DictionaryForumContacts

   English
Terms containing showing | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bad financial showingплохое финансовое положение
gen.a graph showing the growth of tradeграфик роста торговых операций
gen.a showing of millineryвыставка дамских шляп
fin.account showing the status ofотчётность, отражающая состояние финансов (какого-либо фонда)
gen.advance showingвернисаж (of an art exhibit)
gen.age showingэто всё возраст (Sorry, Bob, for being so late. That's my age showing. Stanislav Silinsky)
gen.all equipment shown are indicative only, exact sizes will be shown during detail engineeringвсе оборудование показано условно, точные размеры будут указаны при детальном проектировании (eternalduck)
gen.allow to enter on showing a ticketпустить по предъявлении билета
gen.amateur showлюбительский спектакль
O&G, oilfield.annulus gas showingзатрубное газопроявление
econ.bad financial showingплохое финансовое положение
gen.be fond of showing offлюбить пустить пыль в глаза
gen.be fond of showing offлюбить покрасоваться
Gruzovik, ironic.be overzealous in showing off one's intelligenceзаумничаться
ironic., inf.be overzealous in showing off one's intelligenceзаумничаться
psychol.be showing a lot of emotionsособо не показывать эмоций (Alex_Odeychuk)
gen.be was showing signs of worryу него был встревоженный вид
gen.be was showing signs of worryу него был озабоченный вид
gen.bench showвыставка животных
gen.boss the showзаправлять всем
gen.boss the showхозяйничать
gen.boss the showраспоряжаться всем
fin.breakdown showing the allocation of expensesпорядок распределения расходов (aleko.2006)
gen.breakfast showутреннее шоу (на радио, ТВ bookworm)
gen.buds are just showingпочки только начинают появляться
gen.buds are just showingпочки только ещё появляются
gen.by a show of handsподнятием рук
gen.by pushing boundaries they are developing their identity as well as showing off in front of friendsсвоим вызывающим поведением они не только стремятся перейти границы дозволенного, но и самоутвердиться в глазах друзей и сверстников
lawby showing thatпутём доказательства, что (Alex_Odeychuk)
gen.cabaret showкабаре
gen.cattle showвыставка рогатого скота
O&G, tengiz.chart showing construction cost as a function of carrying capacityграфик изменения стоимости строительства в зависимости от грузоподъёмности
gen.cinema showкиносеанс
gen.cinema showсеанс
gen.cinema showingкиносеанс
gen.classical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitionsклассическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходов
gen.Corporate America is showing the signs of recoveryпоявились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса
ITdefault gridlines showingлинии сетки по умолчанию
gen.do for showсделать что-либо для видимости
gen.dog and pony showпостановочное мероприятие (They put on a dog and pony show in the hope of attracting new investors. • The protest was just a dog and pony show designed to bring in the media. Alex_Odeychuk)
gen.dog showсобачья выставка (Stormy)
gen.dog showвыставка собак
gen.dog-and-pony showпостановочное шоу (Alex_Odeychuk)
gen.dog-and-pony showпоказушное мероприятие (Alex_Odeychuk)
Makarov.don't take any notice of the children's behaviour, they're just showing offне обращай внимания на поведение детей, они просто рисуются
adv.double showingдвойной показ
nucl.pow.emergency showingаварийное орошение (Voledemar)
gen.enjoy showing offлюбить пустить пыль в глаза
gen.enjoy showing offлюбить покрасоваться
gen.experience has shown thatкак показывает опыт (peregrin)
gen.experience has shown thatпрактика показывает (Alexander Demidov)
gen.experience has shown thatопыт показывает, что (From Klimzo Ru-En опыт показывает, что Through experience it has been found that if a refining process is to operate efficiently, a uniform pulp pad must exist between the plates at all times. However, experience has shown that if settlements exceed the following requirements, then repair is required. From Zimmerman (Ru-En) опыт показывает, что • Experiment shows that a mass of hydrogen peroxide proportional to 34 decomposes into ... Alexander Demidov)
gen.experience has shown thatпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
adv.extended showingдлительный показ
gen.fail to show up forпрогуливать
gen.failed to show upне появилось (Yeldar Azanbayev)
adv.fifty gross rating showingполовинный показ
adv.fifty showingполовинный показ
med.Final Showing MarkupИсправления в изменённом документе (пункт в меню "Рецензирование" в Word WiseSnake)
gen.first showing of a new filmпервый показ нового фильма
