DictionaryForumContacts

   English
Terms containing simply | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.A demand has simply appeared in society for such a movementДвижение было просто востребовано обществом (VLZ_58)
Makarov.A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант
Makarov.a machine simply constructedмашина простой конструкции
gen.be simply not in the moodпросто быть не в настроении (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
Makarov.car ran simply toppinglyмашина шла просто великолепно
gen.curiosity was simply eating her upлюбопытство не давало ей покоя
gen.curiosity was simply eating her upлюбопытство ей не давало покоя
gen.curiosity was simply eating her upеё просто снедало любопытство
gen.don't simply do somethingНедостаточно просто сделать (что-либо; в различных руководствах)
gen.dressed simplyпросто одетый
gen.explain things simplyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.explain things simplyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.foreign words are simply and quickly hispanicizedиностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад
gen.foreign words are simply and quickly hispaniolizedиностранные слова легко и быстро переделываются на испанский лад
Makarov.group simply isomorphic to groupгруппа, изоморфная группе
Makarov.he did not mean any harm, he was simply thoughtlessон не хотел вас обидеть, он просто не подумал
Makarov.he didn't do it simply for the reason that he didn't have enough timeон не сделал это по той простой причине, что ему не хватило времени
gen.he doesn't eat, he simply gobblesон не ест, а просто жрёт
gen.he eats simply to keep aliveон ест только для того, чтобы не умереть с голоду
gen.he eats simply to keep aliveон ест столько, чтобы не умереть с голоду (schnuller)
gen.he eats simply to keep aliveон ест просто для того, чтобы не умереть с голоду
gen.he is a person who simply doesn't countон человек, с которым нечего считаться
gen.he is a person who simply doesn't countон человек, с которым просто никто не считается
gen.he is simply not in your leagueон вам неровня
gen.he is simply over his head in old booksон просто тонет в старых книгах
Makarov.he is simply stupidон просто глуп
gen.he is simply suffocating in this small roomон просто задыхается в этой комнатушке
gen.he is simply tiredон попросту устал
gen.he is simply wasted in that jobна этой работе он не может проявить свой талант
gen.he isn't sick, but simply tiredон не болен, а попросту утомлён
gen.he looks at things simplyон смотрит на вещи просто
Makarov.he made no reply, but simply scowledон не ответил, а только нахмурился
gen.he made no reply, but simply scowledон ничего не ответил, но нахмурился
Makarov.he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobон сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
Makarov.he refused to eat and simply pined awayон отказывался от еды и просто чахнул
Makarov.he said simply thisон сказал буквально следующее
gen.he said simply thisон сказал буквально следующее
Makarov.he seems anti-social when in fact he is simply very shyон кажется замкнутым, когда на самом деле он просто очень застенчивый
Makarov.he simply broke down under the pressureон просто сломался, не выдержав давления
Makarov.he simply broke down under the pressureон просто сдал, не выдержав давления
gen.he simply can't bear themон их просто терпеть не может
gen.he simply can't stand themон их просто терпеть не может
gen.he simply can't stomach themон их просто терпеть не может
gen.he simply can't understand itон никак не может понять этого
gen.he simply hates themон их просто терпеть не может
Makarov.he simply packed up and leftон просто встал и ушёл
gen.he simply repeats what he hears saidон просто повторяет то, что слышит
gen.he simply threw away his fortuneон просто промотал своё состояние
Makarov.he simply wouldn't stand itон просто не мог перенести это
gen.he spoke simply and clearlyон говорил просто и понятно
gen.he was simply richly, faultlessly, etc. dressedон был просто и т.д. одет
gen.he was simply rampant at the delayопоздание привело его просто в бешенство
Makarov.heat is simply poisonousжара просто убийственная
Makarov.her ideas are simply utterидеи у неё довольно-таки странные
Makarov.her stupidity is simply unbearableеё глупость просто невыносима
gen.her voice is simply out of this worldу неё великолепный голос
Makarov.his answer was simply thisон ответил буквально следующее
gen.his foolishness is simply unbearableего глупость просто невыносима
gen.his habit of repeating each word simply maddened meего привычка повторять каждое слово меня просто бесила
Makarov.his own surprise, John simply waltzed through his driving test this timeк своему собственному удивлению, на этот раз Джон без проблем сдал экзамен на водительские права
gen.his stupidity is simply unbearableего глупость просто невыносима
gen.I am simply bursting to tell youя горю нетерпением рассказать вам
gen.I am simply freezingя просто замерзаю
gen.I am simply starvingя ужасно голоден
gen.I did it quite simplyя сделал это очень просто
gen.I didn't answer you simply because I didn't know your addressя только потому вам не ответил, что не знал вашего адреса
gen.I simply can'tя никак не могу
gen.I simply can't go along with youя никак не могу с вами согласиться
gen.I simply or just can't rememberникак не могу вспомнить
Makarov.I simply can't stuff any more clothes into this caseя просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан
gen.I simply could not open the doorя никак не мог открыть дверь
Makarov.I simply don't feel anything for him any more. In fact, I've gone off him.я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу я его разлюбила
gen.I simply don't know what to do with him nextя просто не знаю, что с ним дальше делать
gen.I simply wouldn't stand itя просто не мог перенести это
Makarov.I'm simply starvingя просто умираю от голода
Makarov.it is simply a matter of timeэто просто вопрос времени
gen.it is simply absurdэто совершенная дикость
gen.it is simply awfulпросто беда!
