем сиденье (в машине UniversalLove) |
gen. | sit up in bed | сесть в кровати |
Makarov. | sit up in bed | сесть в постели |
gen. | sit up in bed | сидеть в кровати |
gen. | sit up late | долго не ложиться спать |
gen. | sit up late | засиживаться до поздней ночи |
Makarov. | sit up late | не ложиться спать допоздна |
gen. | sit up late | засиживаться |
Makarov. | sit up late | поздно ложиться спать |
inf. | sit up late | засидеться |
gen. | sit up late | поздно лечь спать (z484z) |
dial. | sit up late of nights | поздно ложиться спать |
Gruzovik | sit up late working | засиживаться за работой |
gen. | sit up late working | засидеться за работой |
gen. | sit up straight | сиди прямо (,не го́рбись) |
gen. | sit up straight | сидеть прямо (agylshyn_oqy) |
gen. | sit up straight! | сидите прямо! |
gen. | sit up talking | засидеться допоздна за беседой |
gen. | sit up talking | засидеться допоздна за разговорами |
gen. | sit up till morning | досиживать до утра |
gen. | sit up to study | не ложиться спать, чтобы заниматься (to nurse one's father, etc., и т.д.) |
gen. | sit up to study | поздно сидеть, чтобы заниматься (to nurse one's father, etc., и т.д.) |
gen. | sit up very late | засидеться до поздней ночи |
Gruzovik | sit up very late | засиживаться до поздней ночи |
gen. | sit up very late | засиживаться до поздней ночи (не ложиться спать Franka_LV) |
gen. | sit up with a sick child | провести ночь у постели больного ребёнка |
gen. | sit up with a sick child | провести дежурить у постели больного ребёнка |
Makarov. | sit up with a sick child | дежурить у постели больного ребёнка |
vulg. | sit up with a sick friend | о мужчине не ночевать дома (обычное оправдание перед женой) |
gen. | sit up with a sick person | просидеть всю ночь у постели больного (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
gen. | sit up with a sick person | сидеть у постели больного |
gen. | sit up with a sick person | просидеть всю ночь с больным (with a dead body, with a patient, etc., и т.д.) |
Makarov. | sit way up in bed | сидеть высоко в постели |
inf. | sit with one's finger up one's butt | сидеть, как коза на базаре (Technical) |
inf. | sit with one's finger up one's butt | сидеть сиднем (Technical) |
sport. | sit-up | скручивание (упражнение для мышц брюшного пресса Alexey Lebedev) |
sport. | sit-up | подъём верхней части туловища из положения "лёжа" (inspirado) |
sport. | sit-up | из положения лёжа поднимание туловища в сед |
gen. | sit-up | садиться |
sport. | sit-up | подъём корпуса (dav_rubin) |
mil. | sit-up | подъём туловища из положения лёжа на спине с согнутыми коленями (Киселев) |
gen. | sit-up | сед (гимнастика) |
sport. | sit-up bench press | жим штанги сидя (agrabo) |
sport. | Sit-up bench press with the shoulder-width grip and apart grip | Жим штанги с груди сидя средним и широким хватом (powerlifting agrabo) |
Makarov. | squeeze up a bit more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
gen. | the child can sit up | ребёнок научился садиться |
gen. | the child can sit up | ребёнок может садиться |
gen. | the sudden pain made me sit up | неожиданная острая боль заставила меня подскочить |
Makarov. | the unexpected news made him sit up | неожиданные новости заставили его встрепенуться |
Makarov. | the unexpected news made him sit up | неожиданные новости заставили его оживиться |
proverb | train up a fig-tree in the way it should go, and when you are old sit under the shade of it Ch. Dickens | ухаживайте за деревом, в тени которого собираетесь отдыхать в старости (Ч. Диккенс) |
Makarov. | try not to sit with your shoulders hunched up like that, it's bad for your neck muscles | не сиди сутулясь, это плохо сказывается на мышцах шеи |