mil.flag showingдемонстрация военной силы
mil.flag showingдемонстрация военной мощи
nautic.flag-showing visitдемонстративный визит
adv.fractional showingчастичный показ (не более одной четверти от полного)
fin.full showingрекламное объявление на общественном транспорте
fin.full showingзакупка всех носителей рекламы (приобретение всех мест размещения наружной рекламы на определенной территории)
adv.full showingполный показ (минимальное число щитов, гарантирующее, что в течение 30 дней они обеспечат контакт с рекламой всех лиц, составляющих аудиторию конкретного рынка)
gen.future will showнам ещё только предстоит испытать (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.future will showбудет видно (Ivan Pisarev)
gen.future will showвремя покажет (Ivan Pisarev)
gen.future will showпредстоит ещё убедиться (Ivan Pisarev)
gen.future will showпредстоит убедиться (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё не до конца понятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпо-прежнему неясно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит оценить (Ivan Pisarev)
gen.future will showдо сих пор непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока неясно (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит осмыслению (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока ещё не имеется четкого представления (Ivan Pisarev)
gen.future will showпока неизвестно (Ivan Pisarev)
gen.future will showостается только ждать (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.future will showнам ещё только предстоит увидеть (Ivan Pisarev)
gen.future will showостается лишь наблюдать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит осознать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит узнать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит почувствовать (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё предстоит ощутить (Ivan Pisarev)
gen.future will showещё только предстоит понять (Ivan Pisarev)
gen.future will showпо-прежнему непонятно (Ivan Pisarev)
gen.future will showоставаться всё ещё неизвестным (Ivan Pisarev)
fash.gala showingгала-показ (maystay)
O&G, oilfield.gas showingгазопроявление
oilgas showingsгазопроявления
geol.gas showingsпризнаки газа
gen.get a fair showиметь удобный случай
gen.get shown the doorбыть прогнанным (Alex Lilo)
gen.get shown the doorбыть выставленным за дверь (Alex Lilo)
Makarov.give a good showingхорошо проявить себя
gen.give a good showingхорошо проявить себя (Faced with a potentially unprecedented show of discontent, critics claim the Kremlin has gathered all its resources to restrict opposition, falsify support and threaten punishment if United Russia doesn't give a good showing in Sunday's vote. TG Alexander Demidov)
trav.give a good showing toвыгодно презентовать (snowleopard)
trav.give a good showing toвыгодно показать (snowleopard)
trav.give a good showing toпоказать с лучшей стороны (snowleopard)
gen.give a showотнестись к кому-либо непредубеждённо
gen.give a showпредоставить кому-либо благоприятную возможность (сделать что-либо)
econ.give a showing to the goodsвыгодно показать товары
gen.give a taste show qualityобнаружить черты своего характера
gen.give away the showпроболтаться
geol.glaciers-formlines showing flowледники, изображённые схематическими горизонталями, показывающими направление стока
gen.global statistics showданные мировой статистики свидетельствуют (capricolya)
lawgross violation of public order showing obvious disrespect for societyгрубое нарушение общественного порядка, демонстрирующее явное неуважение к обществу (англ. цитата заимствована из новостного сообщения агентства Reuters Alex_Odeychuk)
adv.half showingполовинный показ
adv.half-showingполовинный показ (в наружной рекламе)
gen.hang a picture up on showвыставить картину
gen.hang show the white flagвывесить белый флаг
gen.hang the showразвешивать картины (на выставке)
gen.he believes in showing his gratitudeон верит в то, что за добро надо платить добром
Makarov., mus.he has started showing a strong soul element in his soundв его звучании стали заметно проглядывать элементы стиля соул
gen.he is always showing offвечно он воображает
Makarov.he is showing in London next springследующей весной он выставляется в Лондоне
gen.he is showing in London next weekна следующей неделе он выставляется в Лондоне
gen.he kept his anxiety from showingон старался не выдать своего волнения
gen.he made a bad showingон зарекомендовал себя с плохой стороны
gen.he made a good showingон зарекомендовал себя с хорошей стороны
Makarov.he made a poor showingон произвёл неважное впечатление