Gruzovikit is simply awful!просто беда!
gen.it is simply madness!это прямо-таки безумие!
gen.it is simply madness!это просто безумие!
gen.it is simply not onэто просто невозможно
gen.it is simply pouringидёт очень сильный дождь
gen.it is simply preposterousэто совершенная дикость
gen.it is simply terrible!это просто ужасно!
gen.it is simply terrible!просто ужасно!
gen.it was simply oversight on our part that you weren't invitedэто была просто оплошность с нашей стороны, что вас не пригласили
Makarov.it was simply Paul running to form, never arriving anywhere on timeэто был просто Пол, который оставался верен себе, не приходя никуда вовремя
gen.it's simply appalling!безобразие!
gen.it's simply awfulэто просто ужасно
gen.it's simply awful!просто беда!
gen.it's simply delightfulпрямо прелесть!
gen.it’s simply disgracefulэто уж просто безобразие!
gen.it's simply disgracefulэто просто безобразие
gen.it’s simply horrible!просто ужас!
gen.it’s simply intolerableото ни на что не похоже
gen.it's simply killingуморительно
gen.it's simply killingвот умора
gen.it's simply ridiculousэто просто анекдот
gen.it's simply scandalousэто просто безобразие
gen.Jones simply walked over Brown at billiardsДжонсу ничего не стоило обыграть Брауна в бильярд
gen.live simplyжить скромно
gen.live simplyжить просто
Makarov.machine simply constructedмашина простой конструкции
Makarov.many children are deprived of a good education, simply because they live in the wrong placeмногие дети лишены возможности получать хорошее образование только потому, что живут не там, где надо
gen.me it is simply absurdпо мне, это просто абсурд
Makarov.monophony is a kind of music which consists simply of a melodic line without any form of accompanimentодноголосной называется музыка, которая состоит только из одной мелодической линии без аккомпанемента в какой-либо его форме
Makarov.more simplyупрощённо
Makarov.more simplyпроще говоря
Makarov.more simplyпроще
Makarov.nonisomorphic geometrically planar, simply connected polyhexespolyhexagonal systems неизоморфные геометрически плоские простым образом связанные полигексы (полигексагональные системы)
gen.one does not simplyнельзя так просто (4uzhoj)
gen.one must simply notтолько бы (with не + inf.)
Makarov.physical quantities, such as acceleration, velocity, are vector quantities, or simply vectorsфизические величины скорость, ускорение являются векторными величинами или просто векторами
gen.to put it simplyесли перевести на человеческий язык (Andrey Truhachev)
gen.put it simplyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.put it simplyПроще говоря (Endou)
Makarov.put it simply, anime is Japanese cartoons. Anime is distinct from American cartoons in their depth of characterization and plotПопросту говоря, "аниме" – это японские мультфильмы. "аниме" отличаются от американских мультфильмов разработанностью характеров и сюжета
gen.put quite simplyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.put quite simplyпроще говоря (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyговоря простым языком (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyсовершенно ясно (aspss)
gen.quite simplyпроще говоря (yanadya19)
gen.quite simplyпростым языком (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyпростыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyнормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyпростыми словами (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyсовершенно очевидно (yanadya19)
gen.quite simplyпопросту говоря (yanadya19)
gen.quite simplyпо очень простой причине (yanadya19)
gen.quite simplyсовершено очевидно (aspss)
gen.quite simplyна языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв простых словах (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна простом языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв повседневном общении (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyупрощенно говоря (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyговоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyговоря попросту (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyна обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyв разговорном языке (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyесли говорить просто (Ivan Pisarev)
gen.quite simplyпросто-напросто (yanadya19)
Makarov.Rachel is simply aching to get backРейчел просто жаждет вернуться домой
Makarov.she is simply a gemона просто прелесть
gen.she is simply aching to get backона просто жаждет вернуться домой (Taras)
Makarov.she knew religion was simply a pose with himона знала, что религиозность была для него просто позой
Makarov.she simply loathed her ex-husbandона просто не выносила своего бывшего мужа
Makarov.she simply scintillated at the party last nightона просто блистала в нашей компании вчера вечером
Makarov.she was dressed simply but faultlesslyона была одета просто, но с безукоризненным вкусом
gen.she was simply eaten up by curiosityлюбопытство ей не давало покоя
gen.she was simply eaten up by curiosityлюбопытство не давало ей покоя
gen.she was simply eaten up by curiosityеё просто снедало любопытство
Makarov.she was simply rudeона вела себя элементарно грубо
Makarov.simply an overlook on my partпросто упущение с моей стороны
gen.simply and solelyтолько
gen.simply and solelyпросто
gen.simply and solelyединственно
gen.simply attiredпросто одетый
gen.simply connectedпросто-связанный
Makarov.simply connected contourодносвязный контур
gen.simply definedпроще говоря (Ася Кудрявцева)
gen.Simply everything is there!чего только нет!