gen.he made a poor showingон произвёл на меня неважное впечатление
Makarov.he made a poor showing on meон произвёл на меня неважное впечатление
Makarov.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою позицию, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he made good his argument by showing that it was based on reasonон доказал свою правоту, показав, что его аргументы основаны на здравом смысле
gen.he was showing signs of worryу него был встревоженный вид
gen.he was showing signs of worryу него был озабоченный вид
Makarov.he was showing unmistakable signs of senilityу него были явные признаки одряхления
gen.he was showing us the town all day yesterdayон нам вчера целый день показывал город
Makarov.head showing style and characterголова, типичная для породы
gen.her hair is showing from under her hatеё волосы выбиваются из под шляпы
gen.her slip is showingу неё видна комбинация
gen.house showingкиносеанс
lit.I remember after we looked at all the Indian stuff, usually we went to see some movie in this big auditorium. Columbus. They were always showing Columbus discovering America, having one helluva time getting old Ferdinand and Isabella to lend him the dough to buy ships with, and then the sailors mutinying on him and all.Помню, как после осмотра этих индейских изделий нам показывали какой-нибудь фильм в большой аудитории. Про Колумба. Всегда почти нам показывали, как Колумб открыл Америку и как он мучился, пока не выцыганил у Фердинанда с Изабеллой деньги на корабли, а потом матросы ему устроили бунт. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой)
Gruzovik, ed.instruction by means of showing objectsпредметная наглядность
gen.it goes to show that...это свидетельствует о том, что...
gen.it has been shown beyond the shadow of a shade of doubtэто было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения
gen.it serves to show to prove that...это служит доказательством того, что...
gen.it was shown by the method considered aboveбыло показано методом, рассмотренным выше
gen.it was the first film shown at Radio City Music Hallэто был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити"
gen.it's been a month now since he's shown up at our placeон у нас не появляется уже целый месяц
gen.it's very important to me that you teach them and show them everythingдля меня очень важно, чтобы ты научил их и всё им показал (Alex_Odeychuk)
HRkeep showing up at the officeпродолжать ходить на работу в офис (theguardian.com Alex_Odeychuk)
nat.res.layer showing "white eyes"белоглазка
gen.leather showвыставка кожевенной промышленности (SergeyL)
gen.leg showподножка
gen.leg showканкан (Anglophile)
gen.leg showпарад ножек
gen.leg-show"лег-шоу"
gen.leg-showпарад ножек
gen.leg showфривольный эстрадный танец
gen.leg-showфривольный эстрадный танец
UN, geol.line showingизолиния
gen.live phone-in showпередача в прямом эфире (Alexander Demidov)
gen.live television call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
gen.loan showпредоставленных музею на срок
cinemamade a good showingпроизвёл хорошее впечатление
sport.made a good showingхорошо выступил
sport.made a poor showingплохо выступил
gen.make a bad showingпоказать плохие результаты (Ремедиос_П)
gen.make a bad showingзарекомендовать себя с плохой стороны (Anglophile)
gen.make a bad showingпроизводить плохое впечатление
gen.make a bad showingплохо выступить (Ремедиос_П)
gen.make a creditable showingне ударить лицом в грязь (Anglophile)
gen.make a good showingзарекомендовать себя хорошо (Taras)
gen.make a good showingхорошо себя зарекомендовать
dipl.make a good showingхорошо себя проявить
dipl.make a good showingхорошо себя показать
sport.make a good showingхорошо выступить
gen.make a good showingотличаться (MargeWebley)
gen.make a good showingзарекомендовать себя с хорошей стороны (Anglophile)
gen.make a good showingпроизводить хорошее впечатление
gen.make a good showingпроизвести хорошее впечатление
gen.make a good showing at schoolполучать хорошие отметки в школе
gen.make a poor showявлять собой жалкое зрелище
sport.make a poor showingплохо выступить
gen.make a poor showingпроизвести плохое впечатление (he made a poor showing. ORD Alexander Demidov)
gen.make a poor showing at schoolполучать плохие отметки в школе
gen.make a show of somethingщегольнуть (Anglophile)
gen.make a show of somethingщеголять (Anglophile)
gen.make a show of somethingвыпячивать напоказ
gen.make a show ofдемонстрировать что-либо выставлять что-либо напоказ
gen.make a show of oneselfвыставить себя на посмешище (Anglophile)
gen.make a show of oneselfпопасть в дурацкое положение (Anglophile)