gen.simply from the heartв простоте сердца (VLZ_58)
gen.simply harmonicпросто-гармонический
gen.simply nodмолча кивнуть (she simply nodded – она молча кивнула YuliaO)
gen.simply putна понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putна простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putпростым языком (Ivan Pisarev)
Игорь Мигsimply putкороче
gen.simply putесли в двух словах (Rori)
gen.simply putв двух словах (Rori)
gen.Simply putпростыми словами (Rori)
Игорь Мигsimply putрезюмируя
Игорь Мигsimply putиначе говоря
Игорь Мигsimply putне вдаваясь в подробности
gen.simply putна обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.simply putпростыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.simply putв обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putна обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putна нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putесли говорить просто (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.simply putговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putговоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putупрощенно говоря (Ivan Pisarev)
gen.simply putговоря попросту (Ivan Pisarev)
gen.simply putнормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putна довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putна бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв разговорном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв повседневном общении (Ivan Pisarev)
gen.simply putна языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.simply putна повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.simply putв повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.simply putв простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.simply putговоря простым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putпростыми словами (Ivan Pisarev)
gen.simply putна простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putв простых словах (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply putобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply putпроще говоря (Marina_Onishchenko)
gen.simply statedна понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв простых словах (Ivan Pisarev)
gen.simply statedпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.simply statedпростыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв повседневном общении (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedговоря попросту (Ivan Pisarev)
gen.simply statedесли говорить просто (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.simply statedговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedговоря на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedупрощенно говоря (Ivan Pisarev)
gen.simply statedнормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв разговорном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.simply statedв доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedна простом языке (Ivan Pisarev)
gen.simply statedпростыми словами (Ася Кудрявцева)
gen.simply statedпростым языком (Ivan Pisarev)
gen.simply statedговоря простым языком (Moscowtran)
nautic.simply-supportedсвободно опёртый
Makarov.simply supportedпросто опёртый
Makarov.simply supported beamпростая двухопорная балка
Makarov.simply supported boundaryсвободно опёртая граница (пластины)
Makarov.simply supported boundaryпросто опёртая граница
nautic.simply-supported edgeкромка пластины с цилиндрической подвижной опорой
nautic.simply-supported edgeсвободно опёртая кромка (пластины)
nautic.simply-supported edgeкромка пластины с цилиндрической свободной опорой
Makarov.simply supported edgeпросто опёртый край
nautic.simply supported grillageсвободно опёртое перекрытие с перекрёстными связями
Makarov.simply supported plateпросто опёртая пластина
nautic.simply supported plateпластина с свободно опёртыми кромками
nautic.simply supported plateсвободно опёртая пластина
Makarov.simply supported plateпластина с простым опиранием
Makarov.simply supported shellсвободно опёртая оболочка
Makarov.simply supported shellпросто опёртая оболочка
gen.simply transitiveпростотранзитивный
gen.simply, without much adoпопросту, без затей
gen.simply writtenдоступно написанный (VPK)
Makarov.since my aunt's operation, she has simply been wasting away and may not last longс тех пор, как моей тете сделали операцию, силы очень быстро покидают её и, возможно, она долго не протянет
gen.speak simplyобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyупрощенно объяснять (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyесли объяснять просто (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyпопросту говоря (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyговоря обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyговорить незамысловато
gen.speak simplyговорить открыто
gen.speak simplyобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
gen.speak simplyпроще говоря (Ivan Pisarev)
Makarov.speak simply as a childговорить искренне, как ребёнок
gen.speak simply if you want to put your plans acrossговорите ясно, если хотите, чтобы ваш план приняли
gen.speak simply if you want to put your plans acrossговорите просто, если хотите, чтобы ваш план приняли
gen.speak simply if you want to put your plans acrossговорите ясно, если хотите провести свой план
gen.speak simply if you want to put your plans acrossговорите просто, если хотите провести свой план
gen.that dress simply isn't youв этом платье ты – это не ты
gen.that dress simply isn't youв этом платье ты сама на себя не похожа (ты – это не ты)
gen.that excuse simply won't washтакое оправдание неубедительно
gen.that kind of behaviour simply is not done, simply is not cricketтакое поведение просто невозможно, просто неэтично
gen.that sort of thing simply isn't doneтакие вещи просто не принято делать
gen.that's simply awful!это просто ужас!