gen.make a show of oneselfпривлекать к себе внимание
gen.make a show of one's talentsкичиться своими талантами
gen.make a show of one's talentsщеголять своими талантами
gen.make a strong showingхорошо проявить себя (Women made a strong showing in the election. LDCE Alexander Demidov)
gen.make an show of oneselfвыставить себя на посмешище
gen.make showделать вид
gen.make show of angerделать вид, что сердишься
gen.make show of friendshipпроявлять дружеские чувства
gen.make the best showingзарекомендовать себя с лучшей стороны (The worker has made the best showing LiudmilaLy)
cinemamaking a good showingпроизводящий хорошее впечатление
sport.making a good showingхорошо выступивший
sport.making a good showingхорошее выступление
sport.making a poor showingплохое выступление
sport.making a poor showingплохо выступивший
gen.marked to show thatс отметкой о (Alexander Demidov)
gen.marked to show thatс отметкой об (Can I somehow have forwarded mail marked to show that it came from my other account? ... the Secretary concerned may give that person, or his surviving spouse, a certificate of that discharge, indelibly marked to show that it is a certificate in place of ... Alexander Demidov)
Makarov.material showing induced absorptionматериал, проявляющий индуцированное поглощение
vulg.medals showingрасстёгнутая ширинка (pl)
gen.Motor Showавтомобильный салон
Gruzovik, cinemamovie showingкиносеанс
gen.movie showingкиносеанс
mil.muscle showingдемонстрация военной силы
mil.muscle showingдемонстрация военной мощи
scient.N. is showing measured optimism believing thatN. демонстрирует сдержанный оптимизм, полагая что
busin.national showingнациональная выставка
adv.neighbourhood showingлокальный показ (размещение материалов в строго ограниченном районе, выбранном на основе его экономических, коммерческих или этнических особенностей)
gen.New Year's showновогодний концерт (Bryan Adams' New Years's show has been cancelled. ART Vancouver)
gen.no fee showконцерт, в котором выступающие не получают вознаграждения
gen.no showчеловек, зарезервировавший себе место на самолёт, в гостиницу и т.д. и не воспользовавшийся им
gen.no-showпрогул
gen.no-showневыход (на работу)
gen.no-showотметка "не явился"
gen.No-show chargesпошлина за отказ от поселения в ранее заказанном номере гостиницы (Юрий Павленко)
gen.no-show jobрабочее место с зарплатой без выхода на работу (экономическое преступление, способ отмывания денег nypost.com Tanya Gesse)
Gruzoviknot showing the dirtнемаркий
oiloil showingнефтепроявление (dimock)
gen.on present showingпо имеющимся данным (ORD. On present showing (=judging by the way it is now), there’s a lot to do to get the newspaper’s sales up. LDCE Alexander Demidov)
gen.on sb's showingпо результатам (the way in which something is argued or represented: on her own showing she would make a more suitable wife for him than her twin. NOED. The team will have to improve on today's showing if it is to survive in the competition. On its present showing, the party should win the election. OCD. Alexander Demidov)
gen.on someone's showingсогласно чьим-либо показаниям
gen.on this showingна основании данных сведений
gen.on this showingсогласно данным фактам
gen.on this showingсогласно данным показаниям
gen.on this showingпо этим данным (On this showing (=judging by this example), she is becoming a very good writer indeed. LDCE Alexander Demidov)
gen.on your own showingпо вашим собственным словам
gen.if once you show any sign of fear, the dog will attack youстоит вам только показать, что вы боитесь, собака сразу бросится на вас
Makarov....opinion polls showing him to be a liability to the Labour Partyопросы общественного мнения, показывающие, что он стал обузой для партии Лейбористов
cinemaout-of-competition showingвнеконкурсный показ (VLZ_58)
polit.party's poor showing in the electionслабые результаты партии на выборах (ssn)
lawpermit for showingпрокатная виза
gen.petrol pumps have been switched over to show decimal valuesбензопомпы были переключены на метрическую систему измерения
gen.picture showкинотеатр
gen.picture showкинофильм
dipl.plan of the premises showing the allocation of roomsплан здания и распределения залов
gen.poor showникуда не годное дело (Taras)
sport.poor showingнизкие результаты (CNN Alex_Odeychuk)
adv.poster showingкомплекс наружного показа
gen.practice has shown thatпрактика показывает, что (Andrey Truhachev)
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильма
gen.press showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
gen.press-showпроводить закрытый просмотр кинофильмов
cinemapress-showingпросмотр для прессы
busin.preview showingпредварительный просмотр (напр., фильма dimock)
robot.programming by showingпрограммирование робота "показом" (выводом рабочего органа в точки траектории с пульта обучения)
construct.proof roll record for crane pad area and compaction tests showing that minimum bearing capacity achievedИспытание несущей способности грунта и устойчивости к колееобразованию (Bre)
cinemapublic showingдемонстрация (в знач. "публичный показ")
gen.public showingсмотр
gen.public showingпубличный показ
gen.puppet showкукольный спектакль
gen.puppet-showкукольный театр
gen.puppet showкукольный театр
gen.puppet-showтеатр кукол
gen.puppet showкукольное представление
adv.quarter showingчетвертной показ
adv.quarter showingпоказ в одну четверть
gen.radio request showконцерт по заявкам (Alexander Demidov)
gen.radio showрадиошоу (Pickman)
gen.radio showрадиопрограмма (Pickman)
gen.radio showрадиопередача (Alexander Demidov)
gen.radio showрадиопостановка
adv.railroad showingжелезнодорожный показ (размещение установок наружной рекламы вдоль железнодорожных путей и на вокзалах)
gen.raree showуличное представление
gen.raree showраёк (ящик с передвижными картинками)
gen.raree showкукольный театр (типа петрушки)
gen.receipt showing the cost of the servicesквитанция на стоимость услуг (sankozh)
busin.regional showingрегиональная выставка
gen.reports show thatпо данным видно что (bigmaxus)
adv.ride the showingосматривать комплекс наружного показа
adv.ride the showingинспектировать комплекс наружного показа
cinemariding the showingпоездка по местам предполагаемого размещения средств наружной рекламы
geol.rock fragments scattered around on the surface, showing the presence of bedrockвысыпка (русское слово Корнелиус)
gen.round let me show you roundпойдёмте, я вам всё покажу
gen.run the showраспоряжаться
gen.run the showбыть во главе
nat.res.sand showing fibersпесок с псевдофибрами (enriched with clay)
nat.res.sand showing fibersпесок с прослойками ортзанда (enriched with clay)
O&Gsand showing gasпесчаник с признаками газа
nat.res.sand showing lamellaeпесок с псевдофибрами (of clay accumulation)
nat.res.sand showing lamellaeпесок с прослойками ортзанда (of clay accumulation)
adv.saturation showingнасыщенный показ (любой показ с интенсивностью выше полного)
lawseal showing full company nameпечать, содержащая полное фирменное наименование (triumfov)
media.second showingвторичное излучение
adv.set showingстационарный показ (на одних и тех же установках в течение всего срока контракта)
gen.set to showвыставлять
gen.she is showing off her knowledge of Russianона щеголяет знанием русского языка
gen.she led off the show with a songона открыла концерт песней
gen.she made good his argument by showing that it was based on reasonона привела убедительный довод, показав, что он основан на здравом смысле
gen.she showed no inclination to leaveона не собиралась уходить
gen.she took the trouble to show him the wayона была так любезна, что показала ему дорогу
Makarov.she was deeply moved and in spite of herself could not help showing itона была глубоко тронута и не смогла скрыть этого
mil.showing a lack of determinationпроявляющий слабость
mil.showing a lack of determinationпроявление слабости
Gruzovik, econ.showing a lossдефицитный
gen.showing a lossубыточный
sport.showing a noviceпоказывающий новый элемент
sport.showing a noviceпоказ нового элемента
cinemashowing a person to his seatпроводящий зрителя на место
agric.showing a plenty of breed typeс хорошо выраженным типом породы
mil.showing a tendencyпроявляющий тенденцию
mil.showing a tendencyпроявление тенденции
gen.showing one's ageвышедший в тираж (SirReal)
mil.showing antagonismпротивоборствующий
mil.showing antagonismпротивоборство
gen.showing asideотбив (фехтование)
lawshowing causeпредставляющий основания
lawshowing causeпредставление оснований
paint., Makarov.showing conditionвыставочная кондиция
Makarov.showing dosimeterпоказывающий дозиметр ионизирующего излучения
auto.showing-down pathпуть выбега
gen.showing easeнепринуждённый
gen.showing easeестественный
gen.showing smb.'s expressionотражаться на лице
Gruzovik, fin.showing extreme lossостродефицитный
sport.showing final scoreпоказывающий окончательную оценку
sport.showing final scoreпоказ окончательной оценки
gen.showing foresightдальновидный
Gruzovikshowing one's handв открытую
mil.showing hostilityпротивоборствующий
mil.showing hostilityпротивоборство
polygr.showing in colorзакрашивание
gen.showing individualв разрезе (в разрезе объектов основных средств = showing individual items of fixed assets ABelonogov)