Makarov.that's simply preposterous!это чёрт знает что!
gen.that's simply preposterous!это чёрт знает что!
Makarov.the active ingredient in some of the mouthwashes was simply detergentактивный ингредиент в некоторых жидкостях для полоскания рта оказался самым обычным моющим средством
gen.the book is simply not readableкнигу просто невозможно читать
Makarov.the car ran simply toppinglyмашина шла просто великолепно
Makarov.the clock is simply for ornament, it doesn't work any moreчасы стоят просто для украшения: они больше не ходят
gen.the concert was simply marvelousконцерт был прямо-таки замечательный
Makarov.the dog refused to eat and simply pined awayсобака отказывалась от еды и просто чахла
Makarov.the heat is simply poisonousжара просто убийственная
Makarov.the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another jobменеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа
Makarov.the predictive future. "I shall be there" means simply that the speaker will be present. the promissive future. "I will be there" means that he intends being soПредиктивное будущее. "I shall be there" означает просто, что говорящий будет присутствовать. Промиссивное будущее "I will be there" означает, что он намеревается сделать это
gen.the report was simply a whitewashдоклад был сплошным очковтирательством
gen.the report was simply a whitewashingдоклад был сплошным очковтирательством
Makarov.the time simply flewвремя просто пролетело
gen.the train is simply flying alongпоезд прямо мчится
gen.the train is simply flying alongпоезд прямо летит
Makarov.the weather was simply dreadfulпогода была прямо ужасная
Makarov.the weather was simply dreadfulпогода была просто ужасная
gen.these articles are sold simplyэти вещи продаются поштучно
gen.these cakes are simply deliciousторты эти – прямо объедение
gen.they are simply enforcing longstanding lawsони просто следят за тем, чтобы исполнялись существующие законы (bigmaxus)
gen.they claimed it was simply an oversight.они утверждали, что это была простая оплошность
gen.this chocolate mousse is simply orgasmicэтот шоколадный мусс – просто наслаждение!
gen.this hat is simply not wearableв этой шляпе никуда нельзя показаться
gen.this noise simply maddens meэтот шум меня сводит с ума
gen.this poem is simply a gemэто стихотворение просто прелесть
Makarov.this song is simply a gemэта песня просто прелесть
gen.this summer has simply slipped away, we've had such fun!как быстро пролетело лето! нам было так весело!
gen.trouble simply began to pile up on himна него так и посыпались неприятности
Makarov.whatever is not done yet must simply goвсё, что не сделано, придётся оставить как есть
gen.whatever is not done yet must simply goвсё, что ещё не сделано, доделывать уже не будем
Makarov.when things get a bit too much she simply tunes out temporarilyкогда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя
gen.wishful thinking simply won't doодного желания недостаточно (Maeldune)
gen.you are simply bossing up the whole showвы просто всё дело портите
gen.you didn't give much thought to this article, but simply threw it togetherэта статья у вас не продумана, а сработана на живую нитку
gen.you must stay till tomorrow, you simply must!вы непременно должны остаться до завтра!
gen.you simply aren't bothering to get the meaning of what I'm saying to youвы просто не даёте себе труда вдуматься в то, что я вам говорю
gen.you simply can't wager on the weather in Englandв Англии опасно доверять погоде (Nuto4ka)
Makarov.you simply must visit the exhibitionвам обязательно надо пойти на эту выставку
Makarov.your little son was simply darlingваш маленький сын был совершенно очарователен
Showing first 500 phrases