comp., MSshowing interface typesотображение типов интерфейса (Windows Workflow Foundation ssn)
Gruzovikshowing light throughсквозистый
gen.showing little profitмалоприбыльный
gen.showing little promiseнеперспективно (Tanya Gesse)
relig.showing mercyоказавший милость
relig.showing mercyоказание милости
gen.showing neither profit nor lossбез прибыли и без убытка
gen.showing neither profit nor lossпо нулям
tech.showing no tracesотсутствие следов (Vladimir Shevchuk)
tech.showing no traces of adhering moistureотсутствие следов налипающей влаги (Vladimir Shevchuk)
gen.showing of a filmдемонстрация фильма
gen.showing of a new filmдемонстрация нового фильма
lawshowing of confessionдоказывание вины фактом её признания
media.showing of debateосвещение дискуссии (bigmaxus)
gen.showing of debateосвещение дебатов
gymn.showing of exercisesпоказ упражнения
O&Gshowing of gas and oilпризнаки нефти и газа (MichaelBurov)
O&Gshowing of gas and oilнефтегазопроявление (MichaelBurov)
O&Gshowing of gas, oil, and waterпризнаки нефтегазоводопроявления (MichaelBurov)
O&G, oilfield.showing of oil-gas and waterНГВП (GInnoImoto)
Игорь Мигshowing offбравада
Gruzovik, inf.showing offфасон
Gruzovik, inf.showing offфорсистый
Игорь Миг, inf.showing offраспальцовка
Gruzovik, inf.showing offщеголяние
Gruzovik, inf.showing offфорсистость
Gruzovik, inf.showing offкозыряние
Игорь Мигshowing offпозёрство
gen.showing offпонты (Taras)
Gruzovikshowing offбравирование
Gruzovikshowing offрисовка
Gruzovikthe act of showing offпозёрство
Gruzovikshowing offщегольство
disappr.showing offвыпендрёж (behaviour intended to get public attention and approval *** конечно, в нём нет русской сочности, но showing off и grandstanding -- наиболее близкие аналоги, хотя только по смыслу, но не по стилю речи ART Vancouver)
gen.showing offпоказуха (pivoine)
Gruzovik, inf.showing off one's intelligenceумничанье
ITshowing or hidingпоказывающий или скрывающий
ITshowing or hidingпоказ или скрывание
gen.showing prideгордый
gen.showing prideс чувством собственного достоинства
progr.showing remotesотображение удалённых репозиториев (ssn)
mil.showing resistanceоказывающий сопротивление
mil.showing resistanceоказание сопротивления
neurosurg.showing signs ofс признаками (Ying)
gen.showing signs of violent deathс признаками насильственной смерти (bookworm)
archit.showing the direction of Northуказывать направление на север (yevsey)
gen.showing the effects of a coldпростуженный
Makarov.showing the former extension of the Esquimaux race to the higher northпоказывая, как далеко на север распространялась эскимосская колонизация
progr.showing the general sequence of activities for several objects and use casesпоказ основной последовательности действий нескольких объектов в нескольких прецедентах (ssn)
progr.showing the general sequence of activities for several objects and use casesпоказ основной последовательности действий нескольких объектов в нескольких вариантах использования (ssn)
gen.showing the signs ofимеющий признаки (Metitella)
Gruzovikshowing throughпроступание
cinemashowing timeначало трансляции
cinemashowing timeхронометраж
cinemashowing timeначало просмотра
relig.showing unto man his uprightnessпоказывающий человеку прямой путь его
gen.showing upвыявление
product.showing upнеожиданное появление (Yeldar Azanbayev)
gen.showing up for work intoxicated with alcohol, narcotics or other toxic substancesпоявление на работе в нетрезвом состоянии, состоянии наркотического или иного токсического опьянения (Lavrov)
product.showing up unannouncedнеожиданное появление (Yeldar Azanbayev)
oilshowings of gasгазопроявления
oilshowings of oilнефтепроявления
oilshowings of oil-gas and waterнефтегазоводопроявления
oilshowings on ditchпризнаки нефти при бурении в отводной канаве (нефтяная плёнка)
oilshowings on ditchпризнаки нефти в отводной канаве (нефтяная плёнка при бурении)
gen.skin showпредставление с обнажёнными исполнителями
oilSO sand showing oilпесчаник с признаками нефти
busin.special showingспециальная выставка
busin.special showingспециальный просмотр (напр., фильма dimock)
inf.start showingпоявился животик (у беременной chronik)
Gruzovik, inf.start showing offраскозыряться
gen.start to make their effects shownначинают сказываться (triumfov)
bank.statement showing movements and balances of accountsотчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах
account.statement showing the movements and balances of the accountsотчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах
hockey.stellar showingблестящая игра (maystay)
gen.stretch a showзатянуть спектакль (a program, a programme, etc., и т.д.)
gen.strong showingвпечатляющий результат (bookworm)
gen.strong showingхорошее выступление (bookworm)
gen.strong showingсильный результат (bookworm)
hockey.strong showingсильная игра (напр., какого-либо игрока или линии maystay)
gen.strong showingсильное выступление (bookworm)
gen.strong showingвпечатляющее выступление (bookworm)
gen.strong showingхороший результат (bookworm)
lawsubstantial showingдоказывание в основном
robot.teaching by showingобучение робота показом (выводом рабочего органа в точки траектории с пульта обучения)
robot.teaching by showingобучение СТЗ показом (всех объектов)
automat.teaching by showingобучение показом
Makarov.that channel keeps showing reruns of old TV programsэтот канал повторно показывает старые телепрограммы
gen.that channel keeps showing reruns of old TV programsэтот канал показывает старые телепрограммы
gen.the above will showвышеупомянутое свидетельствует о том, что
gen.the basement window showed him just the feet of passers-byиз подвального окна ему были видны лишь ноги прохожих
gen.the buds are already showing on the treesна деревьях появились почки
gen.the buds are showingпоявляются почки
gen.the carpets are showing wearковры вытерлись
gen.the coast showed as a lineберег казался отсюда полоской (from here)
gen.the coast showed like a lineберег казался отсюда полоской (from here)
Makarov.the cover of the film magazine was bespangled with stars showing actresses' photographsобложку киножурнала украшали звезды, внутри которых были портреты актрис
amer.the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesЦифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы
Makarov.the figures break down into several kinds, showing us different ways of looking at the firm's activitiesцифры можно сгруппировать по-разному и с разных точек зрения смотреть на деятельность фирмы
Makarov.the film is not yet showing in cinemasфильм ещё не вышел в прокат
gen.the film is showingфильм идёт
gen.the film was shown uncutфильм показали целиком
gen.the first showing of a filmпремьера
Makarov.the first showing of a filmпервый показ фильма
gen.the first showing of a filmпервый экран
gen.the first showing of a filmпервая демонстрация фильма
Makarov.the five-year-plan showing us the new targets, we must now embark upon their realizationпятилетний план указывает нам новые задачи, и мы теперь должны приступить к их осуществлению
bus.styl.the forecasts are showing thatсогласно прогнозам (He reports year-to-date declines in shipping volume of just 7.7 per cent, which is much less than the nearly 15 per cent decline during the 2008–09 recession. "The forecasts are showing that we're already expecting some bounce back in the next couple of months, so we're expecting the volumes to come back. thetyee.ca ART Vancouver)
gen.the guest failed to showгость так и не пришёл
gen.the last showingпоследний сеанс
gen.the latest polls show thatсогласно последним опросам (HarryWharton&Co)
gen.the market showed intraday fluctuationsв течение дня цены на рынке менялись
gen.the mountains are showing blue in the distanceвдали голубеют горы
Makarov.the old man was showing unmistakable signs of senilityу старика были явные признаки одряхления
Makarov.the play has been showing for so long, it now needs to be refreshed with some new detailsпьесу показывали уже столько раз, нужно освежить её новыми деталями
Makarov.the Royal Academy is showing Pissarroв Королевской академии искусств проходит выставка работ французского художника Камиля Писсаро
mil., avia., conv.notation.the section of the contingency or war plan showing time-phased deploymentsраздел плана военных действий с поэтапным развёртыванием войск
mil., avia., conv.notation.the section of the contingency or war plan showing time-phased deploymentsраздел плана действий в особой обстановке
Makarov.the sector was showing only 0.5 per cent growthрост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%
gen.the show pupil in the classобразцовый ученик в классе
gen.the show pupil in the classлучший ученик в классе
gen.the stores are showing new spring suitsмагазины предлагают новые весенние костюмы
gen.the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
Makarov.the suit was showing the signs of wearкостюм выглядел поношенным
gen.the surgeon's show caseпоказательная операция (хирургическая)
Makarov.the US markets are at least showing signs of lifeпо крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизни
gen.the veins show under the skinвены просвечивают через кожу
Makarov.the world is showing concern over the invasionмировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения
gen.there's J. В. Priestley's classic drama showing at the Garrick theatreв театре "Гаррик" идёт классическая драма Джона Бойнтона Пристли
gen.they are showing "Hamlet" tonightсегодня идёт "Гамлет"
gen.they are showing "Hamlet" tonightсегодня играют "Гамлета"
gen.they danced around together showing their curvesони танцевали, демонстрируя свои фигуры
Makarov.they have started showing a strong soul element in their soundв их исполнении появились элементы задушевности
Makarov.they're showing their stuffони демонстрируют свою ловкость
Makarov.they're showing their stuffони демонстрируют свои познания
Makarov.thus materials showing RSA become more opaque on exposure to light of suitable wavelength and this property can be exploited for developing optical limiters required to protect eye and others sensors from intensive laser pulsesтаким образом, материалы, проявляющие обратимое насыщаемое поглощение, становятся более мутными под действием света с соответствующей длиной волны, и это свойство может быть использовано для разработки оптических ограничителей фильтров, необходимых для защиты глаз и других чувствительных оптических устройств от интенсивных лазерных импульсов
O&Gtime sheet showing location and days workedтабель, отражающий место исполнения работ и число отработанных дней
O&G, sahk.r.time sheet showing location and days workedтабель, отражающий место выполнения работ, услуг и количество отработанных дней
O&G, sakh.time sheet showing location and days workedтабель, отражающий место исполнения работ, услуг и количество отработанных дней
gen.trade showторговая выставка (выставка новых продуктов и изделий для увеличения продаж. Syn: trade fair, sales exhibition ssn)
gen.trade showвыставка (rechnik)
gen.trade showпоказ нового фильма узкому кругу (кинокритикам и представителям проката)
gen.trade show centreторгово-выставочный центр (Alexander Demidov)
Gruzovik, mil.training aid showing where shot would have landedальмина
gen.tranny showшоу трансвеститов (Anglophile)
gen.tranny showтравести-шоу (Anglophile)
adv.trial showingпробный показ
gen.variety showэстрадный концерт
gen.variety showэстрада
gen.variety showтеатр-варьете
gen.variety showтеатр малых форм
gen.variety showварьете
gen.variety showмюзик-холл (вид эстрадного театра)
gen.what are they showing at the theatre?что идёт в театре?
gen.what can I show you, madam?что вам угодно, мадам? (в магази́не, ателье и т.п.)
gen.what films are showing?какие идут фильмы?
gen.where is the film showing?где идёт этот фильм?
gen.will you judge at the flower-show next week?не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?
Игорь Мигwith an element of showing offотчасти показной
gen.with her face showingс открытым лицом (Alex_Odeychuk)
gen.without showing causeбез объяснения причин (Alexander Demidov)
gen.without showing the least emotionне проявляя ни малейшего волнения
proverbyou must not blame the mirror for showing a crooked faceнечего на зеркало пенять, коли рожа крива
proverbyou must not blame the mirror for showing a crooked faceнёча на зеркало пенять, коли рожа крива
gen.your shirttail is showingу тебя рубашка вылезла (из брюк и т. п.)
gen.your slip is showingу вас видна комбинация (из-под платья)
gen.your slip is showingу вас видна нижняя юбка
gen.your straps are showingу тебя бретельки видны
Showing first 500 phrases